【觀察者網(wǎng)綜合】在韓國做了沒素質(zhì)的事,立馬說普通話裝大陸人!近日,臺灣藝人李亮瑾在節(jié)目里的一番話,引發(fā)了兩岸網(wǎng)友的熱議。10月20日下午,李亮瑾本人在微博致歉,稱當時是為了節(jié)目效果。
李亮瑾寫道,“經(jīng)過大家這幾天的慎重提醒,讓我深刻明白自己當天的節(jié)目表現(xiàn)不當……慎重為自己的無心玩笑鄭重道歉,也更向因為我的玩笑話被我傷害的朋友道歉?!?
因她本人限制了評論,有限的幾個網(wǎng)友評論是這樣的:
然而,轉(zhuǎn)發(fā)l里的評論暴露了! 跟“知錯能改仍然是好孩子”畫風完全不同……
李亮瑾,就讀于臺灣藝術大學戲劇系,2005年作為交換生畢業(yè)于中央戲劇學院。5月,她上《一袋女王》時說到,有次去韓國時,因為語言不通,本來只想點一碗面,卻不小心來了3碗,一群人傻眼了,就在店里大聲喧嘩,引來鄰桌側(cè)目,她們覺得很丟臉,原本打算假扮日本人,但因為韓國對日本不友善,于是他們趕緊學起大陸腔,裝成大陸人,未料卻引起陸網(wǎng)友不滿,痛批她沒素質(zhì)、心機重,“做錯事還恬不知恥”,引起不少爭議。
|
|