赴戍登程口占示家人二首
朝代:清代
作者:林則徐 原文:
出門(mén)一笑莫心哀,浩蕩襟懷到處開(kāi)。 時(shí)事難從無(wú)過(guò)立,達(dá)官非自有生來(lái)。 風(fēng)濤回首空三島,塵壤從頭數(shù)九垓。 休信兒童輕薄語(yǔ),嗤他趙老送燈臺(tái)。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。 茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之? 謫居正是君恩厚,養(yǎng)拙剛于戍卒宜。 戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。
參考翻譯
譯文及注釋
作者:佚名
譯文 我離家外出去遠(yuǎn)行,無(wú)論到哪里,都會(huì)敞開(kāi)寬闊的胸懷。我們要樂(lè)觀曠達(dá),心里不要難受悲哀。 世上的大事、國(guó)家的大事,是很難從沒(méi)有過(guò)錯(cuò)中成功的,就連高官達(dá)貴也不是天生得來(lái)。 回想廣東那轟轟烈烈的禁煙抗英,我蔑視英國(guó)侵略者。從今以后,我將游歷祖國(guó)大地,觀察形勢(shì),數(shù)歷山川。 不要理會(huì)那般人幸災(zāi)樂(lè)禍、冷嘲熱諷,鄙棄那些“趙老送燈臺(tái)”之類(lèi)的混話。
我能力低微而肩負(fù)重任,早已感到精疲力盡。一再擔(dān)當(dāng)重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了。 如果對(duì)國(guó)家有利,我將不顧生死。難道能因?yàn)橛械溇投惚?、有福就上前迎受嗎?br>我被流放伊犁,正是君恩高厚。我還是退隱不仕,當(dāng)一名成卒適宜。 我開(kāi)著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對(duì)楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說(shuō)你不妨吟誦一下“這回?cái)嗨屠项^皮”那首詩(shī)來(lái)為我送行。
注釋 ①立:成。 ②三島:指英倫三島,即英國(guó)的英格蘭、蘇格蘭、愛(ài)爾蘭。此旬回顧抗英經(jīng)歷,足見(jiàn)英國(guó)無(wú)人。 ③九垓(gāi)。九州,天下,這句可能是用古神話中豎亥自東極步行至西極的故事(見(jiàn)《山海經(jīng)·海外東經(jīng)》),表示自己將風(fēng)塵仆仆地走遍各地觀察形勢(shì)。 ④兒童:指幼稚無(wú)知的人,代指對(duì)林則徐被貶幸災(zāi)樂(lè)禍的人。 ⑤趙老送燈臺(tái):即上句的輕薄語(yǔ)。《歸田錄》:“俚諺云:‘趙老送燈臺(tái),一去更不來(lái)?!?dāng)時(shí)清廷中的投降派詛咒林則徐。說(shuō)他被貶新疆是“趙老送燈臺(tái)”,永無(wú)回來(lái)之日。 ⑥衰庸:意近“衰朽”,衰老而無(wú)能,這里是自謙之詞。 ⑦以:用,去做。“茍利”二句:鄭國(guó)大夫子產(chǎn)改革軍賦,受到時(shí)人的誹謗,子產(chǎn)日:“何害!茍利社稷,死生以之?!保ㄒ?jiàn)《左傳·昭公四年》)詩(shī)語(yǔ)本此。 ⑧謫居:因有罪被遣戍遠(yuǎn)方。 ⑨養(yǎng)拙:猶言藏拙,有守本分、不顯露自己的意思。剛:正好。戍卒宜:做一名戍卒為適當(dāng)。這句詩(shī)謙恭中含有憤激與不平。 ⑩戲與”二句:作者自注,宋真宗聞隱者楊樸能詩(shī),召對(duì)問(wèn):“此來(lái)有人作詩(shī)送卿否?”對(duì)曰:臣妻有—首,云“更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛(ài)詠詩(shī)。今日捉將官里去,這回?cái)嗨屠项^皮”。上大笑,放還山。東坡赴詔獄,妻子送出門(mén)皆哭。坡顧渭曰:“子獨(dú)不能如楊處士妻作一首詩(shī)送我乎?”妻子失笑,坡乃出。這兩句詩(shī)用此典故,表達(dá)他的曠達(dá)胸襟。山妻:對(duì)自己妻子的謙稱(chēng)。故事:舊事,典故。
參考賞析
其二賞析
首聯(lián)是說(shuō):我以微薄的力量為國(guó)擔(dān)當(dāng)重任,早已感到疲憊。如果繼續(xù)下去,再而衰,三而竭,無(wú)論自己衰弱的體質(zhì)還是平庸的才干必定無(wú)法支持。這與孟浩然的“不才明主棄”、杜牧的“清時(shí)有味是無(wú)能”等詩(shī)句同一機(jī)杼,都是正話反說(shuō)、反言見(jiàn)意之辭。頷聯(lián)若用現(xiàn)代語(yǔ)言表達(dá),即“只要有利于國(guó)家,哪怕是死,我也要去做;哪...>>詳細(xì)
創(chuàng)作背景
林則徐抗英有功,卻遭投降派誣陷,被道光帝革職,發(fā)配伊犁,效力贖罪。他忍辱負(fù)重,于道光二十一年(1841年7月14日)被發(fā)配到新疆伊犁。詩(shī)人在古城西安與妻子離別赴伊犁時(shí),在滿(mǎn)腔憤怒下寫(xiě)下此詩(shī)。...>>詳細(xì)
其一賞析
詩(shī)人因抗英禁煙被貶,遠(yuǎn)戍伊犁,心中自有一股不平之氣。但臨行與家人告別,深恐家人擔(dān)憂(yōu),又需笑言相勸,故開(kāi)首二句強(qiáng)作歡顏。然而這也的確體現(xiàn)出詩(shī)人襟懷坦蕩,四海為家的壯志豪情。詩(shī)人自信抗英禁煙有功無(wú)罪,歷史自會(huì)做出公正結(jié)論,面對(duì)貶謫問(wèn)心無(wú)愧。“時(shí)事”二句便是對(duì)人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),人不能生而知之,要想...>>詳細(xì)
作者介紹
林則徐 1785年8月30日(乾隆五十年)~1850年11月22日(道光三十年),漢族,福建侯官人(今福建省福州),字元撫,又字少穆、石麟,晚號(hào)俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、櫟社散人等。是清朝后期政治家、思想家和詩(shī)人,是中華民族抵御外辱過(guò)程中偉大的民族英雄,其主要功績(jī)是虎門(mén)銷(xiāo)煙。官至一品,曾任江蘇巡撫、兩廣總督、湖廣總督、陜甘總督和云貴總督,兩次受命為欽差大臣;因其主張嚴(yán)禁鴉片、抵抗西方的侵...>> 詳細(xì)
|