《沈園二首》陸游 城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池臺。 傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。 夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。 此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。 譯文: 城墻上的角聲仿佛也在哀痛,沈園已經不是原來的亭臺池閣。那座令人傷心的橋下,春水依然碧綠,當年這里我見到她美麗的側影驚鴻一現。她去世已經四十年有余,我連夢里也見不到,沈園的柳樹和我一樣都老了。連柳絮都沒有了,我已是古稀之年,行將就木,仍然來此憑吊,淚落潸然。 《十二月二日夜夢游沈氏園亭》陸游 路近城南已怕行,沈家園里更傷情。 香穿客袖梅花在,綠蘸寺橋春水生。 城南小陌又逢春,只見梅花不見人。 玉骨久埋泉下土,墨痕猶鏁壁間塵。 譯文: 路上接近城南的道路已不遠了,卻越不敢放開步子向前行走;因為到了沈園,怕憶起往事觸景傷情。多年過去了,梅花依然芬芳清香,常常被牽掛在游客的衣袖上;別致的小橋還是靜靜地泡在綠水中,景色依舊迷人,只是人不在了。城南的小路又迎來了春天,只見路邊的梅花依然在盛開,然而卻不見當年在此相逢的親人了。時間已經過了很久,我的心上人也已化為地下的土了,你看那當年寫在墻壁上的《釵頭鳳》的墨痕,也快要讓塵土遮蓋住了。 詩人晚歲回首華年,重溫舊夢,寫出了年輕時悲劇的晚歌與挽歌。《沈園二首》乃陸游觸景生情之作,寫下時距沈園邂逅唐氏已四十余年,但繾綣之情絲毫未減,反而隨歲月之增而加深。第一首詩回憶沈園相逢之事,悲傷之情充溢楮墨之間。第二首詩寫詩人對愛情的堅貞不渝。這兩首詩寫得深沉哀婉,含蓄蘊藉,但仍保持其語言樸素自然的一貫特色。 《釵頭鳳·紅酥手》陸游 紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。 東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。 錯,錯,錯。 春依舊,人空瘦,淚痕紅邑鮫綃透。 桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托。 莫,莫,莫。 佚名譯文: 你紅潤酥膩的手里,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風多么可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。遙想當初,只能感嘆:錯,錯,錯! 美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。遙想當初,只能感嘆:莫,莫,莫! 不久后唐婉以淚相和的答詞寫下《釵頭鳳·世情薄》 《釵頭鳳·世情薄》世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。 曉風干,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜欄。 難,難,難。 人成各,今非昨,病魂長似秋千索。 角聲寒,夜闌珊,怕人尋問,咽淚妝歡。 瞞,瞞,瞞。 佚名譯文: 世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這凄涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風吹干了昨晚的淚痕,當我想把心事寫下來的時候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底里向著遠方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希望你也能夠聽到。難、難、難。 今時不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜風刺骨,徹體生寒,聽著遠方的角聲,心中再生一層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧? 怕人詢問,我忍住淚水,在別人面前強顏歡笑。瞞、瞞、瞞。 |
|