譯文
從前韓娥向東去齊國, (路上)缺乏糧食,經(jīng)過雍門,唱歌來乞討換取食物.。她走了以后,她)歌聲的余音在房梁間繚繞,經(jīng)過多日未斷絕,左右鄰舍都認為她還沒離開,韓娥投宿一家旅店,(因為貧困)她遭到了旅店主人的侮辱,韓娥便用長音悲哭,整個街巷的人都悲傷憂愁,淚眼相對,多日吃不下飯。(人們)趕緊追趕韓娥。韓娥回來,又用長音放聲歌唱。整個街巷的人都高興的又蹦又跳,不能自控,忘記了先前的悲傷。(人們)于是給了她很多的財物,打發(fā)她走了。所以雍門那的人,至今還善于唱歌表演,那是效仿韓娥 留下的歌唱(技藝)啊.
成語故事:戰(zhàn)國時期,韓國歌女韓娥以賣唱為生,一天她到一家客棧去投宿,被店家趕出來,她只好在店外唱著如泣如訴的曲子,客人們感動得不吃不喝,店主無奈,只好請她住店唱歌。離店前她唱了歡快的曲子,三天后那悅耳的歌聲還在客棧房梁上縈繞。