'海不擇細流,故能成其大;山不拒細壤,方能就其高.” 實際上這句話是后來有人把李斯的話來了一番調(diào)整,并不是古人的原話. ●原文出自李斯的《諫逐客書》:“是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德.” 言內(nèi)之意是說,泰山之所以有這樣的高度,正是因為不拒絕渺小的土壤,堆砌而成才能形成如今的成就.江河之所以有這樣的深度,正是因為不拒絕細微的溪流,匯流而成才能形成如今的規(guī)模. 言外之意,是奉勸秦王不能把六國的人才驅(qū)逐出秦國.秦王也正是因為沒有驅(qū)逐出這些個體力量看起來比較微弱的人,匯集了這些人的力量,最后才統(tǒng)一了天下而成為“千古一帝.” |
|