最近,急救和心肺復(fù)蘇成了一個(gè)公眾話(huà)題,也引起了普通百姓的重視。網(wǎng)上的教程和線下的急救培訓(xùn)也火了起來(lái)。 2015 年版的 AHA 心肺復(fù)蘇指南發(fā)布也有一段時(shí)間了,幾乎每個(gè)醫(yī)生都看過(guò)關(guān)于這份指南的解讀。而 2010 年指南與 2015 年指南的對(duì)比,是急救培訓(xùn)時(shí)重點(diǎn)講解的內(nèi)容。 可是很多時(shí)候,急救培訓(xùn)老師講的有錯(cuò)??! 錯(cuò)在哪里? 某心肺復(fù)蘇培訓(xùn) PPT 某公眾號(hào)解讀文章 大家的說(shuō)法都很一致啊,怎么會(huì)是錯(cuò)的呢?——因?yàn)槎际腔ハ喑摹H绻恍⌒年P(guān)注了類(lèi)似的公眾號(hào),可要稍微擦亮一下眼睛了。 先說(shuō)結(jié)論: 2010 年的指南中,不確定是否應(yīng)該先進(jìn)行 1.5 到 3 分鐘的心肺復(fù)蘇再除顫;2015 年新指南確定了不應(yīng)該這樣做。 正確的做法是: 盡快除顫(任何情況下都沒(méi)必要先實(shí)施 1.5 到 3 分鐘的心肺復(fù)蘇再除顫),但除顫器沒(méi)有準(zhǔn)備好的時(shí)候應(yīng)該進(jìn)行心肺復(fù)蘇。 2010 心肺復(fù)蘇指南英文原文是這樣說(shuō)的:
2015 心肺復(fù)蘇指南英文原文:
英文太長(zhǎng)懶得看?看 AHA 發(fā)布的中文版《2015 心肺復(fù)蘇指南摘要》中,關(guān)于除顫,是這樣說(shuō)的:
而這一句話(huà),有兩點(diǎn)值得注意:一是限定了情況,只有在未目擊的院外心臟驟停時(shí);二是「可以考慮」,而不是普適性的建議。 至此可以明白,前面說(shuō)的錯(cuò)誤說(shuō)法,其實(shí)是對(duì)「在上述情況下,可以考慮進(jìn)行……」的誤讀,并通過(guò)互相「借鑒」,達(dá)到了一傳十十傳百的效果。 只看新指南是不夠的 有些讀者可能會(huì)問(wèn):人家起碼講對(duì)了新指南的內(nèi)容。只要知道了最新指南怎么說(shuō)不就好了? 不是這樣。2015 版指南用的是一種打補(bǔ)丁式的寫(xiě)作方法,就是:
而在 2010 指南發(fā)布的時(shí)候,只看 2010 指南就足夠了。因?yàn)?2010 指南與更早的 2005 指南相比,有顛覆性的變化,寫(xiě)得特別詳細(xì)。 所以,想看明白 2015 心肺復(fù)蘇指南變得比以前更難了——只看 2015 指南是不行的,必須同時(shí)看 2010 和 2015 指南。 最后,丁香園給每位醫(yī)生一點(diǎn)小小的建議,并以身作則: 作為醫(yī)生,要有循證和考據(jù)的意識(shí),認(rèn)認(rèn)真真看指南。在為他人培訓(xùn)指導(dǎo)時(shí),更需要保證正確,不能誤人子弟。 本文由急救科普人授權(quán)發(fā)布,急救科普人為頭條號(hào)簽約作者。 |
|