詩在春天發(fā)芽,吐露著慢慢從寒冷中融解的情感。
乍暖還寒的時候,其實人的性情也是有所起伏的,盡管你可能沒有意識到。為了適應(yīng)這份交替與變幻(天氣或情緒),讀詩,甚至寫詩都是一種不錯的自我解答。
所以我近期重溫了谷川俊太郎詩選,由中國詩人田原編譯的版本。在讀到五種情感(組詩)的時候,忌妒、后悔、羞恥、輕蔑,憐憫這些難以表述甚至被盡力隱藏在我們表情之下的情感仿佛也被溫柔的點破。
像被一道不刺眼的光照著,人也莫名變得坦然自在了。
(一)忌妒
我如果成為王者 我會渴望征服你的疆域 和小河以及偏僻的角落 其實,我連一張地圖都不曾擁有
當(dāng)我走在自以為熟悉的路上 卻突然看到從未見過的美麗牧場 我的身體仿佛凍得僵硬邁不開腳步 我寧愿那廣袤的土地是一片沙漠
毋庸說征服 連這個探險我都無法完成 便迷失在你的森林里 說不定將會倒在路邊死去 我渴望為我而歌的那首挽歌 除了我 不會傳入任何人的耳朵
(二)后悔
當(dāng)時這樣就好了 只因有這種無用的假定 雖然想用語言銷毀過去 但眼前了無人蹤的海灘 閉上眼睛也不會消失 即使后悔得很出色 或把過去作為痛苦的教訓(xùn)夢想未來 也是對你那天不可替代的 易碎的天真的背叛 反復(fù)涌來的波浪告訴我們 真正的重復(fù)一次也不會發(fā)生 如果像動物一樣沒有語言 可以天真地叫喊著忍耐 此刻孤寂的蔓延
(三)羞恥
欲遮掩羞恥 卻總是遮掩不住 于是,欲遮掩的羞恥 是你生命顫抖的中心 從映入別人眼簾的地方 你融化的無蹤無影 如此纖弱的心蕊 無論怎樣相愛 也無法分享 從停止遮掩時起 羞恥固執(zhí)地變做化石 從蟄伏的瞳孔深處通往星空的道路 被更加粗暴的憤怒和悲哀的碎片 死死堵住
(四)輕蔑
映在你凝視的面頰上的表情 不停地微微搖動著迷惑我 即便你硬要給它取名 我也不相信這個稱呼 被命名的情感只是掩飾著它深處更深的 未被命名的情感 然而從你的眼神、從你的嘴唇 直射出的東西 還沒成為語言就傷害了我 我想向自己探尋 你內(nèi)心鋒利的緣由 卻已經(jīng)失去勇氣 我只有像藍(lán)天下的一塊土坷垃 一動不能動地慢慢變成碎渣
(五)憐憫
誰能夠說得清 那些不足掛齒極其平常的事情 比如關(guān)于看孩子們嬉耍時 涌上心頭的東西 它不是涌現(xiàn)在你的內(nèi)心 而是宇宙一樣從外面包圍著你 盡管秋陽照射的一枚枯葉 很快腐爛和被人遺忘 但是它會無奈地觸及 我們的眼睛、手掌和心靈 像藍(lán)天一樣地被無限擁抱 我們是無言的嬰孩 只許將無力的雙手 伸向世間萬物
谷川俊太郎是日本當(dāng)代著名詩人、劇作家、翻譯家。十七歲(1948年)時受北川幸比古等周圍朋友的影響開始詩歌創(chuàng)作。
關(guān)于寫詩這件事,他說:“我從十七歲開始寫詩,已經(jīng)有半個多世紀(jì)了,但是,時至今日,我仍然每每要為寫下詩的第一行而束手無策。我常常不知道是個詩歌該如何開始,于是就什么也不去思考地讓自己空空如也,然后直愣愣地靜候繆斯的駕臨。如果運氣好的話,她就會從什么地方翩然而至。”
到了二十一歲,谷川俊太郎出版了處女詩集《二十億光年的孤獨》,并以此詩集被稱為昭和時期的宇宙詩人。之后相繼出版了《62首十四行詩》、《關(guān)于愛》等七十余部詩集。
“生命”、“生活”和“人性”是谷川俊太郎抒寫的主題。他的詩作,語言簡練、干凈、純粹,尤其是近年的禪意與空靈,透出一種感性的東方智慧。
2005年,谷川俊太郎在北京與格非等中國作家同時獲得第二屆“21世紀(jì)鼎鈞雙年文學(xué)獎”,從而成為獲得該獎的首位外國作家,這部獲獎作品就是由中國詩人田原選編、翻譯的《谷川俊太郎詩選》。今天給大家分享的五種情感(組詩)就是出自這本詩集。
其實,與其說詩是需要理解的,不如說它是需要品味的東西。
尤其是經(jīng)過翻譯的詩歌,脫離了母語環(huán)境其意義必然會有所喪失,要談完全的理解也是徒然費力的,所以不如也讓自己空空如也的迎來一次初見,品味你直接獲得的情感體驗。要是足夠幸運的,詩能與你達(dá)到共鳴,讓你激動,就算是一次難忘的相遇了。
|
|