輔行訣法于內(nèi)經(jīng),昨日河洛真人的文章有朋友留言未看懂,所以先將全文錄述于此,后續(xù)將會(huì)依照真人文章思路進(jìn)行解讀。鄙人才疏學(xué)淺,還望諸位高人多加指點(diǎn)。 輔行訣臟腑用藥法要 梁·華陽(yáng)隱居陶弘景撰 隱居曰:凡學(xué)道輩,欲求永年,先須祛疾?;蛴匈眇?,或患時(shí)恙,一依五臟補(bǔ)瀉法則,服藥數(shù)劑, 必使臟氣平和,乃可進(jìn)修內(nèi)視之道。不爾,五精不續(xù),真一難守,不入真景也。服藥除疾,雖系微事,亦初學(xué)之要領(lǐng)也。諸凡雜病,服藥汗吐下后,邪氣雖平,精氣 被奪,致令五臟虛疲,當(dāng)即據(jù)證服補(bǔ)湯數(shù)劑以補(bǔ)之。不然,時(shí)日久曠,或變損證,則生死轉(zhuǎn)側(cè)耳。謹(jǐn)將五臟虛實(shí)證候悉列于左,庶幾識(shí)別無(wú)誤焉。 辨肝臟病證 文并方 【肝虛則恐,實(shí)則怒。】 【肝病者,必兩脅下痛,痛引少腹。虛則目無(wú)所見(jiàn),耳有所聞,心澹澹然如人將捕之。氣逆則耳聾,頰腫。治之取厥陰、少陽(yáng)血者。】 【邪在肝,則兩脅中痛,中寒,惡血在內(nèi),則胻善瘛,節(jié)時(shí)腫。取之行間以引脅下,補(bǔ)三里以溫胃中,取耳間青脈以除其瘛。】 陶云:肝德在散,故經(jīng)云:以辛補(bǔ)之,酸瀉之。肝苦急,急食甘以緩之。適其性而衰之也。 小瀉肝湯:治肝實(shí),兩脅下痛,痛引少腹迫急,時(shí)干嘔者方。 枳實(shí)(熬) 芍藥 生姜(各三兩) 右三味,以清漿水三升,煮取一升,頓服之。不瘥,即重作服之。 大瀉肝湯:治頭痛,目赤,多恚怒,脅下支滿(mǎn)而痛,痛連少腹迫急無(wú)奈者方。 枳實(shí)(熬) 芍藥 生姜切,各三兩 黃芩 大黃 甘草炙,各一兩 右六味,以水五升,煮取二升,溫分再服。 小補(bǔ)肝湯:治心中恐疑,時(shí)多惡夢(mèng),氣上沖心,越汗出,頭目眩暈者方。 桂枝 干姜 五味子各三兩 大棗十二枚,去核(一方作薯蕷,當(dāng)從) 右四味,以水八升,煮取三升,溫服一升,日三服。 心中悸者,加桂枝一兩半;(小補(bǔ)肝湯加減) 沖氣盛者,加五味子一兩半;(小補(bǔ)肝湯加減) 頭苦眩者,加術(shù)一兩半;(小補(bǔ)肝湯加減) 干嘔者,去大棗,加生姜一兩半;(小補(bǔ)肝湯加減) 中滿(mǎn)者,去棗,心中如饑者,還用棗;(小補(bǔ)肝湯加減) 咳逆頭苦痛者,加細(xì)辛一兩半;(小補(bǔ)肝湯加減) 四肢冷、小便難者,加附子一枚,炮。 大補(bǔ)肝湯:治肝氣虛,其人恐懼不安,氣自少腹上沖咽,呃聲不止,頭目苦眩,不能坐起,汗出心悸,干嘔不能食,脈細(xì)而結(jié)者方。 桂枝 干姜 五味子各三兩 大棗十二枚,去核(一方作薯蕷,當(dāng)從) 旋覆花 代赭石燒(一方作牡丹皮,當(dāng)從) 竹葉各一兩 右七味,以水一斗,煮取四升,溫服一升,日三夜一服。 辨心臟病證 文并方 【心虛則悲不已,實(shí)則笑不休。】 【心病者,心胸內(nèi)痛,脅下支滿(mǎn),膺背肩胛間痛,兩臂內(nèi)痛,虛則胸腹脅下與腰相引而痛。取其經(jīng)手少陰、太陽(yáng)及舌下血者,其變刺郄中血者。】 【邪在心,則病心中痛,善悲,時(shí)眩仆,視有余不足而調(diào)之。】 【經(jīng)云:諸邪在心者,皆心胞代受,故證如是。】 陶云:心德在耎。故經(jīng)云:以咸補(bǔ)之,苦瀉之;心苦緩,急食酸以收之。 小瀉心湯:治心中卒急痛,脅下支滿(mǎn),氣逆攻膺背肩胛間,不可飲食,食之反篤者方。 龍膽草 梔子打,各三兩 戎鹽如杏子大三枚,燒赤 右三味,以酢三升,煮取一升,頓服。少頃,得吐瘥。 大瀉心湯:治暴得心腹痛,痛如刀刺,欲吐不吐,欲下不下,心中懊 ,脅背胸支滿(mǎn),迫急不可奈者方。 龍膽草 梔子搗,各三兩 戎鹽如杏子大三枚 苦參 升麻各二兩 豉半升 右六味,以酢六升,先煮藥五味,得三升,去滓。 內(nèi)戎鹽,稍煮待消已,取二升,服一升。 當(dāng)大吐,吐已必自瀉下,即瘥(一方無(wú)苦參,有通草二兩,當(dāng)從)。 小補(bǔ)心湯:治胸痹不得臥,心痛徹背,背痛徹心者方。 栝萎一枚,搗 薤白八兩 半夏半升,洗去滑(《傳承集》注:去滑:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:即《金匱》之栝婁下白半下湯,證藥皆符?!贝税捶欠冻舅逃?,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》121頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右三味,以白酨漿一斗,煮取四升,溫服一升,日再服。(一方有杏仁,無(wú)半夏) 大補(bǔ)心湯:治胸痹,心中痞滿(mǎn),氣結(jié)在胸,時(shí)從脅下逆搶心,心痛無(wú)奈者方。 栝萎一枚,搗 薤白八兩 半夏半升,洗去滑 枳實(shí)熬,二兩 厚樸二兩 桂枝一兩 生姜二兩,切(《傳承集》注:切:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:即《金匱》之枳實(shí)下白桂枝湯加半下、生姜,主證亦相符?!贝税捶欠冻舅逃校顺?者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》121頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右七味,以白酨漿一斗,煮取四升,每服二升,日再。(一方有杏仁半升,熬,無(wú)半夏,當(dāng)從) 心胞氣實(shí)者,受外邪之動(dòng)也。則胸脅支滿(mǎn),心中澹澹然大動(dòng),面赤目黃,喜笑不休,或吐衄血。虛則血?dú)馍?,善悲,久不已,發(fā)癲仆。 小瀉心湯:治心氣不足,吐血衄血,心中跳動(dòng)不安者方。 黃連 黃芩 大黃各三兩(《傳承集》注:三兩:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:即《金匱》之瀉心湯,量異,主證無(wú)心跳文?!贝税捶欠冻舅逃?,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》121頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右三味,以麻沸湯三升,漬一食頃,絞去滓,頓服(《傳承集》注:頓服:此方頁(yè)眉空白處有新補(bǔ)小字眉批:“按:《金匱》白酒,《外臺(tái)》、《千金》白酨漿,實(shí)為一物,古又稱(chēng)酢,即今之黃酒。”此按非范抄本所固有,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》121頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 大瀉心湯:治心中怔忡不安,胸膺痞滿(mǎn),口中苦,舌上生瘡,面赤如新妝,或吐血、衄血、下血者方。 黃連 黃芩 大黃各三兩 芍藥 干姜炮 甘草炙,各一兩 右六味,以水五升,煮取二升,溫分再服,日二。 小補(bǔ)心湯:治血?dú)馓撋伲闹袆?dòng)悸,時(shí)悲泣,煩躁,汗出,氣噫 ,脈結(jié)者方。 代赭石燒赤,以酢淬三次,打。(一方作牡丹皮,當(dāng)從) 旋覆花 竹葉各二兩 豉一兩(一方作山萸肉,當(dāng)從) 右四味,以水八升,煮取三升,溫服一升,日三服。 怔驚不安者,加代赭石至四兩半; 煩熱汗出者,去豉,加竹葉至四兩半,身熱還用豉; 心中窒痛者,加豉至四兩半; 氣苦少者,加甘草三兩; 心下痞滿(mǎn)者,去豉,加人參一兩半; 胸中冷而多唾者,加干姜一兩半; 咽中介介塞者,加旋覆花至四兩半。 大補(bǔ)心湯:治心中虛煩,懊怔不安,怔忡如車(chē)馬驚,飲食無(wú)味,干嘔氣噫,時(shí)或多唾,其人脈結(jié)而微者方。 代赭石燒赤,以酢淬三次,打。(一方作牡丹皮,當(dāng)從) 旋覆花 竹葉各三兩 豉(一方作山萸肉,當(dāng)從) 人參 甘草炙 干姜各一兩 右七味,以水一斗,煮取四升,溫服一升,日三夜一服。 辨脾臟病證 文并方 【脾實(shí)則腹?jié)M,饗瀉;虛則四肢不用,五臟不安。】 【脾病者,必腹?jié)M腸鳴,溏瀉,食不化。虛則身重,苦饑,肉痛,足痿不收,行善瘈,腳下痛。】 【邪在脾,則肌肉痛。陽(yáng)氣不足則寒中,腸鳴腹痛;陰氣不足則善饑,皆調(diào)其三里。】 陶云:脾德在緩。故經(jīng)云:以甘補(bǔ)之,辛瀉之。脾苦濕,急食苦以燥之。 小瀉脾湯:治脾氣實(shí),下利清谷,里寒外熱,腹冷,脈微者方。 附子一枚,炮 干姜 甘草炙,各三兩(《傳承集》注:各三兩:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:即《傷寒》之四逆湯。”此按非范抄本所固有,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》123頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。 右三味,以水三升,煮取一升,頓服。 大瀉脾湯:治腹中脹滿(mǎn),干嘔,不能食,欲利不得,或下利不止者方。 附子一枚,炮 干姜 黃芩 大黃 芍藥各一兩 右六味,以水三升,煮取二升,溫分再服,日二。 小補(bǔ)脾湯:治飲食不化,時(shí)自吐利,吐利已,心中苦饑?;蛐南缕M(mǎn),脈微,無(wú)力,身重,足痿,善轉(zhuǎn)筋者方。 人參 甘草炙 干姜各三兩 術(shù)一兩(《傳承集》注:術(shù)一兩:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒》之理中丸藥同,主證大體相符。”此按非范抄本所固有,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》123頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右四味,以水八升,煮取三升,分三服,日三。 若臍上筑動(dòng)者,去術(shù),加桂四兩; 吐多者,去術(shù),加生姜三兩; 下多者,仍用術(shù); 心中悸者,加茯苓一兩; 渴欲飲者,加術(shù)至四兩半; 腹中滿(mǎn)者,去術(shù),加附子一枚,炮; 腹中痛者,加人參一兩。 大補(bǔ)脾湯:治脾氣大疲,飲食不化,嘔吐下利,其人枯瘦如柴,立不可動(dòng)轉(zhuǎn),口中苦干渴,汗出,氣急,脈微而時(shí)結(jié)者方。 人參 甘草炙 干姜各三兩 術(shù) 麥門(mén)冬 五味子 旋覆花(一方作丹皮,當(dāng)從)各一兩 右七味,以水一斗,煮取四升,溫分四服,日三夜一服。 辨肺臟病證 文并方 【肺虛則鼻息不利;實(shí)則喘咳,憑胸仰息。】 【肺病者,必咳喘逆氣,肩息背痛,汗出憎風(fēng)。虛則胸中痛,少氣,不能報(bào)息,耳聾,咽干。】 【邪在肺,則皮膚痛,發(fā)寒熱,上氣喘,汗出,咳動(dòng)肩背。取之膺中外輸,背第三椎旁,以手按之快然,乃刺之,取缺盆以越之。】 陶云:肺德在收。故經(jīng)云:以酸補(bǔ)之,咸瀉之。肺苦氣上逆,急食辛以散之,開(kāi)腠理以通氣也。 小瀉肺湯:治咳喘上氣,胸中迫滿(mǎn),不可臥者方。 葶藶子熬黑,搗如泥 大黃 芍藥各三兩 右三味,以水三升,煮取二升,溫分再服,喘定止后服。 大瀉肺湯:治胸中有痰涎,喘不得臥,大小便閉,身面腫,迫滿(mǎn),欲得氣利者方。 葶藶子熬 大黃 芍藥各三兩 甘草炙 黃芩 干姜各一兩 右六味,以水五升,煮取二升,溫分再服,日二服。 小補(bǔ)肺湯:治煩熱汗出,口渴,少氣不足息,胸中痛,脈虛者方。 麥門(mén)冬 五味子 旋覆花各三兩(一方作牡丹皮,當(dāng)從) 細(xì)辛一兩 右四味,以水八升,煮取三升,每服一升,日三服。 胸中煩熱者,去細(xì)辛,加海蛤一兩; 苦悶痛者,加細(xì)辛一兩; 咳痰不出,脈結(jié)者,倍旋覆花為六兩; 苦眩冒者,去細(xì)辛,加澤瀉一兩; 咳而吐血者,倍麥門(mén)冬為六兩; 苦煩渴者,去細(xì)辛,加粳米半升; 涎多者,乃用細(xì)辛,加半夏半升,洗。 大補(bǔ)肺湯:治煩熱汗出,少氣不足息,口干,耳聾,脈虛而快者方。 麥門(mén)冬 五味子 旋覆花各三兩(一方作牡丹皮,當(dāng)從) 細(xì)辛 地黃 竹葉 甘草各一兩 右七味,以水一斗,煮取四升,溫分四服,日三夜一服。 辨腎臟病證 文并方 【腎氣虛則厥逆;實(shí)則腹?jié)M,面色正黑,涇溲不利。】 【腎病者,必腹大脛腫,身重嗜寢。虛則腰中痛,大腹小腹痛,尻陰股膝攣,胻足皆痛。】 【邪在腎,則骨痛,陰痹。陰痹者,按之不得。腹脹腰痛,大便難,肩背項(xiàng)強(qiáng)痛,時(shí)眩仆。取之勇泉、昆侖,視有余血者盡取之。】 陶云:腎德在堅(jiān)。故經(jīng)云:以苦補(bǔ)之,甘瀉之。腎苦燥,急食咸以潤(rùn)之,至津液生也。 小瀉腎湯:治小便赤少,少腹?jié)M,時(shí)足脛腫者方。 茯苓 甘草 黃芩各三兩 右三味,以水三升,煮取一升,頓服。 大瀉腎湯:治小便赤少,時(shí)溺血,少腹迫滿(mǎn)而痛,腰痛如折,耳鳴者方。 茯苓 甘草 黃芩各三兩 大黃 芍藥 干姜各一兩 右六味,以水五升,煮取二升,日二溫服。 小補(bǔ)腎湯:治虛勞失精,腰痛,骨蒸贏瘦,小便不利,脈快者方。 地黃 竹葉 甘草各三兩 澤瀉一兩 右四味,以水八升,煮取三升,日三服。 小便血者,去澤瀉,加地榆一兩; 大便見(jiàn)血者,去澤瀉,加伏龍肝如雞子大; 苦遺精者,易生地黃為熟地黃; 小便冷,莖中痛者,倍澤瀉為二兩; 少腹苦迫急者,去澤瀉,加牡丹皮一兩; 心煩者,加竹葉二兩; 腹中熱者,加梔子十四枚,打。 大補(bǔ)腎湯:治精血虛少,骨痿,腰痛,不可行走,虛熱沖逆,頭目眩,小便不利,脈軟而快者方。 地黃 竹葉 甘草各三兩 澤瀉 桂枝 干姜 五味子各一兩 右七味,以長(zhǎng)流水一斗,煮取四升,溫分四服,日三夜一服。 總上述五臟小補(bǔ)瀉湯用藥法,今附表列左(《傳承集》注:總上……附表列左:原抄本此頁(yè)右上角有“此非原文,系后補(bǔ)人”8字說(shuō)明。):(《傳承集》注:①芍藥:原本作“枳實(shí)”,后改作“芍藥”。) 陶曰: 又有瀉方五首, 以救諸病誤治, 致生變亂者也。 瀉肝湯:救誤用吐法。其人神氣素虛,有痰澼發(fā)動(dòng),嘔吐不止,驚煩不寧方。 枳實(shí)熬 芍藥 代赭石燒(一方作牡丹皮,當(dāng)從) 旋復(fù)花 竹葉各三兩(一方有生姜二兩,當(dāng)從) 右五味,以水七升,煮取三升,溫分再服。 瀉心湯:救誤用清下。其人陽(yáng)氣素實(shí),外邪乘虛陷入,致心下痞滿(mǎn),食不下,利反不止,雷鳴腹痛方。 黃連 黃芩 人參 甘草炙 干姜各三兩(一方有大棗十二枚) 右五味,以水七升,煮取三升。溫分再服。(《傳承集》注:溫分再服:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒》干姜黃連黃芩人參湯加甘草,量同證異。”此按非范抄本所固有,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》127頁(yè)【按語(yǔ)】化裁入此。) 瀉脾湯:救誤用冷寒。其人陰氣素實(shí),衛(wèi)氣不通,致腹中滯脹,反寒不已方。 附子炮 干姜 麥門(mén)冬 五味子 旋覆花各三兩(一方有細(xì)辛三兩) 右五味,以水七升,煮取三升,溫分再服。 瀉肺湯:救誤用火法。其人血素燥,致令神識(shí)迷妄如癡,吐血、衄血,胸中煩滿(mǎn),氣結(jié)方。 葶藶子熬黑,搗如泥 大黃 生地黃 竹葉 甘草各三兩 右五味,以水七升,煮取三升,溫分再服。 瀉腎湯:救誤用汗法。其人陽(yáng)氣素虛,致令陰氣逆升,心中悸動(dòng)不安,冒,汗出不止方。 茯苓 甘草 桂枝 生姜 五味子各三兩(《傳承集》注:各三兩:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《金匱》茯苓桂枝五味甘草湯加生姜,治飲證。”此按非范抄本所固有,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》127頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右五味,以水七升,煮取三升,溫分再服。 陶云: 經(jīng)方有救諸勞損病方, 亦有五首, 然綜觀(guān)其要義, 蓋不外虛候方加減而已。 錄出以備修真之輔,拯人之危也。然其方意深妙,非俗淺所識(shí)。緣諸損候,藏氣互乘,虛實(shí)雜錯(cuò),藥味寒熱并行,補(bǔ)瀉相參,先圣遺奧,出人意表。漢晉以還,諸名醫(yī)輩,張機(jī)、衛(wèi)氾、華元化、吳普、皇甫玄晏、支法師、葛稚川、范將軍等,皆當(dāng)代名賢,咸師式此《湯液經(jīng)法》,愍救疾苦,造福含靈。其間增減,雖各擅其異,或致新效,似亂 舊經(jīng),而其旨趣,仍方圓之于規(guī)矩也。 養(yǎng)生補(bǔ)肝湯:治肝虛,筋極,腹中堅(jiān)澼,大便塞方。 蜀椒汗,一升 桂心三兩 韭葉切,一把 芍藥三兩 芒硝半斤 胡麻油一升 右六味,以水五升,先煮椒、桂、韭葉、芍藥,取得三升,去滓。 內(nèi)芒硝于內(nèi),待消已,即?;?。 將麻油傾人,乘熱,急以桑枝三枚,各長(zhǎng)尺許,不住手?jǐn)?,令與藥和合為度。共得三升,溫分三服,一日盡之。 調(diào)中補(bǔ)心湯:治心勞,脈極,心中煩悸,神識(shí)慌惚方。 旋覆花一升(一方作牡丹皮,當(dāng)從) 栗子打,去殼,十二枚 蔥葉十四莖 豉半斤(一方作山萸肉,當(dāng)從) 梔子十四枚,打 人參三兩,切 右六味,以清酒四升,水六升,煮取三升,溫分三服,日三。 建中補(bǔ)脾湯:治脾虛,肉極,贏瘦如柴,腹中拘急,四肢無(wú)力方。 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 生姜三兩,切 黃飴一升 芍藥六兩 桂枝二兩(《傳承集》注:二兩:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒》、《金匱》之小建中湯,主證相符?!贝税捶欠冻舅逃?,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》129頁(yè)【按語(yǔ)】化裁入此。) 右六味,以水七升,煮取三升,去滓。內(nèi)飴,更上火,令消已,溫服一升,日盡之。 寧氣補(bǔ)肺湯:治肺虛,氣極,煩熱,汗出,口舌渴燥方。 麥門(mén)冬二升 五味子一升 白酨漿五升 芥子半升 旋覆花一兩 竹葉三把 右六味,以白酨漿共煮,取得三升,分溫三服,日盡之。 固元補(bǔ)腎湯:治腎虛,精極,遺精,失溺,氣乏無(wú)力,不可動(dòng)轉(zhuǎn),唾血、咯血方。 地黃切 王瓜根切,各三兩 苦酒一升 甘草炙 薤白各四兩 干姜二兩,切 右六味,以苦酒合井(《傳承集》注:井:原抄本“井”字略似“并”字。)泉水五升煮之,取得三升,每服一升,一日盡之。 陶云: 經(jīng)云:毒藥攻邪,五菜為充,五果為助,五谷為養(yǎng),五畜為益,爾乃大湯之設(shè)。 今所錄者,皆小湯耳。 若欲作大湯者,補(bǔ)肝湯內(nèi)加羊肝,補(bǔ)心加雞心,補(bǔ)脾加牛肉,補(bǔ)肺加犬肺,補(bǔ)腎加豬腎各一具,即成也。 陶隱居云:依《神農(nóng)本經(jīng)》及《桐君采藥錄》,上中下三品之藥,凡三百六十五味,以應(yīng)周天之度,四時(shí)八節(jié)之氣。 商有圣相伊尹,撰《湯液經(jīng)法》三X,為方亦三百六十首。 上品上藥,為服食補(bǔ)益方者,百二十首; 中品中藥,為療疾祛邪之方,亦百二十首; 下品毒藥,為殺蟲(chóng)辟邪癰疽等方,亦百二十首。 凡共三百六十首也。實(shí)萬(wàn)代醫(yī)家之規(guī)范,蒼生護(hù)命之大寶也。今檢錄常情需用者六十首,備山中預(yù)防災(zāi)疾用耳。檢用諸藥之要者,可默契經(jīng)方之旨焉。 經(jīng)云:在天成象,在地成形。天有五氣,化生五味,五味之變,不可勝數(shù)。 今者約列二十五種,以明五行互含之跡,以明五味變化之用。 如左: 味辛皆屬木,桂為之主。椒為火,姜為土,細(xì)辛為金,附子為水。 味咸皆屬火,旋覆花為之主。大黃為木,澤瀉為土,厚樸為金,硝石為水。 味甘皆屬土,人參為之主。甘草為木,大棗為火,麥冬為金,茯苓為水。 味酸皆屬金,五味為之主。枳實(shí)為木,豉為火,芍藥為土,薯蕷為水。 味苦皆屬水,地黃為之主。黃芩為木,黃連為火,術(shù)為土,竹葉為金。 此二十五味,為諸藥之精,多療五臟六腑內(nèi)損諸病,學(xué)者當(dāng)深契焉。 今將金石藥三十種,以明五行互含之跡,以明五味變化之用。 列左: 味辛皆屬木,瑯玕、桂枝主,龍肝、生姜為火,黃土、干姜為土,砒石、細(xì)辛為金,陽(yáng)起石、附子為水。 味咸皆屬火,磁石、旋覆花主,凝水石、大黃為木,禹糧、澤瀉為土,芒硝、厚樸為金,硝石、葶藶為水。 味甘皆屬土,赤石脂、人參主,云母、甘草為木,石英、大棗為火,石膏、麥冬為金,乳石、茯苓為水。 味酸皆屬金,白礬、五味主,石綠、枳實(shí)為木,石膽、豉為火,硫磺、芍藥為土,皂礬、薯蕷為水。 味苦皆屬水,滑石、地黃主,代赭石、黃芩為木,丹砂、黃連為火,雄黃、術(shù)為土,堊土、竹葉為金。 硇砂、桂心為木,礬石、栝萎為火,姜石、薤白為土,曾青、山萸肉為金,鹵堿、龍膽為水。 諸小瀉散湯法: 肝:硫磺、白礬、雄黃各三兩。 心:丹砂、代赭石、禹糧石各三兩。 脾:陽(yáng)起石、雄黃、石膏各三兩。 肺:芒硝、禹糧石、白礬各三兩。 腎:乳石、石膏、代赭石各三兩。 諸大瀉散湯法: 肝:硫磺、白礬、凝水石各三兩,硝石、堊土各一兩。 心:丹砂、代赭石、赤石脂各三兩,石膏、雄黃各一兩。 脾:陽(yáng)起石、黃土、石綠各三兩,膽礬、硝石各一兩。 肺:芒硝、禹糧石、滑石各三兩,堊土、石膏各一兩。 腎:乳石、石膏、瑯玕各三兩,伏龍肝、膽礬各一兩。 此篇所列大瀉散湯法,上三味是本君臣,下二味是其所生之補(bǔ)方。此所謂邪實(shí)則正虛之義,瀉實(shí)則補(bǔ)之也。 諸小補(bǔ)散湯法: 肝:瑯玕、雄黃、石膽各三兩,石英一兩。 心:凝水石、硝石、堊土各三兩,皂礬一兩。 脾:云母、石英、雄黃各三兩,黃土一兩。 肺:石綠、膽礬、硝石各三兩,砒石一兩。 腎:滑石、堊土、石英各三兩,磁石一兩。 諸大補(bǔ)散湯法: 肝:瑯玕、雄黃、石膽各三兩,石英、芒硝、滑石、凝水石、硝石各二兩。 心:凝水石、硝石、堊土各三兩,皂礬、石脂、滑石、云母、石英各二兩。 脾:云母、石英、雄黃各三兩,黃土、硫磺、凝水石、石綠、膽礬各二兩。 肺:石綠、膽礬、硝石各三兩,砒石、丹砂、云母、滑石、堊土各二兩。 腎:滑石、堊土、石英各三兩,磁石、陽(yáng)起石、石綠、瑯玕、龍膽(《傳承集》注:龍膽:據(jù)金石藥名當(dāng)作“龍肝”。)各二兩。 此篇所列大補(bǔ)散湯法,即小補(bǔ)散湯法加益其所生、制其所克、助以母氣者。 有大瀉諸散湯法, 悉是加下方臣使者, 如《難經(jīng)》之義, 母能令子虛, 子能令母實(shí)。 肝:硫黃、白礬、雄黃各三兩,石膏、代赭石、禹糧石各一兩。 心:丹砂、代赭石、禹糧石各三兩,白礬、雄黃、石膏各一兩。 脾:陽(yáng)起石、雄黃、石膏各三兩,代赭石、禹糧石、白礬各一兩。 肺:芒硝、禹糧石、白礬各三兩,雄黃、石膏、代赭石各一兩。 腎:乳石、石膏、代赭石各三兩,禹糧石、白礬、雄黃各一兩。 有治五勞五方: 肝勞:雄黃、白礬、丹砂各三兩,羊肉六兩。 心勞:禹糧石、滑石、石英各三兩,雞肉六兩。 脾勞:石膏、瑯玕、硫黃各三兩,牛肉六兩。 肺勞:硫黃、堊土、代赭石各三兩,狗肉六兩。 腎勞:陽(yáng)起石、雄黃、石膏各三兩,豬肉六兩。 五勞諸方,皆虛中加實(shí),所謂正虛則生邪實(shí)也。 經(jīng)云: 主于補(bǔ)瀉者為君, 數(shù)量同于君而非主 故為臣, 從于佐監(jiān)者為佐使。 陶隱居曰:此圖(《傳承集》注:此圖:范抄本原圖中“陰退為瀉”誤作“陰進(jìn)為瀉”,今正之。)乃《湯液經(jīng)法》盡要之妙,學(xué)者能諳于此,醫(yī)道畢矣。 弘景曰:外感天行,經(jīng)方之治,有二旦、六神大小等湯。 昔南陽(yáng)張機(jī),依此諸方,撰為《傷寒論》一部,療治明悉,后學(xué)咸尊奉之。山林辟居,倉(cāng)卒難防,外感之疾,日數(shù)傳變,生死往往在三五日間,豈可疏忽!若能深明此數(shù)方者,則庶無(wú)蹈險(xiǎn)之虞也。今亦錄而識(shí)之。 小陽(yáng)旦湯:治天行發(fā)熱,自汗出而惡風(fēng),鼻鳴干嘔者方。 桂枝三兩 芍藥三兩 生姜二兩,切 甘草炙,二兩 大棗十二枚(《傳承集》注:十二枚:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒論》桂枝湯?!贝税捶欠冻舅逃?,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右五味,以水七升,煮取三升,溫服一升。 服已,即啜熱粥飯一器,以助藥力。稍令汗出,不可大汗流漓,汗出則病不除也,取瘥止。若不汗出可隨服之。日三服。若加飴一升,為正陽(yáng)旦湯。 小陰旦湯:治天行身熱,汗出,頭目痛,腹中痛,干嘔,下利者方; 黃芩三兩 芍藥三兩 生姜二兩,切 甘草二兩,炙 大棗十二枚(《傳承集》注:十二枚:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒論》黃芩湯加生姜。”此按非范抄本所固有,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右五味,以水七升,煮取三升,溫服一升,日三服。 服湯已,如人行三四里時(shí),令病者啜白酨漿一器,以助藥力。身熱去,自愈也。 大陽(yáng)旦湯:治凡病汗出不止,氣息惙惙,身勞力怯,惡風(fēng)涼,腹中拘急,不欲飲食,皆宜此方。若脈虛大者,為更切證也。 黃芪五兩 人參 桂枝 生姜各三兩 甘草炙,二兩 芍藥六兩 大棗十二枚 飴一升(《傳承集》注:飴一升:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《金匱要略》黃芪建中湯加人參。”此按非范抄本所固有,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右七味,以水一斗,煮取四升,去滓。內(nèi)飴,更上火,令烊已。每服一升,日三夜一服。 大陰旦湯:治凡病頭目眩暈,咽中干,每喜干嘔,食不下,心中煩滿(mǎn),胸脅支滿(mǎn),往來(lái)寒熱者方。 柴胡八兩 人參 黃芩 生姜各三兩 甘草炙,二兩 芍藥四兩 大棗十二枚 半夏一升,洗(《傳承集》注:一升洗:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒論》小柴胡湯加芍藥?!贝税捶欠冻舅逃校顺喺邠?jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右八味,以水一斗二升,煮取六升,去滓。重上火,緩緩煎之,取得三升,溫服一升,日三服。 小青龍湯:治天行發(fā)熱,惡寒,汗不出而喘,身疼痛,脈緊者方。 麻黃三兩 杏仁半升,熬,打 桂枝二兩 甘草炙,一兩半(《傳承集》注:一兩半:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒論》麻黃湯?!贝税捶欠冻舅逃校顺喺邠?jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右四味,以水七升,先煮麻黃,減二升,掠去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服八合。必令汗出徹身,不然恐邪不盡散也。 大青龍湯:治天行,表不解,心下有水氣,干嘔,發(fā)熱而喘咳不已者方。 麻黃去節(jié) 細(xì)辛 芍藥 甘草炙 桂枝各三兩 五味子半升 半夏半升 干姜三兩(《傳承集》注:三兩:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒論》小青龍湯。”此按非范抄本所固有,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右八味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,掠去上沫。內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。(一方無(wú)干姜,作七味,當(dāng)從) 小白虎湯:治天行熱病,大汗出不止,口舌干燥,飲水?dāng)?shù)升不已,脈洪大者方。 石膏如雞子大,綿裹 知母六兩 甘草炙,二兩 粳米六合 右四味,先以水一斗,熬粳米,熟訖去米。 內(nèi)諸藥,煮取六升,溫服二升,日三服(《傳承集》注:日三服:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒論》白虎湯?!贝税捶欠冻舅逃校顺喺邠?jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。)。 大白虎湯:治天行熱病,心中煩熱,時(shí)自汗出,舌干,渴欲飲水,時(shí)呷嗽不已,久不解者方。 石膏如雞子大一枚,打 麥門(mén)冬半升 甘草炙,二兩 粳米六合 半夏半升 生姜二兩,切 竹葉三大握 右七味,以水一斗二升,先煮粳米,米熟訖去米。內(nèi)諸藥,煮至六升,去滓,溫服二升,日三服 (《傳承集》注:日三服:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒論》竹葉石羔湯,易人參為半下?!贝税捶欠冻舅逃?,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》 135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。今按,句中“半下”為“生姜”之誤,此誤亦承襲《敦煌古醫(yī)籍考釋》之偶誤而來(lái)。)。 小朱鳥(niǎo)湯:治天行熱病,心氣不足,內(nèi)生煩熱,坐臥不安,時(shí)下利純血如雞鴨肝者方。 雞子黃二枚 阿膠三錠 黃連四兩 黃芩 芍藥各二兩(《傳承集》注:各二兩:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒論》黃連阿膠湯?!贝税捶欠冻舅逃?,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。) 右五味,以水六升,先煮連、芩、芍三物,取三升,去滓。內(nèi)膠,更上火,令烊盡。取下待小冷,下雞子黃,攪令相得。溫服七合,日三服。 大朱鳥(niǎo)湯:治天行熱病,重下,惡毒痢,痢下純血,日數(shù)十行,贏瘦如柴,心中不安,腹中絞急,痛如刀刺者方。 雞子黃二枚 阿膠三錠 黃連四兩 黃芩 芍藥各二兩 人參二兩 干姜二兩 右七味,以水一斗,先煮連、芩、姜等四物,得四升訖,內(nèi)醇苦酒二升,再煮至四升訖去滓。次內(nèi)膠于內(nèi),更上火,令烊。取下,待小冷,內(nèi)雞子黃,攪令相得即成。每服一升,日三夜一服。 小玄武湯:治天行病,腎氣不足,內(nèi)生虛寒,小便不利,腹中痛,四肢冷者方。 茯苓三兩 芍藥三兩 白術(shù)二兩 干姜三兩 附子一枚,炮,去皮 右五味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服七合,日三服(《傳承集》注:日三服:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:《傷寒論》真武湯?!贝税捶欠冻舅逃校顺喺邠?jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。)。 大玄武湯:治腎氣虛疲,少腹中冷,腰背沉重,四肢冷,小便不利,大便鴨塘,日十余行,氣惙力弱者方。 茯苓三兩 白術(shù)二兩 附子一枚,炮 芍藥二兩 干姜二兩 人參二兩 甘草二兩,炙 右七味,以水一斗,煮取四升,溫服一升,日三夜一服(《傳承集》注:日三夜一服:此下抄本中有新補(bǔ)小字按語(yǔ):“按:即《傷寒論》真武湯與理中丸合方。”此按非范抄本所固有,乃抄閱者據(jù)《敦煌古醫(yī)籍考釋》135頁(yè)【按語(yǔ)】化裁人此。)。 弘景曰: 陽(yáng)旦者,升陽(yáng)之方,以黃芪為主; 陰旦者,扶陰之方,以柴胡為主; 青龍者,宣發(fā)之方,以麻黃為主; 白虎者,收重之方,以石膏為主; 朱鳥(niǎo)者,清滋之方,以雞子黃為主; 玄武者,溫滲之方,以附子為主。 此六方者,為六合之正精,升降陰陽(yáng),交互金木,既濟(jì)水火,乃神明之劑也。張機(jī)撰《傷寒論》,避道家之稱(chēng),故其方皆非正名也,但以某藥名之,以推主為識(shí)耳。 陶隱居云:中惡卒死者,皆臟氣被壅,致令內(nèi)外隔絕所致也。神仙有開(kāi)五竅以救卒死中惡之方五首,錄如左。 點(diǎn)眼以通肝氣:治跌仆,腰挫閃,氣血著滯,作痛一處,不可欠伸、動(dòng)轉(zhuǎn)方。 礬石燒赤,取涼冷,研為細(xì)粉。每用少許,以酢蘸,點(diǎn)目大眥,痛在左側(cè)點(diǎn)右眥,痛在右側(cè)點(diǎn)左眥,當(dāng)大癢,螫淚大出則愈。 吹鼻以通肺氣:治諸凡卒死,息閉不通者,皆可用此法活之。 皂角刮去皮,用凈肉,火上炙燥,如杏核大一塊,細(xì)辛根等分,共為極細(xì)末。每用葦管吹鼻中少許,得嚏則活也。 著舌以通心氣:治中惡,急心痛,手足厥冷者,頃刻可殺人??雌淙舜缴嗲嘧险呒爸讣浊嗬湔呤恰?/span> 硝石五錢(qián)匕 雄黃一錢(qián)匕 右二味,共為極細(xì)末。啟病者舌,著散一匕于舌下,少時(shí)即定。若有涎出,令病者隨涎咽下,必愈。 啟喉以通肺氣(《傳承集》注:?jiǎn)⒑硪酝ǚ螝猓捍松嫌小霸摹倍终f(shuō)明。):治過(guò)食難化之物,或異品有毒,宿積不消,毒勢(shì)攻注,心腹痛如刀攪。 赤小豆 瓜蒂各等分共為散,每用咸豉半升,以水二升,煮豉取一升,去滓。內(nèi)散一匕,頓服,少頃當(dāng)大吐則差。 灌耳方(《傳承集》注:灌耳方:此上有“注文”二字說(shuō)明。本方之方名原作“熨耳以通腎氣”,后刪改為現(xiàn)名。):救飲水過(guò),小便閉塞,涓滴不通方。 燒湯一斗,入戎鹽一升,蔥白十五莖,莫令蔥太熟。勺湯指試不太熱,即灌耳中。令病者側(cè)臥,下側(cè)以一盆著湯,承耳下熏之,少時(shí)小便通,立愈。 右五方, 乃神仙救急之道。 若六畜病者, 可倍用之。 一九六五年二月初六夜抄完 啟喉方:救誤食諸毒及生冷硬物,宿積不消,心中疼痛方(《傳承集》注:心中痛疼方:此后有“注文”二字說(shuō)明。)。 赤小豆、瓜蒂各等分。為散訖,加鹽豉少許,共搗為丸。以竹箸啟病者齒,溫水送入口中,得大吐即愈。 熨耳以通腎氣:治夢(mèng)魘不寤(《傳承集》注:治夢(mèng)魘不寤:此后有“原文”二字說(shuō)明。)。 燒熱湯二升,入戎鹽七合,令烊化盡,切蔥白十五莖內(nèi)湯內(nèi)。視湯再沸,即將蔥取出,搗如泥,以麻布包之,熨病者兩耳,令蔥氣入耳,病者即寤也。 以上為范抄本內(nèi)容 《輔行訣》一軸,從1918年張偓南先生購(gòu)得,秘藏三世,到原卷的文革被毀,再到抄本流傳, 時(shí)至今日,雖然僅僅90年光景,但其傳本迭出、文字不一,卻是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。版本真贗之辨往往仁者見(jiàn)仁、智者見(jiàn)智,有識(shí)力者與無(wú)識(shí)力者的區(qū)別還不在于判 斷的結(jié)果上,而在于判斷的過(guò)程中。正如宋代雪竇重顯禪師悟道揭中所云:“一兔橫身當(dāng)古路,蒼鷹才見(jiàn)便生擒??蓱z獵犬無(wú)靈性,只向枯樁境里尋。”得之者可能觸遇則解、不勞費(fèi)神,冥頑不靈者盡管勞心費(fèi)力也尋不得根由。筆者明顯屬于后者,望有識(shí)力者不吝賜教。 筆者認(rèn)為對(duì)每一個(gè)新版本的出現(xiàn)都應(yīng)抱有從嚴(yán)審視的嚴(yán)謹(jǐn)作風(fēng),但不應(yīng)以己之所見(jiàn)遽然否定一個(gè)版 本的真實(shí)性,因當(dāng)全面考證、慎下結(jié)論。因?yàn)檎鎸?shí)的歷史可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)比寫(xiě)在紙上的文字文獻(xiàn)復(fù)雜得多、深刻得多,淺嘗輒止的工作作風(fēng)可能導(dǎo)致一個(gè)與事實(shí)相反的草率 結(jié)論。是以轉(zhuǎn)而強(qiáng)調(diào)在問(wèn)題沒(méi)有全部搞清楚之前,可以?xún)H做保存文獻(xiàn)的工作而不過(guò)早地下結(jié)論。當(dāng)然一旦證明某個(gè)版本是刻意偽作,從為人、為學(xué)最基本的要求出 發(fā),直陳其偽也是義不容辭,和無(wú)需偏袒的。 從上述觀(guān)念出發(fā),筆者不但考察了范抄本的文獻(xiàn)文字特征,而且在經(jīng)歷其事的相關(guān)人員幫助下更多 地了解了相關(guān)背景、事實(shí),因而對(duì)此問(wèn)題有所鋪敘。綜上所述,我們目前認(rèn)為王先生否定范抄本的理由尚嫌不足。通過(guò)學(xué)習(xí)1965年范抄本和《考釋》本,我們會(huì) 發(fā)現(xiàn),除多出金石藥之外,范抄本與乙本,也就是張大昌先生的追記本是很接近的。與甲本也無(wú)矛盾之處,只是比甲本更全面、更通順。在沒(méi)有找到范所依據(jù)的張先 生親筆抄本之前,1965年范抄本和《考釋》本中的甲本、乙本,還當(dāng)視為關(guān)于《輔行訣》同類(lèi)文字內(nèi)容的最原始、最權(quán)威的資料。 近期在范志良、王子旭大夫的努力下,又發(fā)現(xiàn)了1974年前后的張大昌先生的兩個(gè)不同的抄本, 這兩個(gè)抄本的特點(diǎn)是行文與通行本的差距略大。據(jù)筆者初步推測(cè),這兩個(gè)抄本有可能是劉德興先生“三合一抄本”中所收錄的“別本異文”所屬抄本中的一個(gè)或兩 個(gè)。然而十分可惜的是,1965年范抄本的底本,同時(shí)也當(dāng)是劉德興先生“三合一抄本”中最重要的那個(gè)主本至今仍未發(fā)現(xiàn)。張大昌先生交友廣泛,學(xué)生眾多,這 個(gè)本子如果能躲過(guò)“文革”之劫,應(yīng)是散落在民間了。 |
|