有些電影因?yàn)橥茝V或其他原因而不被人熟知,還有些電影因?yàn)槊肿屓说谝谎劭瓷先ィ透杏X是爛片而被大家忽視的電影,但是在這些電影當(dāng)中確有很多非常好的經(jīng)典之作,像大家所熟知的《肖生克的救贖》臺(tái)譯名是《刺激 1995》,這特么誰翻譯的名字,今天小編就為大家推薦10部因?yàn)槊痔珷€而被人們錯(cuò)過的精彩電影! NO.10名字太爛的電影之《一酷到底》 又名:黑道當(dāng)家2 制片國家/地區(qū): 美國 豆瓣評(píng)分:6.9 點(diǎn)評(píng):還蠻搞笑的,John Travolta在片中始終保持玩世不恭的酷勁兒,除了男女主角的表演,片子的最大看點(diǎn)就是眾多的明星,劇中出現(xiàn)的影視娛樂音樂體育圈大牌如過江之鯽。故事情節(jié)本身比較一般。 NO.9名字太爛的電影之《搖滾黑幫》 又名:搖滾幫 制片國家/地區(qū): 美國 / 英國 豆瓣評(píng)分:7.2 點(diǎn)評(píng):酷勁十足的敘事風(fēng)格、黑色幽默的對白、行事乖張的人物依舊是蓋里奇電影的常見元素。這部相對于大煙槍和偷搶拐騙,劇情上缺乏驚喜,也未見太多巧妙的構(gòu)思。 NO.8名字太爛的電影之《洋蔥電影》 又名:無 制片國家/地區(qū): 美國 豆瓣評(píng)分:7.7 點(diǎn)評(píng):很辛辣的諷刺電影,就像洋蔥一樣!特喜歡里面播的新聞,很有意思,還有就是兩個(gè)情節(jié)讓我狂笑不已:一是基地組織的人邊看美國電視節(jié)目邊咒罵西方文化,二還有就是那個(gè)不停換電腦的家伙,最后居然把電腦生產(chǎn)商給殺了!而且片中很識(shí)趣的每過一段時(shí)間就插一段影片評(píng)論,設(shè)想此時(shí)觀眾的反映,然后再自己解答! NO.7名字太爛的電影之《搖滾校園》 又名:搖滾教室 / 阿sir嚟自樂人谷 制片國家/地區(qū): 美國 / 德國 豆瓣評(píng)分:7.8 點(diǎn)評(píng):搖不完的安可 滾不完的夢。究竟誰才是無足輕重的插曲?雖而編劇上一直搖擺于《浪潮》和《放牛班》之間,但氣態(tài)上果斷振奮人心。最后的安可曲。我的音樂解放了無數(shù)人的靈魂。 NO.6名字太爛的電影之《諾丁山》 又名:摘星奇緣(港) / 新娘百分百(臺(tái)) 制片國家/地區(qū): 英國 / 美國 豆瓣評(píng)分:7.9 點(diǎn)評(píng):一個(gè)好的愛情故事真的會(huì)讓人相信生活中會(huì)有奇跡出現(xiàn),愛情的降臨就像是電影中的奇遇記。若干年之后再看這部電影,依然不覺任何老套。會(huì)讓人相信在那樣一條熱鬧的街道上,真的有那么兩個(gè)人就這么相遇,然后真的發(fā)生過那些事! NO.5名字太爛的電影之《落水狗》 又名:水庫狗 制片國家/地區(qū): 美國 豆瓣評(píng)分:8.2 點(diǎn)評(píng):昆汀·塔倫蒂諾的處女作《落水狗》在圣丹斯電影節(jié)首映后,立刻引起巨大反響。昆汀的編導(dǎo)才能得到評(píng)委一致青睞,影片的暴力問題也成為了人們議論的焦點(diǎn)。從這部最早的作品中,我們已經(jīng)不難看出昆汀獨(dú)特的電影風(fēng)格。 NO.4名字太爛的電影之《午夜牛郎》 又名:午夜牛仔 制片國家/地區(qū): 美國 豆瓣評(píng)分:8.3 點(diǎn)評(píng):劇本無敵,剪輯神級(jí),原聲勁爆。對于牛仔的過去,我們只能從那幻覺式的剪輯去猜測,但無論如何牛仔(純樸民風(fēng))始終是孤獨(dú)的,懷著希望來到紐約(現(xiàn)代文明),而紐約的冷漠、頹廢卻在導(dǎo)演的鏡頭下表現(xiàn)得淋漓盡致! NO.3名字太爛的電影之《叫我第一名》 又名:講臺(tái)前的我 制片國家/地區(qū): 美國 豆瓣評(píng)分:8.6 點(diǎn)評(píng):男主笑的時(shí)候臉就會(huì)微微發(fā)紅,可愛到爆哎。劇情其實(shí)有點(diǎn)太順風(fēng)順?biāo)?,沒有陰影的陽光還是不妥。另外片名很low,顯然沒有《講臺(tái)前的我》好。美國人以各種罕見病患者為原型的電影可以拉出一個(gè)單子了,而在中國這樣的病人都是隱形的。 NO.2名字太爛的電影之《三傻大鬧寶萊塢》 又名:作死不離3兄弟 點(diǎn)評(píng):一部諷刺社會(huì)現(xiàn)象的電影都可以拍的這么輕松,喜劇里還可以有這么多閃光的慧言慧語。情節(jié)確實(shí)太過隨意,下一秒的夸張總是來的讓人啼笑皆非,無可奈何中卻仍舊樂呵呵的接著看下去。 末了的那段風(fēng)光讓我無比鐘情! NO.1名字太爛的電影之《肖申克的救贖》 又名:刺激1995 / 月黑高飛 點(diǎn)評(píng):因?yàn)?994年臺(tái)灣引進(jìn)了一部比較賣座的老片The Sting,被錯(cuò)譯成了《刺激》。到了1995年本片上映時(shí),片商覺得其劇情與《刺激》有類似的地方(大概都屬于高智商的復(fù)仇?),因此被譯成了《刺激1995》,1998年又有一部片子Return To Paradise因?yàn)楹欣为z情節(jié),被譯成《刺激1998》!
|
|