生君臣上下相互猜疑的形勢,封王多次遭受禍殃,陛下經(jīng)常為此擔(dān)憂,這根本就不是安定君主保全臣子的好辦法。現(xiàn)在有的諸侯王,本是陛下的親弟弟,卻圖謀稱東帝,有的本是陛下的親侄子,卻要發(fā)兵向西攻打京師;最近又有人檢舉吳王要圖謀不軌了。現(xiàn)在陛下正當(dāng)壯年,朝政沒有過失,恩德有加,他們還做出這般事情;更何況那些最大的諸侯王國,權(quán)力幾乎是上述幾王的十倍呢!
然而天下少安,何也?大國之王幼弱未壯,漢之所置傅、相方握其事。數(shù)年之后,諸侯之王大抵皆冠,血?dú)夥絼?;漢之傅、相稱病而賜罷,彼自丞、尉以上遍置私人;如此,有異淮南、濟(jì)北之為邪!此時(shí)而欲為治安,雖堯、舜不治。
“但是,現(xiàn)在天下卻基本安寧,這是為什么呢?是因?yàn)樵S多大國的封王年齡還小,不到成人的時(shí)候,漢朝廷所任命的太傅、相正控制著王國的權(quán)力。再過幾年,封立的諸侯王基本都成人,血?dú)夥絼?,朝廷所任命的太傅、丞相只能稱病辭職而被罷免,諸侯王在封地內(nèi),縣丞、縣尉以上的官員都是他所安置的私人黨羽;到了這種地步,他們還會(huì)做出不同于淮南王、濟(jì)北王謀反的事情來嗎!那時(shí)要想使國家長治久安,就是像堯和舜那樣的圣人,也無法做到。
黃帝曰:‘日中必!操刀必割?!窳畲说理樁采跻祝豢显鐬?,已乃墮骨肉之屬而抗剄之,豈有異秦之季世呼!其異姓負(fù)強(qiáng)而動(dòng)者,漢已幸而勝之矣,又不易其所以然;同姓襲是跡而動(dòng),既有征矣,其勢盡又復(fù)然。殃禍之變,未知所移,明帝處之尚不能以安,后世將加之何!
“黃帝說:‘中午陽光最好的時(shí)候,一定要曬東西!手中握有利刃的時(shí)候,就要不失時(shí)機(jī)地宰殺牲畜。’現(xiàn)在如果按照這一原則行事,要保全臣子、安定君主很容易做到;如果不早采取措施,等到骨肉之親已犯罪,再去誅殺他們,難道與秦朝末年君臣兄弟相互殘殺有什么不同嗎!那些自恃強(qiáng)大而謀反的異姓諸侯王,漢朝廷已幸運(yùn)地戰(zhàn)勝了他們,卻又不改變異姓王所以能夠造反的客觀條件;同姓諸侯王也會(huì)仿效他們而圖謀叛亂,這已有征兆了,其形勢又同以前一樣。禍患的變化,不知它的去向,像陛下如此英明的皇帝在位都不能平安,保證社會(huì)安定,后世又會(huì)怎么樣呢!
臣竊跡前事,大抵強(qiáng)者先反。長沙乃二萬五千戶耳,功少而最完,勢疏而最忠;非獨(dú)性異人也,亦形勢然也。曩令樊、酈、絳、灌據(jù)數(shù)十城而王,今雖以殘亡可也;令信、越之倫列為徹侯而居,雖至今存可也。然則天下之大計(jì)可知已:欲諸王之皆忠附,則莫若令如長沙王;欲臣子勿菹醢,則莫若令如樊、酈等;欲天下之治安,莫若眾建諸侯而少其力。力少則易使以義,國小則亡邪心。令海內(nèi)之勢,如身之使臂,臂之使指,莫不制從,諸侯之君不敢有異心,輻湊并進(jìn)而歸命天子。割地定制,令齊、趙、楚各為若干國,使悼惠王、幽王、元王之子孫畢以次各受祖之分地,地盡而止;其分地眾而子孫少者,建以為國,空而置之,須其子孫生者舉使君之;一寸之地,一人之眾,天子亡所利焉,誠以定治而已。如此,則臥赤子天下之上而安,植遺腹,朝委裘而天下不亂;當(dāng)時(shí)大治,后世誦圣。陛下誰憚而久不為此!
“我私下追尋前事的蹤跡,大體上是勢力強(qiáng)大的諸侯王先造反。長沙王國崐只有二萬五千戶百姓,在高祖封立的功臣王中,長沙王吳芮功勞小,但他的封國保存最完整,與朝廷的關(guān)系疏遠(yuǎn),但卻最忠心。這不僅因?yàn)閰擒堑臑槿伺c其他諸侯王不同,也是國小勢弱這種客觀形勢使他這樣的。假設(shè)當(dāng)初讓樊噲、酈商、周勃、灌嬰各自占據(jù)數(shù)十城的封地而稱王,到今天很可能已經(jīng)殘滅了;假若讓韓信、彭越一類人物,受封為徹侯而安居,他們得以保全至今,也是可能的。那么,治理天下的根本大計(jì)就可知了:要想使受封的諸侯王都忠于朝廷,最好的方法是讓他們都像長沙王那樣國小勢弱;要想使臣子不被誅殺剁成肉醬,最好的方法是讓他們都像樊噲、酈商等人那樣;要想使天下長治久安,最好的方法是分封許多諸侯王國而削減每個(gè)王國的實(shí)際力量。王國勢弱就容易約束諸侯遵守禮義,封地狹小諸侯就不會(huì)有野心。使全國的形勢,如同身軀指揮胳臂,胳臂指揮手指,都能服從命令,諸侯王國的封君不敢產(chǎn)生異心,從四面八方一致聽命于天子指揮。分割王國的封地,定立制度,把齊、趙、楚各分為若干個(gè)小國,使齊悼惠王、趙幽王、楚元王的后世子孫都按次序得到其祖先的一份封地,土地全部分割完畢為止;那些封地被劃分為許多小國而國王的子孫很少的封國,先把分割的小國建立起來,暫時(shí)空懸封君之位,等生育了子孫之后,再讓他們做先已建立的小國的封君;原屬諸侯王國所有的每一寸土地,每一個(gè)百姓,天子都不貪圖,這樣做只是為了實(shí)現(xiàn)天下大治而已。如果做到這些,就是讓嬰兒做皇帝也會(huì)安寧無事,甚至于皇帝去世,只留下遺腹之子,群臣對(duì)先帝的衣物朝拜天下也不會(huì)發(fā)生動(dòng)亂;這樣,皇帝在世時(shí)可以實(shí)現(xiàn)大治,后代人也會(huì)稱頌圣明。陛下是怕誰而遲遲不這樣辦呢!
天下之勢方病大,一脛之大幾如要,一指之大幾如股,平居不可屈伸,一二指,身慮無聊。失今不治,必為錮疾,后雖有扁鵲,不能為已。病非徒也,又苦。元王之子,帝之從弟也;今之王者,從弟之子也?;萃踔樱H兄子也;今之王者,兄子之子也。親者或亡分地以安天下,疏者或制大權(quán)以逼天子,臣故曰非徒病也,又苦??赏纯拚?,此病是也。
“目前天下的形勢,正如同一個(gè)人得了足腫病一樣,一只小腿幾乎與腰一樣粗,一個(gè)腳指幾乎與大腿一樣粗,平常屈指伸腰的活動(dòng)都不能如意,一兩個(gè)腳指搐痛,全身都無法應(yīng)付。錯(cuò)過目前時(shí)機(jī)不給以醫(yī)治,必定成為無法醫(yī)治的頑癥,以后即便是有扁鵲那樣的神醫(yī),也無能為力了。目前的病還不僅僅是得了浮腫,還遭受著腳掌反轉(zhuǎn)不能行走的折磨。楚元王的兒子,是皇帝陛下的堂弟;可現(xiàn)在的楚王,卻是陛下堂弟的兒子了。齊悼惠王的兒子,是陛下的親侄子;可現(xiàn)在的齊王,卻是陛下侄子的兒子了。與陛下血緣很親近的人,有的還沒有被封立為王,以穩(wěn)定天下,而那些與陛下血緣很疏遠(yuǎn)的人,有的卻已經(jīng)手握大權(quán),開始形成對(duì)天子的威脅了。所以我才說國家形勢之險(xiǎn)惡,不僅僅如同人得了浮腫一樣,還遭受著腳掌反轉(zhuǎn)不能行走的折磨。我所說應(yīng)該為之痛哭的,就是這個(gè)疾病。
天下之勢方倒縣。凡天子者,天下之首。何也?上也。蠻夷者,天下之足。何也?下也。今匈奴侮侵掠,至不敬也;而漢歲致金絮采繒以奉之。足反居上,首顧居下,倒縣如此,莫之能解,猶為國有人乎?可為流涕者此也。
“天下的形勢,如同一個(gè)人正在腳朝上,頭朝下倒吊著一樣。天子是天下的頭顱。為什么這樣說?天子是尊貴的君主。被稱為蠻夷的四方部族,是天下的雙腳。為什么這樣說?因?yàn)樗麄兪潜百v的臣屬?,F(xiàn)在匈奴態(tài)度傲慢,侮辱朝廷,侵奪地方,劫掠人民,極為不敬,但是漢朝廷卻要每年向匈奴奉送黃金、絲綿和采邑的絲織品。雙腳反而在上,頭顱卻在下面,這樣倒吊著,誰也不能解救,國家到了如此地步,能說國家有賢人嗎?這是值得人們?yōu)橹魈楸瘋摹?br> 今不獵猛敵而獵田彘,不搏反寇而搏畜菟,玩細(xì)娛而不圖大患,德可遠(yuǎn)加而直數(shù)百里外威令不勝,可為流涕者此也。
“現(xiàn)在陛下不去進(jìn)攻強(qiáng)敵而去獵取野豬,不捕捉造反的盜賊而去捕捉圈養(yǎng)的兔子,沉湎于微不足道的娛樂之中而不考慮消除大患,威德聲望本來可以遠(yuǎn)播,但現(xiàn)在距離長安只有數(shù)百里外的地方,朝廷的威望和政令沒有效力了。這又是值得為之流涕悲傷的事。
今庶人屋壁得為帝服,倡優(yōu)下賤得為后飾;且帝之身自衣皂綈,而富民墻屋被文繡;天子之后以緣其領(lǐng),庶人孽妾以緣其履;此臣所謂舛也。夫百人作之不能衣一人,欲天下亡寒,胡可得也;一人耕之,十人聚而食之,欲天下亡崐饑,不可得也;饑寒切于民之肌膚,欲其亡為奸邪,不可得也??蔀殚L太息者此也。
“現(xiàn)在平民居住的房屋,可以用皇帝的衣飾材料裝飾墻壁;地位下賤的妓女戲子,可以用皇后的頭飾來打扮自己。況且,皇帝自己身穿粗絲黑衣服,而那些富民卻用華麗的繡織品去裝飾房屋墻壁;天子的皇后用來加在衣領(lǐng)的邊飾,平民的小妾卻用來裝飾鞋。這就是我所說的悖亂。如果一百個(gè)人生產(chǎn)出來的絲綿綢緞滿足不了一個(gè)富人穿用,要想使天下人不受寒冷之苦,怎么能辦到呢;一個(gè)農(nóng)夫耕作,卻有十個(gè)人聚來分食吃,要想使天下人不受饑挨餓,是不可能的;天下百姓饑寒交迫,要想使他們不做奸邪的事,是不可能的。這是應(yīng)該為之深深嘆息的。
商君遺禮義,棄仁恩,并心于進(jìn)?。恍兄q,秦俗日敗。故秦人家富子壯則出分,家貧子壯則出贅;借父鋤,慮有德色;母取箕帚,立而誶語;抱哺其子,與分并倨;婦姑不相說,則反唇而相稽;其慈子、耆利,不同禽獸者亡幾耳。今其遺風(fēng)余俗,猶尚未改,棄禮義,捐廉恥日甚,可謂月異而歲不同矣。逐利不耳,慮非顧行也;今其甚者殺父兄矣。而大臣特以簿書不報(bào)、期會(huì)之間以為大故,至于俗流失,世壞敗,因恬而不知怪,慮不動(dòng)于耳目,以為是適然耳。夫移風(fēng)易俗,使天下回心而鄉(xiāng)道,類非俗吏之所能為也。俗吏之所務(wù),在于刀筆、筐篋而不知大體。陛下又不自憂,竊為陛下惜之!豈如今定經(jīng)制,令君君、臣臣、上下有差,父子六親各得其宜!此業(yè)壹定,世世常安,而后有所持循矣;若夫經(jīng)制不定,是猶渡江河亡維楫,中流而遇風(fēng)波,船必覆矣??蔀殚L太息者此也。
“商鞅拋棄禮義和仁愛恩惠,心思全在于進(jìn)??;他的新法在秦國推行了兩年,使秦國的風(fēng)俗日益敗壞。所以秦國的人,家中富有的,兒子長大成人就與父母分家,家庭貧窮的,兒子長大后就出去當(dāng)卑賤的贅婿;兒子借農(nóng)具給父親,臉上就顯示出施恩的表情;母親來拿簸箕掃帚,立即遭到責(zé)罵;兒媳抱著懷中吃奶的嬰兒,竟與公爹并排而坐;媳婦與婆婆關(guān)系不好,就公開爭吵。秦人只知慈愛兒子、貪求財(cái)利,這與禽獸已經(jīng)沒有多少差別了。直到現(xiàn)在,秦人的這種殘余風(fēng)俗還未改變,拋棄禮義,不顧廉恥的風(fēng)俗,一天比一天嚴(yán)重,可以說是每月都在發(fā)展,每年都有不同。人們?cè)谧瞿臣轮?,并不考慮它是否應(yīng)該做,而只考慮能不能獲取利益?,F(xiàn)在甚至已有子弟殺其父兄的了。而朝廷大臣只把郡縣地方官員不在規(guī)定期限內(nèi)向朝廷上交統(tǒng)計(jì)文書作為重大問題,對(duì)于風(fēng)俗的惡化,世風(fēng)的敗壞,卻安然不覺驚怪,耳聞目睹都不能引起注意,認(rèn)為那是理所當(dāng)然的事。移風(fēng)易俗,使天下人回心歸向正道,這不是庸俗的官吏能做到的。庸俗的官吏只能做一些處理文書檔案的工作,而不知道治國的大體。陛下自己又不憂慮這些問題,我私下為陛下感到惋惜!怎么不現(xiàn)在就確定根本制度,使君主像君主,臣子像臣子,上上下下各有等級(jí),秩序井然,使父子六親各自得到他們應(yīng)有的地位呢!這一制度一確立,后世子孫可以久安,而后代君主就有了可以遵循的準(zhǔn)則了。如果不確立根本制度,就如同橫渡江河卻沒有纜繩和船槳一樣,行船到江河中心遇到風(fēng)波,就一定會(huì)翻船。這是值得深深嘆息的。
夏、殷、周為天子皆數(shù)十世,秦為天子二世而亡。人性不甚相遠(yuǎn)也,何三代之君有道之長而秦?zé)o道之暴也?其故可知也。古之王者,太子乃生,固舉以禮,有司齊肅端冕,見之南郊,過闕則下,過廟則趨,故自為赤子而教固已行矣。孩提有識(shí),三公、三少明孝仁禮義以道習(xí)之,逐去邪人,不使見惡行,于是皆選天下之端士、孝弟博聞?dòng)械佬g(shù)者以衛(wèi)翼之,使與太子居處出入。故太子乃生而見正事,聞?wù)?,行正道,左右前后皆正人也。夫?xí)與正人居之不能毋正,猶生長于齊不能不齊言也;習(xí)與不正人居之不能毋不正,猶生長于楚之地不能不楚言也。孔子曰:‘少成若天性,習(xí)貫如自然?!?xí)與智長,故切而不愧;化與心成,故中道若性。夫三代之所以長久者,以其輔翼太子有此具也。及秦而不然,使趙高傅胡亥而教之獄,所習(xí)者非斬、劓人,則夷人之三族也。胡亥今日即位而明日射人,忠諫者謂之誹謗,深計(jì)者謂之妖言,其視殺人若艾草菅然。豈惟胡亥之性惡哉?彼其所以道之者非其理故也。鄙諺曰:‘前車覆,后車誡。’秦世之所以亟絕者,其轍跡可見也;然而不避,是后車又將覆也。天下之命,縣于太子,太子之善,在于早諭教與選左右。夫心未濫而先諭教,則化易成也;開于道術(shù)智誼之指,則教之力也;若其服習(xí)積貫,則左右而已崐。夫胡、粵之人,生而同聲,嗜欲不異;及其長而成俗,累數(shù)譯而不能相通,有雖死而不相為者,則教習(xí)然也。臣故曰選左右、曰諭教最急。夫教得而左右正,則太子正矣,太子正而天下定矣?!稌吩唬骸蝗擞袘c,兆民賴之。’此時(shí)務(wù)也。
“夏朝、商朝、周朝的天子尊位都傳襲了幾十代,秦作天子卻二世而亡。人性相差并不很大,為什么夏、商、周三代的君主有道而維持了長期的統(tǒng)治,秦?zé)o道而十分短促呢?這個(gè)原因是可知的。古代英明的君主,在太子誕生時(shí),就按照禮義對(duì)待他,有關(guān)官員衣冠整齊莊重肅穆,到南郊舉行禮儀,沿途經(jīng)過宮門就下車,經(jīng)過宗廟就恭敬地小步快走,所以,太子從嬰兒時(shí)起,就已經(jīng)接受了道德禮義的教育。到太子兒童時(shí)期,略通人事,三公、三少等官員用孝、仁、禮、義去教育他,驅(qū)逐奸邪小人,不讓太子見到罪惡的行為,這時(shí),天子從天下臣民中審慎地選擇為人正直、孝順父母、愛護(hù)兄弟、博學(xué)多識(shí)而又通曉治國之術(shù)的人拱衛(wèi)、輔佐太子,使他們與太子相處,一起活動(dòng)。所以,太子從誕生之時(shí)開始,所見到的都是正事,所聽到的都是正言,所實(shí)行的都是正道,前后左右都是正人。一直與正人相處,他的思想言行不可能不正,就好像生長在齊國的人不能不說齊國方言一樣;經(jīng)常與不正的人相處,就會(huì)變成不正的人,就像生長在楚地的人不能不說楚地方言一樣??鬃诱f:‘從小養(yǎng)成就如同天性,習(xí)慣就如同自然?!瘜W(xué)習(xí)禮義與開發(fā)智力同步進(jìn)行,一起增長,所以無論如何切磋都無愧于心;接受教化與思想見解一起形成,所以道德禮義觀念就如同天生本性一樣。夏、商、周三代所以能長期維持統(tǒng)治,其原因就在于有教育、輔佐太子的這套制度。到秦朝局面全變了,秦始皇派趙高做胡亥的老師,教他學(xué)習(xí)斷案判刑,胡亥所學(xué)到的,不是斬首、割人鼻子,就是滅人家的三族。胡亥頭天當(dāng)了皇帝,第二天就用箭射人,把出以忠心進(jìn)諫的人說成誹謗朝政,把為國家深謀遠(yuǎn)慮的人說成妖言惑眾,把殺人看做割草一樣隨便。難道這僅僅是因?yàn)楹ヌ煨詢磹簡幔渴怯捎谮w高誘導(dǎo)胡亥學(xué)習(xí)的內(nèi)容不符合正道。民間俗語說:‘前車覆,后車誡?!爻院芸鞙缤?,覆車的轍跡是可見的;但如不避開,后車又將傾覆。天下的命運(yùn),決定于太子一人,要使太子成為好的繼承人,在于及早進(jìn)行教育和選擇賢人做太子的左右親隨。當(dāng)童心未失時(shí)就進(jìn)行教育,容易收到成效;使太子知曉仁義道德的要旨,是教育的職責(zé);至于使太子在習(xí)慣中養(yǎng)成善良的品行,就是他的左右親隨的職責(zé)了。北方的胡人和南方的粵人,剛出生時(shí)的哭聲一樣,吃奶的欲望和嗜好也沒有什么不同;等長大之后形成了不同的風(fēng)俗習(xí)慣,各操自己的語言,雖經(jīng)多重
翻譯都無法相互交談,有的人寧可死也不愿到那里生活,所以出現(xiàn)這樣大的差異,完全是教育和習(xí)慣所形成的。所以我才說為太子選擇左右親隨、及早進(jìn)行教育是最為緊迫的事。如果教育得當(dāng)而左右都是正直的人,那么太子就正了,太子正天下就可安定了?!吨軙飞险f:‘天子一人善良,天下百姓全都仰仗他?!逃邮钱?dāng)務(wù)之急。
凡人之智,能見已然,不能見將然。夫禮者禁于將然之前而法者禁于已然之后,是故法之所為用易見而禮之所為生難知也。若夫慶賞以勸善,刑罰以懲惡,先王執(zhí)此之政,堅(jiān)如金石;行此之令,信如四時(shí);據(jù)此之公,無私如天地;豈顧不用哉?然而曰禮云、禮云者,貴絕惡于未萌而起教于微眇,使民日遷善、遠(yuǎn)罪而不自知也。孔子曰:‘聽訟,吾猶人也;必也使毋訟乎?!癁槿酥饔?jì)者,莫如先審取舍,取舍之極定于內(nèi)而安危之萌應(yīng)于外矣。秦王之欲尊宗廟而安子孫,與湯、武同;然而湯、武廣大其德行,六七百歲而弗失,秦王治天下十余歲則大敗。此亡他故矣,湯、武之定取舍審而秦王之定取舍不審矣。夫天下,大器也;今人之置器,置諸安處則安,置諸危處則危。天下之情,與器無以異,在天子之所置之。湯、武置天下于仁、義、禮、樂,累子孫數(shù)十世,此天下所共聞也;秦王置天下于法令、刑罰,禍幾及身,子孫誅絕,此天下之所共見也;是非其明效大驗(yàn)邪!人之言曰:‘聽言之道,必以其事觀之,則言者莫敢妄言?!窕蜓远Y誼之不如法令,教化之不如刑罰,人主胡不引殷、周、秦事以觀之也!人主之尊譬如堂,群臣如陛,眾庶如地。故陛九級(jí)上,廉遠(yuǎn)地,則堂高;陛無級(jí),廉近地,則堂卑。高者難攀,卑者易陵,理勢然也。故古者圣王制為等列,內(nèi)有公、卿、大夫、士,外有公、侯、伯、子、男,然后有官師、小吏,延及庶人,等級(jí)分明而天子加焉,故其尊不可及也。
“人的智力,能認(rèn)識(shí)已經(jīng)發(fā)生的事,不能認(rèn)識(shí)將要發(fā)生的事。禮的作用在崐于將某一行為在它即將發(fā)生之前給以制止,法律則是對(duì)已發(fā)生的行為進(jìn)行懲罰。所以法律的作用易見,而禮的作用難知。用獎(jiǎng)賞來獎(jiǎng)勵(lì)善行,用刑罰來懲治罪惡,先王推行這樣的政治,堅(jiān)定如金石;實(shí)施這樣的法令,準(zhǔn)確無誤如春夏秋冬四季;有了這一公正的原則,政治才能像地載天覆一樣無偏無私;怎能認(rèn)為先王不使用獎(jiǎng)賞和刑罰呢?然而,人們一再稱贊的禮,可貴之處在于能將罪惡杜絕在尚未形成之前,從細(xì)微之處推行教化,使天下百姓自己不知不覺地日益趨向善良、遠(yuǎn)離罪惡??鬃诱f:‘審理訟案,我與別人一樣;然而我一定要使訟案不發(fā)生!’為君主出謀劃策,首先應(yīng)審定選擇什么,拋棄什么,取舍標(biāo)準(zhǔn)在內(nèi)確立,相應(yīng)的安危后果就會(huì)表現(xiàn)于外。秦始皇想尊奉宗廟安定子孫后代,這與商湯和周武王是相同的;但是,商湯、周武王廣泛推行德政,他們建立的國家得以保存了六七百年;秦始皇統(tǒng)治天下只有十多年就完全覆滅了。這里沒有別的原因,就是因?yàn)樯虦?、周武王決定取舍很慎重,而秦始皇決定取舍不慎重。國家政權(quán),本來就是一個(gè)大器物;現(xiàn)在人來安置器物,把它放在安全的地方就安全,放在危險(xiǎn)的地方就危險(xiǎn)。治理國家的情況,與放置器物沒有什么不同,關(guān)鍵就在天子把它安置在什么地方。商湯、周武把天下安置在仁、義、禮、樂之上,子孫相傳數(shù)十代,這是天下人所共知的;秦始皇把國家安置于法令、刑罰之上,幾乎禍及自身,而子孫被滅絕,這是天下人有目共睹的。這不是充分證明了取舍不同后果就明顯不同嗎!有人這樣說:‘要判斷某人所說的道理正確與否,必須觀察事實(shí),那樣,說話的人就不敢胡言亂語了?!F(xiàn)在,有人說,治理國家,禮義不如法令,教化不如刑罰,君主為什么不拿商朝、周朝、秦朝盛衰興亡的事實(shí)去觀察、分析呢!君主的尊貴,如同大堂,群臣好像堂下的臺(tái)階,百姓如同平地。所以,如果有九層臺(tái)階,堂的邊角遠(yuǎn)離地面,那么,堂就顯得很高大;如果臺(tái)階沒有層,堂的邊角接近地面,堂就很低矮。高大的堂難以攀登,低矮的堂屋就容易受到人的踐踏,情勢就是這樣。所以古代明君設(shè)立了等級(jí)序列,朝內(nèi)有公、卿、大夫、士,朝外有公、侯、伯、子、男等封爵,下面還有官師、小吏,一直到普通百姓,等級(jí)分明,而天子凌駕于這個(gè)等級(jí)序列的頂端,所以,天子的尊貴是高不可攀的。
里諺曰:‘欲投鼠而忌器?!松浦I也。鼠近于器,尚憚不投,恐傷其器,況于貴臣之近主乎!廉恥節(jié)禮以治君子,故有賜死而無戮辱。是以黥、劓之罪不及大夫,以其離主上不遠(yuǎn)也;禮:不敢齒君之路馬,蹴其芻者有罰,所以為主上豫遠(yuǎn)不敬也。今自王、侯、三公之貴,皆天子之所改容而禮之也,古天子之所謂伯父、伯舅也;而令與眾庶同黥、劓、髡、刖、笞、、棄市之法,然則堂不無陛呼!被戮辱者不泰迫呼!廉恥不行,大臣無乃握重權(quán)、大官而有徒隸無恥之心呼!夫望夷之事,二世見當(dāng)以重法者,投鼠而不忌器之習(xí)也。臣聞之:履雖鮮不加于枕,冠雖敝不以苴履。夫嘗已在貴寵之位,天子改容而禮貌之矣,吏民嘗俯伏以敬畏之矣;今而有過,帝令廢之可也,退之可也,賜之死可也,滅之可也;若夫束縛之、系紲之,輸之司寇,編之徒官,司寇小吏詈罵而笞之,殆非所以令眾庶見也。夫卑賤者習(xí)知尊尊者之一旦吾亦乃可以加此也,非所以尊尊、貴貴之化也。古者大臣有坐不廉而廢者,不謂不廉,曰‘不飾’;坐污穢淫亂、男女無別者,不曰污穢,曰‘帷薄不修’;坐罷軟不勝任者,不謂罷軟,曰‘下官不職’。故貴大臣定有其罪矣,猶未斥然正以呼之也,尚遷就而為之諱也。故其在大譴、大何之域者,聞譴、何則白冠牦纓,盤水加劍,造請(qǐng)室而請(qǐng)罪耳,上不執(zhí)縛系引而行也。其有中罪者,聞命而自弛,上不使人頸而加也。其有大罪者,聞命則北面再拜,跪而自裁,上不使人抑而刑之也。曰:‘子大夫自有過耳,吾遇子有禮矣?!鲋卸Y,故群臣自;嬰以廉恥,故人矜節(jié)行。上設(shè)廉恥、禮義以遇其臣,而臣不以節(jié)行報(bào)其上者,則非人類也。故化成俗定,則為人臣者皆顧行而忘利,守節(jié)而伏義,故可以托不御之權(quán),可以寄六尺之孤,此厲廉恥、行禮義之所致也,主上何喪焉!此之不為而顧彼之久行,故曰可為長太息者此也?!?br> “俗語說:‘欲投鼠而忌器?!@是一個(gè)很好的比喻。老鼠靠近器物,人們尚且怕砸壞器物不敢扔?xùn)|西打它,更何況對(duì)于那些接近皇帝的親貴大臣呢!君主用廉恥禮義來約束君子,所以對(duì)大臣可以命令他自殺而不能刑殺和侮辱。正因?yàn)槿绱?,刺面的黥刑、割鼻子的劓刑都不施加到大夫身上,因?yàn)樗麄兙驮诰魃磉?;按照禮的規(guī)定:臣子不敢察看為君主駕車的馬的年齡,用腳踢了為君主駕車的馬所吃的草料,就要接受懲罰,這樣做是為了及早防止臣下對(duì)君崐主有不敬行為。現(xiàn)在諸侯王、列侯、三公這些高級(jí)官員,都是天子要改容禮待的人物,相當(dāng)于古代天子所稱的伯父、伯舅;而現(xiàn)在卻使他們與平民百姓一樣接受刺面、割鼻、剃須發(fā)、斷腳、笞打、辱罵、斬首示眾等刑罰,這樣不正如同堂沒有臺(tái)階了嗎!遭受殺戮凌辱的人不是太迫近皇帝了嗎!不提倡廉恥,那些手握大權(quán)的大臣,不是就要雖有朝廷大員的地位卻像刑徒罪隸那樣毫無羞恥之心了嗎!望夷宮事變,秦二世被判重罪,就是投鼠而不忌器的慣習(xí)。我聽說:鞋不管怎樣光鮮,都不能放在枕頭上,帽子不管怎樣破舊,不能用來墊鞋底。如果一個(gè)人,曾經(jīng)出任過高級(jí)官員,天子曾莊重地對(duì)他以禮相待,吏民曾對(duì)他俯伏表示敬畏,現(xiàn)在他有了過失,陛下免去他的官職是可以的,斥退也可以,命令他自殺也可以,誅滅也可以;如果陛下下令讓人用繩子把他捆綁起來,押送到管理刑徒的官府,罰他做官府的刑徒,管理刑徒的小吏可以對(duì)他責(zé)罵笞打,這些恐怕是不應(yīng)該讓百姓見到的。如果卑賤的人熟知達(dá)官貴人一旦犯罪被貶責(zé),我也可以對(duì)他進(jìn)行凌辱,這是不利于提倡尊重高官、禮敬顯貴的。古代大臣有因?yàn)椴涣疂嵍涣T廢的,不說他不廉潔,而說是‘不飾’;有犯了污穢淫亂、男女雜居罪名的,不說他淫穢,而是說他‘帷薄不’;有因?yàn)檐浫鯚o能不能勝任的,不說他軟弱無能,而說他‘下官不職’。所以,顯赫的大臣即是確實(shí)犯了罪,仍不直接點(diǎn)破他所犯的罪過,還是遷就他,為他避諱。所以那些罪在嚴(yán)譴、斥問范圍的大臣,聽到嚴(yán)譴斥問就身穿喪服,白帽懸掛毛纓,帶著盛水的盤和佩劍,自己來到專用于官員請(qǐng)罪的請(qǐng)室,接受處置,君主并不派人去捆綁牽引他。其中有犯了中等罪行的,聽到了判決罪名就自殺,君主不派人割他的脖子。犯有大罪的,聽到判決旨意之后,就面向北方叩拜兩次,跪著自殺,君主不派人揪著他的頭發(fā)斬下首級(jí)。君主可以說:‘您自己犯有過失,我對(duì)您是以禮相待的?!鲗?duì)臣以禮相待,群臣就會(huì)自愛;君主以廉恥約束臣子,臣子就會(huì)重視氣節(jié)品行。如果君主以廉恥、禮義對(duì)待臣子,而臣子卻不用氣節(jié)品行報(bào)答君主,那他就不像個(gè)人了。這種習(xí)俗如果蔚成風(fēng)氣,那么做臣子的都只考慮操行,而不去考慮利益,堅(jiān)守氣節(jié)而尊重大義,所以君主可以放心地委托臣子掌管治國大權(quán),可以把尚未成人的君位繼承人托付給大臣輔佐,這就是推行廉恥、提倡禮義帶來的結(jié)果,君主有什么損失??!放著這樣的事不做,卻長期地實(shí)行戮辱大臣的錯(cuò)誤辦法,所以我說,這是值得深沉地嘆息的。”