以越南省級行政區(qū)域名稱為例 太原:越南有太原?。═hái Nguyên),中國山西省有太原市 太平:越南有太平?。═hái Bình),中國安徽省曾有太平縣(1987年改名黃山區(qū)) 興安:越南有興安?。℉?ng Yên),中國廣西壯族自治區(qū)有興安縣 河南:越南有河南?。℉à Nam),中國有河南省 廣寧:越南有廣寧?。≦u?ng Ninh),中國廣東省有廣寧縣 廣南:越南有廣南?。≦u?ng Nam),中國云南省有廣南縣 廣寧:越南有北寧?。˙?c Ninh),中國遼寧省曾有北寧市(2006年改名北鎮(zhèn)市) 廣平:越南有廣平?。≦u?ng Bình),中國河北省有廣平縣 高平:越南有高平?。–ao B?ng),中國山西省有高平市 平順:越南有平順?。˙ình Thu?n),中國山西省有平順縣 海陽:越南有海陽?。℉?i D??ng),中國山東省有海陽市 隆安:越南有隆安?。↙ong An),中國廣西壯族自治區(qū)有隆安縣 西寧:越南有西寧?。═ay Ninh),中國青海省有西寧市 永福:越南有永福?。╒?nh Phúc),中國廣西壯族自治區(qū)有永??h 越南長期被統(tǒng)治,被附屬,文化上受封建中原文化沖擊很大,士大夫階級以曉漢學為榮,所以什么起地名起人名上模仿借鑒不足為奇。 你說的我國的一些地名命名時間各不相同,和越南一些地名的命名時間更是相距甚遠。焦作稱河內(nèi)是在隋朝,博愛縣叫清化則是在宋朝。越南現(xiàn)行各省很多是19世紀初阮朝明命帝改建更名,其中一些甚至是始創(chuàng),比如河內(nèi),因為被紅河和墩河環(huán)繞得名,又有說法是借鑒了孟子“河內(nèi)兇,則移其民于河東,移其粟于河內(nèi),河東兇亦然”的治國理念,孟子這句話里的河內(nèi)河東指的是現(xiàn)在的陜西山西一帶,而與河南境內(nèi)的焦作無關(guān)。太原確實是廣闊的平原的意思,原因同一樓,可以類比“廣原”(高平和宣光分開建制前的稱法),都是廣闊平原的意思。 |
|