【1】:誰此時(shí)沒有房子,就不必建造,
【2】:人若愿意的話,何不以悠悠之生,立一技之長(zhǎng),而貞靜自守。 ——里爾克《蘋果園》
【3】:愿你自己有充分的忍耐去擔(dān)當(dāng),有充分單純的心去信仰。請(qǐng)你相信:無論如何,生活是合理的。 ——里爾克
【4】:此刻有誰在世上某處哭,無緣無故在世上哭,在哭我。此刻有誰在夜間某處笑,無緣無故在夜間笑,在笑我。 此刻有誰在世上某處走,無緣無故在世上走,走向我。此刻有誰在世上某處死,無緣無故在世上死,望著我。 ——里爾克 《沉重的時(shí)刻》
【5】:有何勝利可言,挺住就是一切。 ——里爾克
【6】:奇跡和痛苦來自另一個(gè)地方,并非一切都像人們以為的那樣:人們沒有把自己哭進(jìn)痛苦中,也沒有把自己笑進(jìn)歡樂中。你所看見和感受到的,你所喜愛和理解的,全是你正穿越的風(fēng)景。 ——里爾克
【7】:艱難的生活永無止境,但因此,生長(zhǎng)也無止境。 ——里爾克
【8】:再也找不到你,你不在我心頭,不在。
【9】:我可能什么都想要:那每回?zé)o限旋落的黑暗以及每一個(gè)步伐升盈令人戰(zhàn)栗的光輝。 ——里爾克
【10】:如若塵世將你遺忘,對(duì)沉靜的大地說:我流動(dòng)。對(duì)迅疾的流水言:我在。 ——里爾克 《致奧爾弗斯的十四行詩》
【11】:假如你覺得自己的日常生活很貧乏,不要去指責(zé)生活,而應(yīng)該指責(zé)你自己。 ——里爾克
【12】:要容忍心里難解的疑惑,試著去喜愛困擾你的問題。不要尋求答案,你找不到的,因?yàn)槟氵€無法與之共存。重要的是,你必須活在每一件事情里?,F(xiàn)在你要經(jīng)歷充滿難題的生活,也許有一天,不知不覺,你將漸漸活出寫滿答案的人生。 ——里爾克
【13】:在春天或者在夢(mèng)里/我曾經(jīng)遇見過你/而今我們一起走過秋日/你按著我的手哭泣/你是哭急逝的云彩 /還是血紅的花瓣?/ 都未必/ 我覺得:你曾經(jīng)是幸福的 /在春天或者在夢(mèng)里。 ——里爾克《在春天或者在夢(mèng)里》
【14】:寂寞地生存是好的,因?yàn)榧拍瞧D難的;只要是艱難的事,就有使我們更有理由為它工作。愛,很好;因?yàn)閻凼瞧D難的。以人去愛人:這也許是給與我們的最艱難、最重大的事,是最后的實(shí)驗(yàn)與考試,是最高的工作,別的工作都不過是為此而做的準(zhǔn)備。所以一切正在開始的青年們還不能愛;他們必須學(xué)習(xí)。他們必須用他們整個(gè)的生命、用一切的力量,集聚他們寂寞、痛苦和向上激動(dòng)的心去學(xué)習(xí)愛。 ——里爾克
【15】:被愛意味著被消耗,被染成灰燼,愛則意味著永不枯息的明燈放射光芒,被愛轉(zhuǎn)瞬即逝,愛則是永存不滅。 ——里爾克 《布里格隨筆》
【16】:有誰在陰影內(nèi)也曾奏起琴聲,他才能以感應(yīng)傳送無窮的贊美。 ——里爾克《致奧爾弗斯的十四行詩》
【17】:未來走到我們中間,為了能在它發(fā)生之前很久就先行改變我們 ——里爾克
【18】:有什么勝利可言,挺住意味著一切。 ——里克爾
【19】:誰此時(shí)沒有房屋,就不必建造;誰此刻孤獨(dú),就永遠(yuǎn)孤獨(dú)。 ——里爾克《秋日》
【20】:如果我哭喊,各級(jí)天使中有誰能夠聽得見我?即使其中的一位突然把我擁向心頭,我也會(huì)由于他的更強(qiáng)健的存在而喪亡。因?yàn)槊罒o非是我們所恰巧能夠忍受的恐怖之開端,我們之所以驚羨它,則是因?yàn)樗麑庫o得不屑于摧毀我們。 每一個(gè)天使都是可怕的。 ——里爾克《杜伊諾哀歌》
【21】:死亡。死亡。平靜。順理成章。責(zé)任。履行。不可抵擋。被動(dòng)?;??;钪B槟?。平靜。被動(dòng)。就假如一盆花。假若一只螞蟻。假若一頭羊。什么都可以。完成。不得不。沉重。輕松。無所謂。老了。曬暖。墻根。蒺藜菜。悄悄。對(duì)。不吹響?;鹪?。消失。帝王。死。死。死。勉強(qiáng)。一輩子。半輩子誰都一樣。呵呵。一樣。 ——里爾克 《里爾克》
【22】:在世間萬物中我都發(fā)現(xiàn)了你,渺小時(shí),你是陽光下一粒種子,偉大時(shí),你隱身在高山海洋里。 ——里爾克
【23】:萬物靜默,但即使在蓄意的沉默之中也出現(xiàn)過新的開端,征兆和轉(zhuǎn)折。 ——里爾克 《致奧爾弗斯的十四行詩》
【24】:我愿陪坐在你身邊,唱歌催著你入眠。我愿哼唱著搖你入睡,睡去醒來都在你眼前。我愿做屋內(nèi)唯一了解寒夜的人。我愿夢(mèng)里夢(mèng)外諦聽你,諦聽世界,諦聽森林。 ——里爾克 《致寢前人語》
【25】:我如此地害怕人言,
【26】:真實(shí)的命運(yùn)比起這些短暫的憂郁使人更多地?fù)?dān)受痛苦,但也給人以更多的機(jī)會(huì)走向偉大,更多的勇氣向著永恒。 ——里爾克
【27】:門輕關(guān),煙囪無聲; 窗不動(dòng),塵土還很重。 ——里爾克《預(yù)感》
【28】:且將空虛以手臂間扔向我們所呼吸的空間,也許鳥群會(huì)以更誠(chéng)摯的飛翔感覺到擴(kuò)展開來的空氣。 ——里爾克《杜伊諾哀歌》
【29】:主呵,是時(shí)候了。夏天盛極一時(shí)。
【30】:我問候從懷疑贏得的一切,再度張開的嘴,早已知道,沉默意味著什么。 ——里爾克 《致奧爾弗斯的十四行詩》
【31】:我們,逝者中的逝者。每個(gè)一次,僅僅一次。一次即告終。我們也一次。永不復(fù)返。但這一次曾在,哪怕僅僅一次。塵世的曾在,似乎不可褫奪。 ——里爾克 《杜伊諾哀歌》
【32】:被愛者生活艱難,而且危機(jī)四伏。啊,她們應(yīng)該超越自己成為愛人者才對(duì)。只有愛人者才能高枕無憂,她們不會(huì)被人懷疑,也不會(huì)暴露自己。 ——里爾克 《布里格隨筆》
【33】:“生活和偉大的作品之間,總存在著某種古老的敵意。”
【34】:給我片刻時(shí)光吧!我要比任何人都
【35】:當(dāng)你感到渴念,就歌唱戀愛中的女人吧;
【36】:你要像一個(gè)病人似的忍耐,又像一個(gè)康復(fù)者似的自信。 ——里爾克
【37】:經(jīng)歷充滿難題的生活,也許有一天,不知不覺,你將漸漸活出寫滿答案的人生。 ——里爾克
【38】:將自己的寶貴生命舍棄
【39】:你們行走似許多閃光的鹿,而我是森林。 ——里爾克
【40】:挖去我的眼睛,我仍能看見你, 堵住我的耳朵,我仍能聽見你;沒有腳,我能夠走到你身旁, 沒有嘴,我還是能祈求你。 折斷我的雙臂,我仍將擁抱你—— 用我的心,像用手一樣。箝住我的心,我的腦子不會(huì)停息; 你放火燒我的腦子, 我仍將托負(fù)你,用我的血液。 ——里爾克《挖去我的眼睛,我仍能看見你》
【41】:如果我叫喊
【42】:如果你覺得你的日常生活很貧乏,你不要抱怨它;還是怨你自己吧,怨你還不夠作一名詩人來呼喚生活的寶藏;因?yàn)閷?duì)于創(chuàng)造者,沒有貧乏,也沒有貧瘠、不關(guān)痛癢的地方。 ——里爾克
【43】:當(dāng)靈魂失去廟宇,雨水就會(huì)滴在心上。 ——里爾克
【44】:要容忍心里難解的疑惑,試著去喜愛困擾你的問題。也許有一天,不知不覺,你將漸漸活出寫滿答案的人生。 ——里克爾 《給一位年青詩人的信》
【45】:我們目睹了,發(fā)生過的事物,那些時(shí)代的豪言壯語,并非為我們所說。有何勝利可言?挺住就是一切。 ——里爾克
【46】:誰,誰會(huì)如此的愛我?
【47】:那些人,你幾乎嫉妒他們,被遺棄者們,你發(fā)現(xiàn)他們比被撫慰著愛得更深。 ——里爾克 《杜伊諾哀歌》
【48】:誰這時(shí)沒有房屋,就不必建筑,
【49】:一個(gè)時(shí)刻起,塵世間有更多圍繞著 一個(gè)事物,圍繞著一個(gè)花冠。片刻前這輕盈的葉……我在編結(jié): 而此刻這常春藤異常沉重, 被晦暗充滿,仿佛從 我的事物中吸吮未來的黑夜。此刻我?guī)缀跻驅(qū)⑴R的黑夜而恐懼, 孤獨(dú)地伴著我制作的這個(gè)花冠, 毫無預(yù)感,當(dāng)藤蔓纏滿 冠飾的時(shí)候,會(huì)有什么出現(xiàn); 我完全只需要理解:有什么可能已經(jīng)不在。何等地迷失 在從未覺察的念頭里啊,里面那些神奇的事物, 想必我已經(jīng)見過一次… 你知道 扁桃開花的姿容,你知道湖是藍(lán)色的。 許多事情,只有體驗(yàn)過初戀的女性 才能夠感覺到,—— 你都知道。大自然對(duì)你耳語, 在南方暮色蒼茫的日子里,告訴你無盡的美 一如從前,唯有那些有福的人 ——里爾克 《安魂曲節(jié)選 :獻(xiàn)給克拉拉·韋斯特霍夫》
【50】:哪有什么勝利可言,挺住就意味著一切。 ——里爾克
【51】:有時(shí),我像墳頭上的一棵樹,枝繁葉茂,在風(fēng)中沙沙作響,用溫暖的根須擁抱那逝去的少年;他曾在悲哀和歌聲中將夢(mèng)失落,如今,我正完成著他的夢(mèng)想。 ——里爾克
【52】:我認(rèn)出風(fēng)暴而激動(dòng)如大海。 我舒展開來又蜷縮回去, 我掙脫自身,獨(dú)自置身于偉大的風(fēng)暴中。 ——里爾克 《預(yù)感》
【53】:我聽見風(fēng)暴而激動(dòng)如大海 ——里爾克
【54】:此刻有誰在世上某處死, 無緣無故在世上死。 望著我。 ——里爾克《嚴(yán)重的時(shí)刻》
【55】:友誼最高的境界是守護(hù)彼此的孤獨(dú)。 ——里爾克
【56】:玫瑰,噢,純粹的矛盾,欲望, 旁若無人地長(zhǎng)眠于眾人的眼瞼下。 ——里爾克
【57】:今日無房者,不再為自己造房,今日孤獨(dú)者,將會(huì)長(zhǎng)期這樣。 ——里爾克
【58】:我的看不見的風(fēng)景中最美的部分,是你使我為看不見的天使所認(rèn)識(shí)。 ——里爾克 《悲嘆》
【59】:寂寞像一陣雨。
【60】:何來勝利可言,挺住意味著一切。 ——里爾克
【61】:孤寂好似一場(chǎng)雨。 它迎著黃昏,從海上升起;它從遙遠(yuǎn)偏僻的曠野飄來, 飄向它長(zhǎng)久棲息的天空, 從天空才降臨到城里。 孤寂的雨下個(gè)不停, 在深巷里昏暗的黎明,當(dāng)一無所獲的身軀分離開來, 失望悲哀,各奔東西; 當(dāng)彼此仇恨的人們 不得不睡在一起: 這時(shí)孤寂如同江河,鋪蓋大地…… ——里爾克《寂寞》
【62】:如果我哭喊,各級(jí)天使中有誰能聽見我? ——里爾克
【63】:遮住我的雙眼,我依然能看見你 捂住我的雙耳,我依然能聽見你沒有了雙腳,我依然能走向你 沒有了雙唇,我依然能呼喚你 折斷我的雙臂,我依然能用我的心代替我的雙手擁抱你的影子摘去我的心臟,我的大腦依然在跳動(dòng) 即使我的大腦被燒毀 我依然能用全身的血液托浮起你! ——里爾克
【64】:這些女人 你幾乎妒忌她們 這些棄婦 你發(fā)現(xiàn)比知足的女人更多情重新來過 一次次唱出那不可企及的頌歌吧! ——賴內(nèi)·馬利亞·里爾克 《杜伊諾哀歌》
【65】:讓枝頭最后的果實(shí)飽滿;再給兩天南方的好天氣,催它們成熟,把最后的甘甜壓進(jìn)濃酒。 ——里爾克
【66】:愿我有朝一日向贊許的天使高歌大捷和榮耀,愿心錘明快的敲擊無一遺漏,緊扣松弛、疑惑和斷裂的琴弦,愿我流淚的臉龐增添我的光彩,愿暗暗哭泣如花綻放。 ——里爾克 《杜伊諾哀歌》
【67】:我像一面旗幟被空曠包圍, 我感到陣陣來風(fēng),我必須承受;下面的一切還沒有動(dòng)靜: 門輕關(guān),煙囪無聲; 窗不動(dòng),塵土還很重。
|
|