聚焦跨文明對話的紐帶——漢學(xué),追述、演繹跨文明的交流史。 在文明與文明的對話中,碰撞出思想的火花,照亮彼此的心靈。八集大型文化紀(jì)錄片《紐帶》5月17日起晚8點(diǎn)央視紀(jì)錄頻道播出。 小編提醒:可登錄央視網(wǎng)紀(jì)實(shí)臺觀看完整視頻哦。 Sinology,漢學(xué),世界各國關(guān)于中國人和中國文化的研究。 地球是圓的,這是近代化以來人類才逐漸認(rèn)清的事實(shí)。在此之前,世界,曾經(jīng)是一個(gè)個(gè)各自獨(dú)立的文明體。隨著跨文明交流的深入,世界,才真正成為世界。而其它文明體與中國之間對話的紐帶,就是漢學(xué)或中國學(xué)。 日本在14世紀(jì)開始形成漢學(xué),距今已有700年;利瑪竇于1582年入華,他所象征的歐洲傳教士漢學(xué)亦有400余年;1741年俄羅斯圣彼得堡科學(xué)院誕生了第一位漢學(xué)教授,代表東正教文明的漢學(xué)已近300年;從1814年法蘭西學(xué)院設(shè)立第一個(gè)漢學(xué)教席開始,學(xué)院式、專業(yè)化的漢學(xué),已經(jīng)走過了近200年的歷程;將漢學(xué)擴(kuò)展為全方位中國研究的美國中國學(xué),興起于第二次世界大戰(zhàn)之后,至今,也已有60多年的歷史。 在漫長的中國與其它文明交流史中,誕生了璨若星辰的漢學(xué)大家:利瑪竇終老中國,為歐洲系統(tǒng)介紹了中華文明,也為中國介紹了歐洲的自然科學(xué);馬若瑟翻譯的《趙氏孤兒》,成為了伏爾泰《中國孤兒》的藍(lán)本;李約瑟1954年出版《中國科學(xué)技術(shù)史》,轟動西方漢學(xué)界,他說:“在現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)登場前十多個(gè)世紀(jì),中國在科學(xué)和知識方面的積累遠(yuǎn)勝于西方”;費(fèi)正清主編《劍橋中國史》,今日美國諸多有影響的中國學(xué)專家,皆出于其門下。等等。 因此,當(dāng)漢學(xué)在世界范圍內(nèi)介紹中國文明、營構(gòu)中國形象、并以此影響到不同文明對中國的理解時(shí),中國理應(yīng)對漢學(xué)更加關(guān)注。用各種文字寫的這些關(guān)于中國的研究著作,在世界各地出版。中國的學(xué)問,已越出國界成為一種世界性學(xué)問。在這樣的情況下,回顧歷史,顯得緊迫且意義深遠(yuǎn)。 《紐帶》,穿越歷史,溝通現(xiàn)在,指向未來…… 第一集 誕生,當(dāng)西方遇見東方 這一集主要敘述漢學(xué)或者說傳教士漢學(xué)的產(chǎn)生。有兩個(gè)關(guān)鍵詞:相遇和誕生。相遇,是指以外國傳教士為媒介,兩個(gè)文明體的互識互動。其中既有因文化差異而激發(fā)的緊張沖突(如禮儀之爭),也有文化之間的互補(bǔ)合作(如傳教士與中國文人之間的詩文唱和與合作)。誕生,則是指漢學(xué)的產(chǎn)生。 內(nèi)部的邏輯構(gòu)成、或者說故事推進(jìn)的動因,由羅明堅(jiān)、利瑪竇等來華傳教士撰寫的筆信札記和翻譯的儒家經(jīng)典被帶回歐洲的兩次傳播為線索,著重講述十六、十七世紀(jì)早期來華傳教士在華的活動,尤其是他們學(xué)習(xí)中國語言文化并將儒學(xué)典籍西譯外傳所產(chǎn)生的影響。大體時(shí)間從明末的沙勿略來華,截止到1721年康熙宣布禁教。著力點(diǎn)是傳教士為什么要向西方介紹中國、乃至翻譯中國的典籍?怎么做的?內(nèi)容是什么? 第二集 用一盞燈,點(diǎn)亮另一盞燈 這一集,主要敘述漢學(xué)在西方啟蒙運(yùn)動中產(chǎn)生的巨大影響、以及18世紀(jì)歐洲漢學(xué)熱興起的原因。這幾乎是一個(gè)被世界遺忘的事實(shí)。 敘述的出發(fā)點(diǎn),還是以漢學(xué)家和漢學(xué)為主,兼顧西方一些大的啟蒙思想家和他們對漢學(xué)的利用。關(guān)鍵詞是:點(diǎn)亮。所以,它依然是一個(gè)流動的、層層遞進(jìn)、層層深入的過程。 換一個(gè)思路看,這一集可以說是“聲東擊西”。為了強(qiáng)化漢學(xué)的作用,把著力點(diǎn)放在啟蒙運(yùn)動的幾個(gè)重要思想家,如萊布尼茨、伏爾泰、孟德斯鳩等人的身上,通過他們找相應(yīng)的漢學(xué)家及其漢學(xué)著作。 但我們最后的進(jìn)入方式,依然是以漢學(xué)和漢學(xué)家為主。比方說萊布尼茨,一定是從傳教士白晉帶出。 另外,還有一個(gè)很重要的點(diǎn),在于早期隨傳教士赴歐洲的中國人,他們當(dāng)時(shí)受到在華傳教士影響,已然皈依基督教,同時(shí)他們自幼受到中國儒家思想的影響,以及中國典籍的熏陶,所以,他們對啟蒙運(yùn)動時(shí)期的漢學(xué)家以及思想家深入了解中國,起到了至關(guān)重要的作用。 這一集依然是兩條線的交織。一條是漢學(xué)的發(fā)展,這是主線;另一條是啟蒙運(yùn)動的發(fā)展,這是輔線。但最終的結(jié)果,是二者的交叉。節(jié)點(diǎn)放在歐洲啟蒙運(yùn)動完結(jié),中國形象開始惡化,即漢學(xué)將要轉(zhuǎn)折結(jié)束。 第三集 抽刀斷水水更流 這一集的核心,是漢學(xué)的建制?;蛘哒f是職業(yè)漢學(xué)家的出現(xiàn)、以及漢學(xué)進(jìn)入專業(yè)研究階段的敘述。 在18世紀(jì)末,教皇克萊孟十四世解散耶穌會;清政府禁教,禁止洋人學(xué)習(xí)漢語。在中國的傳教士漢學(xué)研究在客觀上受到了巨大的打擊,中西方的實(shí)質(zhì)性交流出現(xiàn)停滯。在點(diǎn)亮西方后,伴隨著西方的逐漸強(qiáng)大,東方的中國開始被西方描述為停滯的帝國。 而就在這樣的背景下,漢學(xué)開始真正成型,并進(jìn)入學(xué)院。 像雷慕莎、儒蓮等大家,漢學(xué)對他們而言,已經(jīng)不再局限在漢學(xué)的框架,純粹是一門學(xué)問。正因如此,漢學(xué)研究在其深度和廣度上,也發(fā)生了前所未有的突變。 從1814年法蘭西學(xué)院設(shè)立漢學(xué)教授起,之后歐洲各國都陸續(xù)都開始了職業(yè)漢學(xué)研究,使得漢學(xué)走上了正規(guī),涌現(xiàn)出一批杰出的漢學(xué)家。 第四集 搶回去的學(xué)問 中國的衰敗,給漢學(xué)研究提供了另外一個(gè)契機(jī)。 十九世紀(jì)中葉以后,中國淪落為半殖民地。全世界的學(xué)者與探險(xiǎn)家可以自由地前往中國領(lǐng)土從事考察。許多漢學(xué)家同時(shí)也是探險(xiǎn)家。 而法國漢學(xué)家們則因法國遠(yuǎn)東學(xué)院,而可以更加便利地在中國進(jìn)行考察活動。其中,雖有像沙畹、馬伯樂等的學(xué)術(shù)性考察,但也不乏像斯坦因、伯希和這樣的掠奪式探險(xiǎn),我們要辯證地對待。 毫無疑問,斯坦因、伯希和等人是文物大盜,但當(dāng)他們將中國的寶貝不擇手段地拿回去之后,他們又是當(dāng)之無愧的專家甚至是文化傳播者。 漢學(xué)走出象牙塔,開始了實(shí)地考察和典籍研究相結(jié)合的歷程,真實(shí)與親身經(jīng)歷,也解釋了漢學(xué)研究自二十世紀(jì)初的新特征?;蛘呖梢赃@樣表述:漢學(xué)研究開辟了一條廣闊的道路。 第五集 雙頭鷹,凝視著東方和西方 這一集的主要內(nèi)容,是俄羅斯?jié)h學(xué)的發(fā)展。 作為一個(gè)地跨歐亞大陸的龐大國家,俄羅斯,一面注視著西方,一面又緊密注視地著東方。 通過俄羅斯一代又一代漢學(xué)家們的故事、以及他們的研究,展現(xiàn)俄羅斯?jié)h學(xué)在三百年漫漫發(fā)展道路上,逐步擺脫西方漢學(xué)影響而形成了自己的民族漢學(xué),獨(dú)樹一幟于國際漢學(xué)領(lǐng)域的軌跡。 雙頭鷹,在歷史的道路上,吮吸著東、西方先進(jìn)的養(yǎng)分,逐漸羽翼豐滿。俄羅斯?jié)h學(xué)為雙頭鷹的騰飛,指引著方向。 第六集 盡天命,以成人事
不過,日本從傳統(tǒng)漢學(xué)到中國學(xué)的發(fā)展歷程,對今天的中國而言, 也可能更有現(xiàn)實(shí)意義。因?yàn)椋毡驹?jīng)有過一千多年吸收華夏文明的過程。甚至,連日本人也自詡:真正的中國文化在日本。 但我們的切入點(diǎn),是從一個(gè)疑問開始的。當(dāng)日本經(jīng)過明治維新,已經(jīng)成為列強(qiáng)中的一員的時(shí)候,當(dāng)甲午海戰(zhàn)之后,整個(gè)中國已經(jīng)徹底趴下的時(shí)候,為什么日本的漢學(xué)家卻將目光投向中國?他們研究中國的目的,究竟是為了解剖中國,還是為了界定自己?他們的結(jié)論又是以什么樣的軌跡發(fā)展的? 中國學(xué),在日本的意義何在呢? 第七集 中國學(xué),別開生面 美國對中國的研究、即美國中國學(xué),起源于19世紀(jì)中葉的傳教士漢學(xué)研究。與歐洲漢學(xué)相比,美國中國學(xué)雖然起步較晚,但發(fā)展迅速,進(jìn)入20世紀(jì)后來居上。二戰(zhàn)以后,在費(fèi)正清等人的開創(chuàng)下,美國中國學(xué)逐步脫離歐洲漢學(xué)傳統(tǒng),研究內(nèi)容和研究方法發(fā)生了質(zhì)的變化,演變?yōu)橐詺v史研究、政治研究、經(jīng)濟(jì)研究、社會研究為主要內(nèi)容的當(dāng)代中國的研究。 進(jìn)入70年代后,美國中國學(xué)取得令世人矚目的成就,對當(dāng)代中國的研究,出現(xiàn)了前所未有的發(fā)展,其研究方法和研究觀點(diǎn)對世界各國都有一定影響。研究的重點(diǎn)從傳統(tǒng)中國轉(zhuǎn)向現(xiàn)當(dāng)代中國;研究特點(diǎn)是跨學(xué)科、跨專業(yè),將歷史學(xué)研究方法與社會科學(xué)、自然科學(xué)研究方法結(jié)合起來;研究內(nèi)容涉及中國社會政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、外交和文化等各個(gè)方面。 至此,傳統(tǒng)漢學(xué)出現(xiàn)分野,向中國學(xué)轉(zhuǎn)變,別開生面。 第八集 文化的基因庫 2002年,漢學(xué)家施舟人提出了“文化基因庫”的理念,認(rèn)為文化與文明的多樣性,如同生物的多樣性一樣,應(yīng)當(dāng)?shù)玫饺澜缰匾暫捅Wo(hù)。 十九、二十世紀(jì)西學(xué)東漸,拋棄東方,已經(jīng)是世界性的潮流。但一種傳承了五千年的文化,畢竟不是說滅就滅,說斷就斷。 第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束以后,西方文明遭受空前的危機(jī),西方的有識之士再一次把目光投向東方,希望從東方的古老智慧寶庫中,挖掘出能夠救治現(xiàn)代疾病的藥方。 癡迷中國的漢學(xué)家們一批又一批地來到中國、扎根中國,他們或是外交官,或是科學(xué)家、作家、藝術(shù)家。在他們的努力下,中國的文化基因,作為世界文化基因庫中重要的組成部分,在學(xué)理性和哲學(xué)思考上得到了全方面的加強(qiáng)。 過去,正在向未來延伸…… ------------------------------------- 下載CBox央視影音觀看更多內(nèi)容 http://download.cntv.cn/app/cbox/index.html |
|