朝代:宋代 作者:辛棄疾 原文: 何處望神州?滿眼風(fēng)光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長(zhǎng)江滾滾流。
譯文 注釋
辛棄疾在公元1203年(宋寧宗嘉泰三年)六月末被起用為紹興知府兼浙東安撫使后不久,即第二年陽(yáng)春三月,改派到鎮(zhèn)江去做知府。鎮(zhèn)江,在歷史上曾是英雄用武和建功立業(yè)之地,此時(shí)成了與金人對(duì)壘的第二道防線。每當(dāng)他登臨京口(即鎮(zhèn)江)北固亭時(shí),觸景生情,不勝感慨系之。這首詞就是在這一背景下寫成的。
作者:佚名 收回遙望的視線,看這北固樓近處的風(fēng)物:“千古江山,英雄無(wú)覓,孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去。”(《永遇樂·京口北固亭懷古》)這不禁引起了詞人千古興亡之感。因此,詞人接下來(lái)再問一句:“千古興亡多少事?”這句問語(yǔ)縱觀千古成敗,意味深長(zhǎng),回味無(wú)窮。然而,往事悠悠,英雄往矣,只有這無(wú)盡的江水依舊滾滾東流。“悠悠,不盡長(zhǎng)江滾滾流!”“悠悠”者,兼指時(shí)間之漫長(zhǎng)久遠(yuǎn),和詞人思緒之無(wú)窮也。 “不盡長(zhǎng)江滾滾流”,借用杜甫《登高》句:“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。”詞人胸中倒來(lái)倒去的不盡愁思和感慨,猶如長(zhǎng)流不息的江水。“年少萬(wàn)兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休。”三國(guó)時(shí)代的孫權(quán)年紀(jì)輕輕就統(tǒng)率千軍萬(wàn)馬,雄據(jù)東南一隅,奮發(fā)自強(qiáng),戰(zhàn)斗不息。據(jù)歷史記載:孫權(quán)十九歲繼父兄之業(yè)統(tǒng)治江東,西征黃祖,北拒曹操,獨(dú)據(jù)一方。赤壁之戰(zhàn)大破曹兵,年方二十七歲。因此可以說,上面這兩句是實(shí)寫史事,因?yàn)樗乔д嫒f(wàn)確的歷史,因而更具有說服力和感染力。作者在這里一是突出了孫權(quán)的年少有為,“年少”而敢于與雄才大略、兵多將廣的強(qiáng)敵曹操較量,這就需要非凡的膽識(shí)和氣魄。二是突出了孫權(quán)的蓋世武功,他不斷征戰(zhàn),不斷壯大。而他之“坐斷東南”,形勢(shì)與南宋政權(quán)相似。顯然,稼軒熱情歌頌孫權(quán)的不畏強(qiáng)敵,堅(jiān)決抵抗,并戰(zhàn)而勝之,正是反襯當(dāng)朝文武之輩的庸碌無(wú)能、懦怯茍安。 接下來(lái),辛棄疾為了把這層意思進(jìn)一步發(fā)揮,不惜以夸張之筆極力渲染孫權(quán)不可一世的英姿。他異乎尋常地第三次發(fā)問,以提醒人們注意:“天下英雄誰(shuí)敵手?”作者自問又自答曰:“曹劉”,唯曹操與劉備耳!據(jù)《三國(guó)志·蜀書·先主傳》記載:曹操曾對(duì)劉備說:“今天下英雄,惟使君(劉備)與操耳。”辛棄疾便借用這段故事,把曹操和劉備請(qǐng)來(lái)給孫權(quán)當(dāng)配角,說天下英雄只有曹操、劉備才堪與孫權(quán)爭(zhēng)勝。曹、劉、孫三人,論智勇才略,孫權(quán)未必在曹劉之上。稼軒在《美芹十論》中對(duì)孫權(quán)的評(píng)價(jià)也并非稱贊有加,然而,在這首詞里,詞人卻把孫權(quán)作為三國(guó)時(shí)代第一流叱咤風(fēng)云的英雄來(lái)頌揚(yáng),其所以如此用筆,實(shí)借憑吊千古英雄之名,慨嘆當(dāng)今南宋無(wú)大智大勇之人執(zhí)掌乾坤。這種用心,更于篇末見意。 作者在這里極力贊頌孫權(quán)的年少有為,突出他的蓋世武功,其原因是孫權(quán)“坐斷東南”,形勢(shì)與南宋極似,作者這樣熱情贊頌孫權(quán)的不畏強(qiáng)敵,其實(shí)是對(duì)茍且偷安、毫無(wú)振作的南宋朝廷的鞭撻。 《三國(guó)志·吳書·吳主傳》注引《吳歷》說:曹操有一次與孫權(quán)對(duì)壘,見吳軍乘著戰(zhàn)船,軍容整肅,孫權(quán)儀表堂堂,威風(fēng)凜凜,乃喟然嘆曰:“生子當(dāng)如孫仲謀,劉景升(劉表)兒子若豚犬耳!”一世之雄如曹操,對(duì)敢于與自己抗衡的強(qiáng)者,投以敬佩的目光,而對(duì)于那種不戰(zhàn)而請(qǐng)降的懦夫,如對(duì)劉景升兒子劉琮則十分輕視,斥為任人宰割的豬狗。把大好江山拱手奉獻(xiàn)敵人,還要為敵人恥笑辱罵。 作者在這里引用了前半句,沒有明言后半句,實(shí)際上是借曹操之口,諷刺當(dāng)朝主議的大臣們都是劉景升兒子一類的豬狗,這種別開生面的表現(xiàn)手法,曲盡其妙,而又意在言外。 曹操所一褒一貶的兩種人,形成了極其鮮明、強(qiáng)烈的對(duì)照,在南宋搖搖欲墜的政局中,也有著主戰(zhàn)與主和兩種人。聰明的詞人只做正面文章,對(duì)劉景升兒子這個(gè)反面角色,便不指名道姓以示眾了。然而縱然作者不予道破,而又能使人感到不言而喻。因?yàn)樯鲜霾懿龠@段話眾所周知,雖然辛棄疾只說了前一句贊語(yǔ),人們馬上就會(huì)聯(lián)想起后面那句罵人的話,從而使人意識(shí)到辛棄疾的潛臺(tái)詞:可笑當(dāng)朝主和議的眾多王公大臣,都是劉景升兒子之類的豬狗。詞人此種別開生面的表現(xiàn)手法,頗類似歇后語(yǔ)的作用。而且在寫法上這一句與上兩句意脈不斷,銜接得很自然。上兩句說,天下英雄中只有曹操、劉備配稱孫權(quán)的對(duì)手。連曹操都這樣說,生兒子要像孫權(quán)這個(gè)樣。再?gòu)?/span>“生子當(dāng)如孫仲謀”這句話的蘊(yùn)含和思想深度來(lái)說,南宋時(shí)代人,如此看重孫權(quán),實(shí)是那個(gè)時(shí)代特有的社會(huì)心理的反映。因?yàn)槟纤纬?shí)在太萎靡庸碌了,在歷史上,孫權(quán)能稱雄江東于一時(shí),而南宋經(jīng)過了好幾代皇帝,卻沒有出一個(gè)像孫權(quán)一樣的人。所以,“生子當(dāng)如孫仲謀”這句話,本是曹操的語(yǔ)言,而由辛棄疾口中說出,卻是代表了南宋人民要求奮發(fā)圖強(qiáng)的時(shí)代的呼聲。 這首詞通篇三問三答,互相呼應(yīng),感愴雄壯,意境高遠(yuǎn)。它與稼軒同時(shí)期所作另一首登北固亭詞《永遇樂·京口北固亭懷古》相比,一風(fēng)格明快,一沉郁頓挫,同是懷古傷今,寫法大異其趣,而都不失為千古絕唱,亦可見辛棄疾豐富多彩之大手筆也。 作者介紹 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。... |
|