《參政內(nèi)幕》 現(xiàn)在,人人都在追趕著潮流,穿流行的衣服,梳流行的頭發(fā),也說著流行的話。大家似乎都快忘了,我們的古文有多美! 下面是一些流行語,用古文翻譯之后,所有人都驚呆了!不信?您請(qǐng)看! 原文:每天都被自己帥到睡不著 翻譯玉樹臨風(fēng)美少年,攬鏡自顧夜不眠。 原文:有錢,任性。 翻譯家有千金,行止由心。 原文:丑的人都睡了,帥的人還醒著。 翻譯玉樹立風(fēng)前,驢騾正酣眠。 原文:主要看氣質(zhì)。 翻譯請(qǐng)君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。 原文:也是醉了。 翻譯行邁靡靡,中心如醉。 原文:人要是沒有理想,和咸魚有什么區(qū)別。 翻譯涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。 原文:別睡了起來嗨。 翻譯晝短苦夜長,何不秉燭游。 原文:不要在意這些細(xì)節(jié)。 翻譯欲圖大事,莫拘小節(jié)。 原文:你這么牛,家里人知道么。 翻譯腰中雄劍長三尺,君家嚴(yán)慈知不知。 原文:心好累。 翻譯形若槁骸,心如死灰。 原文:我的內(nèi)心幾乎是崩潰的。 翻譯方寸淆亂,靈臺(tái)崩摧。 原文:你們城里人真會(huì)玩。 翻譯城中戲一場(chǎng),山民笑斷腸。 原文:我單方面宣布和xx結(jié)婚。 翻譯愿出一家之言,以結(jié)兩姓之好。 原文:重要的事說三遍。 翻譯一言難盡意,三令作五申。 原文:世界那么大,我想去看看。 翻譯天高地闊,欲往觀之。 原文:明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華。 翻譯中華兒女多奇志,不愛紅裝愛才智。 原文:我讀書少,你不要騙我。 翻譯君莫欺我不識(shí)字,人間安得有此事。 原文:不作死就不會(huì)死,為什么不明白。 翻譯幸無白刃驅(qū)向前,何用將身自棄捐。 原文:你不是一個(gè)人在戰(zhàn)斗。 翻譯豈曰無衣,與子同袍。 原文:我有知識(shí)我自豪。 翻譯腹有詩書氣自華。 原文:說的好有道理,我竟無言以對(duì)。 翻譯斯言甚善,余不得贊一詞。 原文:秀恩愛,死的快。 翻譯愛而不藏,自取其亡。 原文:嚇?biāo)缹殞毩恕?/span> 翻譯堪驚小兒啼,能開長者頤。 原文:沉默不都是金子,有時(shí)候還是孫子。 翻譯圣人不言如桃李,小民不言若木雞。 原文:備胎。 翻譯章臺(tái)之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。 原文:屌絲終有逆襲日 翻譯王侯將相,寧有種乎? 原文:長發(fā)及腰,娶我可好? 翻譯長鬟已成妝,與君結(jié)鴛鴦? 原文:人與人之間最基本的信任呢? 翻譯長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。 原文:認(rèn)真你就輸了 翻譯石火光中爭(zhēng)何事,蝸牛角上莫認(rèn)真。 原文:那畫面太美我不敢看。 翻譯盡美盡善,不忍卒觀。 原文:我只想安靜的做一個(gè)美男子。 翻譯北方有璧人,玉容難自棄。厭彼塵俗眾,絕世而獨(dú)立。 翻譯之后的古文,讀上去就好美??!為了讓更多的人了解古文的美,不妨將這篇文章給你的朋友們看看吧! |
|