自家撞著:じかどうちゃく 例:その話、自家撞著に陥っていませんか。 (你這話不是自相矛盾么?) 「撞著」意思是“抵觸、矛盾”。自相矛盾,就說成「自家撞著」。自家撞著自家,是不是還挺形象的?這個(gè)表達(dá),常用的搭配是「自家撞著に陥(おちい)る」。想要通俗一點(diǎn)表達(dá)自相矛盾,還可以說成「辻褄(つじつま)が合わない」。 乳母日傘:おんばひがさ 例:乳母日傘で育てられたものだから、その手のことは知らないんだ。 (他從下嬌生慣養(yǎng),對(duì)這種事一無所知。) 「乳母日傘」指的是在過度保護(hù)下成長。從字面來看,出個(gè)門保姆都要撐起傘怕曬到太陽,可不是從小嬌生慣養(yǎng)的孩子嘛。不過,這個(gè)詞不全然是貶義,也暗含有從小家境富裕,被精心呵護(hù)長大的意味。搭配上常??梢哉f「乳母日傘で育てられた」或是「乳母日傘育ち」。 一蓮?fù)猩氦い沥欷螭郡筏绀?/span> 例:一蓮?fù)猩?/span>でやってみましょう。 (我們休戚與共,一起大干一場吧。) 「一蓮?fù)猩贡臼欠鸾逃谜Z,指的是死后同往極樂,同乘一個(gè)蓮花座。作為成語使用時(shí)引申為同呼吸共命運(yùn),休戚與共,常常用來表態(tài)度、顯決心,或是鼓勵(lì)猶豫不決的同伴。 後生大事:ごしょうだいじ 例:デパートの包裝紙なんて、後生大事にとっておいて、いったい何に使う気なの。 (你把商場的包裝紙當(dāng)寶貝一樣收著,到底打算拿來干嗎?) 「後生大事」也是佛教用語,本意指明了來生迷悟升沉之境界乃人生最重大之事,之后引申為平安是福。但近年來日本人用這個(gè)詞的意思有所轉(zhuǎn)變,指的是“把……當(dāng)寶貝一樣”,帶有批評(píng)、指責(zé)的態(tài)度。 閑話休題:【發(fā)音】かんわきゅうだい 例:閑話休題、話を本筋に戻します。 (閑話少說,我們回歸正題。) 古代的章回小說里經(jīng)常會(huì)看到“閑話休提”,指的是回到故事主線。日語借用「閑話休題」這一說法,常用于指不要開玩笑說正事,或者回到正題上。后面經(jīng)常搭配「話を整理しますと」「本題に戻します」等。 右顧左眄:うこさべん 例:右顧左眄するばかりだと、やがて自分を見失うよ。 (總是猶猶豫豫舉棋不定,最后返會(huì)迷失自我。) 這個(gè)詞用來形容人左看看、右看看,太過關(guān)注周圍的狀況,猶豫不決無法決斷。我們中文說“左顧右盼”,日語反過來說「右顧左眄」。別忘了, 中國車輛是靠右行駛的,左面的車離我們最近,所以過馬路我們先看左邊。而日本與我們相反,所以當(dāng)然要先看右邊了。 疾風(fēng)怒濤:しっぷうどとう 例:幕末という疾風(fēng)怒濤の時(shí)代を生きた若き志士たち (生活在風(fēng)云變幻的幕末時(shí)代的仁人志士) 「疾風(fēng)怒濤」本指的是德國的狂飆突進(jìn)文學(xué)運(yùn)動(dòng),后泛指巨大的時(shí)代動(dòng)蕩、激烈的變化。又是疾風(fēng),又是怒濤,這個(gè)漢字詞匯形象地表現(xiàn)出風(fēng)云變幻時(shí)的駭人場景。 金城湯池:きんじょうとうち 例:企畫部は専務(wù)一派の金城湯池ですからね。 (專務(wù)那派的人馬在企劃部可是固若金湯。) 《漢書·蒯通傳》有云:“必將嬰城固守,皆為金城湯池,不可攻也?!焙髞?,我們把“皆如金城湯池,不可攻也”引申為“固若金湯”,而日本則直接利用了「金城湯池」四字?,F(xiàn)代日語中,「金城湯池」常指……的勢力范圍,或戰(zhàn)略要地。比如「関西はA社の金城湯池なので、なかなか食い込めません」(關(guān)西是A公司的地盤,我們很難染指。) |
|