潮州方言(Teochew),即潮州話、潮汕話,屬漢語(yǔ)方言八大語(yǔ)系之一的閩南語(yǔ)系次方言,也是現(xiàn)今全國(guó)最古遠(yuǎn)、最特殊的方言之一。 潮州話(Teochew)是七大漢語(yǔ)方言之一的閩南語(yǔ)之分支。正如其他漢語(yǔ)方言,潮汕話究竟是語(yǔ)言或是方言,至今仍未有定論。然而,純粹以語(yǔ)言學(xué)角度而言,潮汕話以至整個(gè)閩南語(yǔ)可看作是獨(dú)立的語(yǔ)言,因?yàn)樗鼈兣c其他方言不能互相理解。 但是,潮汕話卻能與一些閩南語(yǔ)的次方言互通,尤其是漳州、泉州、臺(tái)灣的閩臺(tái)片,可能是因?yàn)槲挥卩徑貐^(qū)。潮汕話和閩臺(tái)片相交融的地區(qū),方言兼具兩者發(fā)音特色,如福建的詔安等。而且,潮汕話也有多個(gè)種類,潮汕地區(qū)居民和海外僑民都操不同的潮州話,其語(yǔ)音有顯著差別。 潮汕話與閩臺(tái)片閩南語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)上則差異明顯。在閩臺(tái)片慣用者聽(tīng)來(lái),潮汕話有如是發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)的外地人在說(shuō)閩南語(yǔ)。但兩語(yǔ)畢竟詞匯也有高度對(duì)應(yīng)、彼此可能稍微能溝通。 潮州話源自閩南方言莆田話,南宋末期,因逃避外軍入侵導(dǎo)致的戰(zhàn)亂,十幾萬(wàn)莆田人移民到現(xiàn)在的潮州。在唐朝中后期,北宋期間、南宋末期,元朝后期的亦思法杭兵亂,明朝時(shí)、清朝的嚴(yán)酷的沿海遷界時(shí)陸續(xù)有莆田人移民現(xiàn)在的潮州,移民原因是莆田人口過(guò)多和逃避因逃避外軍入侵導(dǎo)致戰(zhàn)亂,南宋末期,因逃避外軍入侵導(dǎo)致的戰(zhàn)亂,南宋末年那一次規(guī)模最大。十幾萬(wàn)莆田人移民到現(xiàn)在的潮州。 事實(shí)上,莆田移民是非常著名的事件!主要 移民路線:莆田---直接到---潮州。相比另外其它幾處移民祖籍地、莆田存在很明顯的不同,潮州、海南、湛江、雷州、電白等地的族譜系統(tǒng)相當(dāng)?shù)耐暾@些族譜對(duì)“先祖遷自莆田”的記載非常的清晰,清楚的記明了莆田入當(dāng)?shù)丶甲娴哪甏?,他們多是地道的莆田人,祖上多在莆田居住過(guò)十幾代、數(shù)十代,居住莆田的時(shí)間最少的也有百余年,大部分長(zhǎng)達(dá)幾百年,乃至很大部分入籍始祖的姓氏、本身就是發(fā)祥在莆田的中國(guó)大名門望族,比如潮州湛江海南等地的林氏多為發(fā)祥于莆田的大望族莆田九牧林、黃氏多為“莆陽(yáng)黃”、鄭氏多為“莆田南湖鄭”、蔡姓多為莆陽(yáng)蔡等等。 少量移民路線:莆田-泉州-潮州、莆田-漳州-潮州、莆田-泉州-漳州-潮州 。潮州話主要來(lái)自于閩南方言莆田話,而莆田話本身就和泉州話、漳州話有區(qū)別,所以潮州話開(kāi)始就和泉州話等有很大區(qū)別,潮州話已經(jīng)嚴(yán)重偏離泉州話等。由于潮州和漳州相鄰,所以有受到漳州話的影響。雖然有大量的莆田人移民廣東海南,但仍然有大量的莆田人留在了莆田,而留在莆田的莆田人的莆田話則繼續(xù)受福州話的影響,和潮州話有了一些差距。 潮州長(zhǎng)期遠(yuǎn)離祖籍地閩南的莆田,不和福州相鄰,和漳州相鄰,容易受漳州話等其它方言的影響,但是潮州話是以閩南莆田話為基礎(chǔ)的受漳州話等影響的閩語(yǔ)。由于福州是省城,莆田與省城交流多,而莆田不與漳州相鄰,所以莆田話受福州省城話影響程度大于泉州話受福州話影響程度,而且莆田距離漳州二百公里,古代交通不便,莆田話難以受漳州話影響。莆田是閩南中最早最長(zhǎng)時(shí)間出現(xiàn)人地矛盾的地方,在唐朝末期,莆田已經(jīng)人口過(guò)多,成為人口輸出地,莆田開(kāi)始有規(guī)模比較大的對(duì)外輸出人口。還有的莆田人是在移民泉州漳州幾百年后再次移民到其他地方,他們的莆田話已經(jīng)同化成泉州話或漳州話。 由于莆田人移民泉州漳州很大部分的每年是幾百人到幾千人,很少有萬(wàn)人以上的,相對(duì)于在泉州、漳州的人來(lái)說(shuō)是少數(shù),所以容易被泉州、漳州人同化,何況有的莆田人已經(jīng)移民幾百年到幾千年,早就被泉州、漳州人同化了!莆田話和粵語(yǔ)有很多可以互通,莆田話和粵語(yǔ)的某些部分區(qū)別很困難,有受粵語(yǔ)影響的潮州話仍然通過(guò)另外的方式保留了莆田話的部分特點(diǎn)。 從語(yǔ)言的存古現(xiàn)象來(lái)看,潮州話應(yīng)為古興化(今莆田)地區(qū)的語(yǔ)言,這和現(xiàn)在的莆田話是一樣的,莆田話由于古音的大量存在,所以很多人感到興化方言“好說(shuō)不好寫”,寫不出來(lái)。其實(shí)不然,興化方言蘭驕語(yǔ)大部分話都可寫成文字,且大部分句句字字有來(lái)歷,故潮州話又被認(rèn)為可能是最古老的福佬話(福建人的語(yǔ)言,廣府人稱閩南人為福佬人)。因?yàn)楹芏嗳菰捳闹菰挼牡讓樱òl(fā)音),反而要在潮州話覓到根源,而不是潮州話以泉州話漳州話為根源。一個(gè)非常明顯的證據(jù)就是,很多在潮州話里面仍然有常用并且有音有字的,如果單純從泉州話漳州話看都會(huì)被認(rèn)為是無(wú)字可寫,而根據(jù)潮州話的讀音卻能寫出字來(lái)。 據(jù)有關(guān)史料載,潮語(yǔ)初始于秦、漢時(shí)期,成型于唐、宋,到了明末清初,才形成自己獨(dú)立的語(yǔ)言體系。主體是中原的古漢語(yǔ),混雜問(wèn)方言,音韻與現(xiàn)今的閩南話大體相同。如今的潮汕人與閩南人仍可用一些簡(jiǎn)單的生活方言交流。 閩南方言的一種,閩南語(yǔ)潮州話,也是現(xiàn)今全國(guó)最古遠(yuǎn)、最特殊的方言。對(duì)潮汕人來(lái)說(shuō),潮州話是維系感情的紐帶,有巨大凝聚力。尤其在異域他鄉(xiāng),鄉(xiāng)音相同,就是“膠己人”。 潮州話名稱的由來(lái)是在古代潮州府使用的語(yǔ)言,古代潮州府包括今潮州、揭東、汕頭、揭陽(yáng)、潮陽(yáng)、普寧、潮安、饒平、惠來(lái)、澄海等。 18至20世紀(jì)期間,潮汕居民是移居?xùn)|南亞的主要華人族群之一,故此潮州話成為海外華人的主要方言之一。因此,潮汕地區(qū)以外的華人社群,也有很多人說(shuō)潮州話。 其中,很多潮汕人在泰國(guó)和柬埔寨定居,成為當(dāng)?shù)刈畲蟮娜A人族群。潮汕人在香港、越南、馬來(lái)西亞、新加坡和印尼(尤其是廖內(nèi)省、北蘇門答臘省、南蘇門答臘省、西加里曼丹的坤甸和吉打邦)形成重要的少數(shù)族群。一些潮汕人也在澳大利亞、新西蘭、北美洲和歐洲居住,一些從潮汕地區(qū)而來(lái),一些則從東南亞而至。 可是,隨著全球化的普及,潮州話的母語(yǔ)使用者逐漸減少。受到共同文化和傳媒影響,很多原以潮州話為母語(yǔ)的新加坡華裔青少年,都轉(zhuǎn)而說(shuō)英語(yǔ)、華語(yǔ)和閩南語(yǔ)(與潮州話有些互通)。華語(yǔ)也漸漸取代潮州話,成為年輕人的母語(yǔ)。盡管如此,潮州話仍然是很多新加坡華人的母語(yǔ),而潮州人也是新加坡華人第二大族群,僅次于閩南人。 潮州話在廣東東部的潮汕地區(qū)以及海外華人中廣泛使用,是知名度較高的一個(gè)古老方言,屬于閩語(yǔ)系,與閩臺(tái)的閩南話差異很大。語(yǔ)法與閩臺(tái)片相同,詞匯也有高度的對(duì)應(yīng),語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)上則差異明顯,彼此互通存在不少難度。潮州話包含了很多的古漢語(yǔ)成分,源自閩南語(yǔ)(莆田話),南宋末年,因逃避戰(zhàn)亂,幾十萬(wàn)閩南的莆田人移民到現(xiàn)在的潮汕。在唐朝后期,南宋末年,元朝后期,明朝時(shí)陸續(xù)有莆田人移民現(xiàn)在的潮汕,南宋末年那一次規(guī)模最大,所以都是遺留下來(lái)的古漢語(yǔ)。 潮州話一詞受海內(nèi)外潮汕 人普遍認(rèn)同,因其沿用至今已一千多年,詞典、專著等學(xué)術(shù)著作均以“潮州話”為準(zhǔn),可新的潮汕詞匯也出現(xiàn) 在新“潮汕話”中,例如“汕”(Suan3)指“汕頭”(Suan1tao?)的新名稱。但部分人反對(duì)以“潮汕話”命名,仍堅(jiān)持使用“潮州話”命名。然而有趣的是《潮州話拼音方案》是基于汕頭澄??谝舻?,而《潮汕大字典》卻是基于潮州府城音——潮安口音。但事實(shí)上,潮州話最標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)調(diào)當(dāng)屬潮州的潮安口音,因?yàn)槌卑玻ü艜r(shí)候名為“海陽(yáng)”)是潮州府時(shí)期的府城,政治、經(jīng)濟(jì)、文化的集中地,最重要的是其是潮州文 化的發(fā)祥地。但因時(shí)至今日因潮安人口較少,致潮安口音使用人數(shù)較少,以及因政治經(jīng)濟(jì)的重心向汕頭轉(zhuǎn)移,潮州話語(yǔ)調(diào)“標(biāo)準(zhǔn)”便逐漸被汕頭市澄海音所取代。 潮語(yǔ)的特點(diǎn)概括起來(lái)就是語(yǔ)法特殊、詞匯豐富、音韻獨(dú)特、古語(yǔ)義多等。如現(xiàn)代漢語(yǔ)是四聲拼讀,但潮語(yǔ)仍保留著八音拼讀的語(yǔ)音系統(tǒng),發(fā)音復(fù)雜,以前有十六音(實(shí)為十六聲母)之說(shuō),如今是八音,而且土話摻雜太多,外人不易學(xué)到;潮語(yǔ)中客人叫人客,母雞叫雞母,臺(tái)風(fēng)叫風(fēng)臺(tái),步行叫行路,鐵鍋叫鼎,瓶子叫樽等等;潮語(yǔ)中古漢語(yǔ)保留較完整,潮語(yǔ)一字多義,一個(gè)“食”字,幾乎包括了喝、吃、飲、吮、吸等所有的口腔飲食動(dòng)作,如食(吸)煙、食(喝)酒、食(啃)蔗、食(飲)水等。 潮語(yǔ)古樸典雅,并且具備上述特點(diǎn),早已引起海內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注,使得研究潮州話的人很多,有關(guān)潮州話的專著、字典、詞典也很多。潮語(yǔ)已經(jīng)為越來(lái)越多的語(yǔ)言學(xué)家所重視。《潮州音字典》,以及《潮語(yǔ)十五音》等研究地方語(yǔ)言的專著。潮語(yǔ)的一整套文讀系統(tǒng),已逐步與現(xiàn)代漢語(yǔ)互相融合,互相滲透,使潮聲既保留自己特有的音韻,又不致生澀難懂。 潮州話具有八音(現(xiàn)代漢語(yǔ)官話方言為四音),較古老的字典有《潮語(yǔ)十五音》,此后又有《潮汕字典》 ,近代又有潮語(yǔ)八音以及各種研究的著述。 據(jù)考古發(fā)現(xiàn),潮州地區(qū)出土的文化在遠(yuǎn)古人類文明中,更多接近于閩南,因此推斷潮州的先民是閩越,而史籍也記載唐代時(shí)潮州曾三度由福建管轄,在漳州未建置之前其管轄范圍還有至今閩南的漳浦縣。因此,潮州文化與泉、漳二州的文化有很多相同之處。 關(guān)于潮州方言的形成,很難有絕對(duì)的斷代,這是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程。由于中原文化的影響,在歷史上曾出現(xiàn)二種語(yǔ)言:一是正音,稱為官話,民間謂之“孫子正”,可能接近于中原的語(yǔ)音;一是土語(yǔ),也是地方方言。前者多于社會(huì)上層或士大夫使用,而后者則主要在下層老百姓中使用。 由于潮州地區(qū)的特殊地理位置,雖然中原經(jīng)歷幾次語(yǔ)言大變化(特別是北方少數(shù)民族語(yǔ)言的融化)但對(duì)其影響不大,故而潮州話至今仍保留不少古漢語(yǔ)。因歷史的變遷,這些古漢語(yǔ)有的以諧音或保留原音而成為地方方言,故被有關(guān)語(yǔ)言學(xué)者稱為“古漢語(yǔ)的活化石”。 【關(guān)注玉二文藝、弘揚(yáng)鄉(xiāng)情文化】 玉二文藝將提供最新最搞笑原創(chuàng)視頻、 音樂(lè)小品、幽默惡搞,讓您開(kāi)心快樂(lè)每一天! |
|