雙語(yǔ):2015春夏流行五亮點(diǎn)元素Alexa Chung holding a Shrimps fur bag: Alexa Chung手捧Shrimps皮草包包: The spring and summer series uses the artificial fur which is definitely a new idea of this London Fashion Week。 把人造皮草用在春夏服裝系列上,絕對(duì)是本屆倫敦時(shí)裝周的新創(chuàng)意。 The white flat shoes of J. JS Lee attracts tremendous attention: J. JS Lee 的白色平底鞋備受矚目: High heels have become a past scenery . The white pointed Loafer shoes of the high street brand J. JS Lee go on the feet with the confident pace will lead the fashion trend of next spring and summer。 高跟鞋已成往日風(fēng)景。高街品牌J. JS Lee 的白色尖頭樂(lè)福(Loafer)鞋穿在腳上,步伐頓時(shí)大氣而自信,勢(shì)必引領(lǐng)明年春夏潮流。 Bora Aksu new series finds inspiration from the 'Paper Dolls' dress of Queen Elizabeth: Bora Aksu新系列從伊麗莎白女王的“紙娃娃”服裝中汲取靈感: The new series of the brand Bora Aksu adds translucent frills on large-sized striped shirt and suit, matching with With floral print, which is very attractive。 品牌Bora Aksu的新系列在大號(hào)條紋襯衫和西裝上增添流暢半透明的褶邊,配以碎花印花,十分迷人。 The famous fashion blogger Amy Valentine attends the fashion week with pink hair: 著名時(shí)尚博主Amy Valentine頂著粉紅頭發(fā)出席時(shí)裝周: Pink hair is the charming statement of rebellious girls. As we all kown that Briton is famous for its street style and rebellious girls, it should come as no surprise that some people are crazy about the pink hair。 粉紅色頭發(fā)是叛逆女性的迷人聲明。在以街頭風(fēng)格和叛逆少女著稱的英國(guó)時(shí)尚,粉紅頭發(fā)受到吹捧不足為奇。 Louis Vuitton bucket bag: 路易-威登水桶包: Almost every front stars of this London Fashion Week gets a bucket bag. The editor of the magazine Vogue Sarah Harris also roamed the runways with a bucket bag。 本屆倫敦時(shí)裝周的前排明星幾乎人手一個(gè)水桶包。Vogue雜志編輯Sarah Harris 就帶著一個(gè)路易-威登水桶包走場(chǎng)串秀。 (文章來(lái)源:滬江英語(yǔ)) |
|