英語(yǔ)學(xué)習(xí)曾經(jīng)轟轟烈烈的席卷了全球,特別是學(xué)生及白領(lǐng)人群,簡(jiǎn)直朗朗上口。而如今世界各地,又迅速掀起一波漢語(yǔ)文化熱潮,隊(duì)伍壯大且熱血持久。漢語(yǔ)橋外國(guó)人普通話說(shuō)的比我們還標(biāo)準(zhǔn)。 說(shuō)漢語(yǔ)我們肯定是毫無(wú)障礙,但在電子信息發(fā)達(dá)的時(shí)代,很多人交流都是隔著屏幕,靠鍵盤打字。 我們平時(shí)使用的輸入法例如搜狗拼音,是屬于音碼,全靠拼寫,由于我們從小就會(huì)學(xué)習(xí)拼音,腦子里有一套完整的音碼拼寫規(guī)則,使用起來(lái)自然是信手拈來(lái)。但對(duì)于不認(rèn)識(shí)的生僻字,就成了難題,沒(méi)辦法輸入。而如今大都使用電腦手機(jī)等打字,音碼習(xí)慣讓我們提筆忘字,真正拿起筆在紙張上書(shū)寫的時(shí)候,知道那個(gè)字長(zhǎng)什么樣,但就是想不起來(lái)該怎么寫。甚至有時(shí)候用電腦打有些字,都是同音字,而不是真正符合當(dāng)時(shí)情景要用的那個(gè)漢字。這無(wú)疑讓漢字失去了它原有的魅力。 近幾年央視相繼推出的“中國(guó)漢字聽(tīng)寫大會(huì)”、“中國(guó)成語(yǔ)大會(huì)”、“中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)”等等一系列關(guān)于漢字文化的魅力傳播,收視率不亞于八點(diǎn)檔,喚起了大家對(duì)中國(guó)漢字文化的溫暖感知,重新領(lǐng)略到了漢字的強(qiáng)大魅力。它就存在在那里,不動(dòng),也無(wú)聲,卻平靜的深入我們的心里,掀起一陣陣漣漪。 形碼彌補(bǔ)了音碼讓人對(duì)于漢字書(shū)寫過(guò)度遺忘的缺失,你不認(rèn)識(shí)那個(gè)字,依然能打出來(lái),所以五筆也占據(jù)了漢字輸入法的半壁江山。但它靠偏旁部首的拆分,使用字根來(lái)輸入,雖然生僻字也能打出來(lái),但對(duì)于我們平時(shí)大都認(rèn)識(shí)的字來(lái)說(shuō),則比音碼需要使用敲擊更多的鍵來(lái)完成,這意味著消耗更多的時(shí)間,降低工作效率。所以,盡管它解決了音碼無(wú)法打出不認(rèn)識(shí)的漢字的缺失,但仍然無(wú)法完全奪走音碼在江湖的地位。 講究效率使用音碼,不認(rèn)識(shí)的生僻字就使用五筆等形碼。但漢字的魅力在于它的“音、形、意”,無(wú)論是拼音和五筆,都各自缺失一些漢字文化的魅力體現(xiàn),它們對(duì)方的缺點(diǎn)便是自身的優(yōu)點(diǎn)。 有沒(méi)有一種輸入法可以把拼音與五筆相結(jié)合,各取兩者的有點(diǎn),擯棄其缺點(diǎn)呢?坐標(biāo)碼應(yīng)運(yùn)而生了。 坐標(biāo)碼,一種真正能完美體現(xiàn)漢字“音、形、意”的輸入法。漢字無(wú)需拼音化,漢字就是漢字,它寂靜無(wú)聲,但它巋然有形。坐標(biāo)碼是一種理想形碼,是拼音與五筆的完美結(jié)合?!盁o(wú)需拼音化”不是說(shuō)不用拼音,而是不必純粹的只使用拼音。坐標(biāo)碼輸入法也是采用拆分字根,再結(jié)合可以快速鍵入的音碼的方式打字,這樣既解決了生僻字的無(wú)法輸入,又保證了工作效率。既詮釋了中國(guó)漢字的“形”的無(wú)聲魅力,又不會(huì)遺失”音”的韻律。 坐標(biāo)碼規(guī)范了拆字行為的“五個(gè)公理”(單筆畫不能斷成兩截;兩筆構(gòu)成的漢字和常用偏旁不拆;端連的筆畫不拆;交叉的筆畫不拆;被隔離的,對(duì)稱且被包容的兩個(gè)單筆畫,不拆。)使即使小學(xué)文化水平的人,也能快速準(zhǔn)確的打出任意漢字。 優(yōu)酷上有130分鐘關(guān)于如何使用坐標(biāo)碼的詳細(xì)教程(直接搜索“理想形碼”即可)。共六個(gè)小視頻,分別通過(guò)理論,應(yīng)用,如何實(shí)際操作等深入淺出的講解了坐標(biāo)碼這種理想形碼。用看一部電影的時(shí)間,掌握一向新技能,且這項(xiàng)技能是可以給生活及工作帶來(lái)諸多便利。 坐標(biāo)碼迎來(lái)了漢字輸入法的新時(shí)代,更是給中國(guó)漢字文化的傳承帶來(lái)了更簡(jiǎn)便有效的力度。 |
|