《瑯琊榜》前些天火得很,其實今年還蠻多小說改編的電視劇。除了《瑯琊榜》外,2015年由小說改編過來的電視劇很多,如: 《錦繡緣華麗冒險》改編自念一小說《錦繡緣》、 《致我們終將逝去的青春》是根據(jù)辛夷塢同名小說改編、 《大漢情緣之云中歌》改編自桐華的《云中歌》、 《三生三世十里桃花》改編自唐七公子同名小說、 《華胥引之絕愛之城》改編自唐七公子所著小說《華胥引》、 《偽裝者》改編自張勇的諜戰(zhàn)推理類小說《諜戰(zhàn)上海灘》、 《盜墓筆記》改編自南派三叔所著的同名小說、 《旋風少女》改編自明曉溪的同名小說、 《匆匆那年》改編自九夜茴同名暢銷小說、 《花千骨》改編自Fresh果果的同名小說。 《羋月傳》改編自蔣勝男的同名小說。 女性作者還真不少啊,本文就簡單說下女性網(wǎng)絡作家。 女性寫作是頗為影視劇改編的歡迎,似乎印證了那句話:電視劇的主體觀眾還是女性。 小說改編成影視劇、動漫、游戲是現(xiàn)在的趨勢了。男的寫情有點害羞的,男的注定要在外頭工作,他要面對世界,面對自然。所以在感情就會淡化,不會想那么多有情情愛愛。后宮只是希望一種征服欲,還有希望獲得獎賞的yy心理。要注意,男的喜歡玄幻、仙俠的多一些。由于字數(shù)基本都是300萬字起步的,改編難度大。加上玄幻特點,拍攝困難。而改編成游戲就簡單多了,因為游戲主要有個提綱就很好編,電視劇觀眾就要求你忠于原著,游戲則不會,所以男生寫作改編成游戲有很多。網(wǎng)絡女性寫作是一股很強的勢力,現(xiàn)在劇集越來越長,說不定會變成一場中國化的韓劇變形記。 對于《瑯琊榜》電視劇,人人稱贊,評價很高,與之前的《后宮甄嬛傳》一樣,以考究場景、認真的表演和合理的劇情深深地吸引了大家。要注意的是。其實更有趣的是,女作家的網(wǎng)絡小說取名可以用什么鬼來形容,,“何以笙簫默”、“花千骨”、“三生三世十里桃花”充滿非主流網(wǎng)絡風,取名強調(diào)古風、唯美、火星風格。有些還不好讀,如“瑯琊”、“甄嬛”,語文差一點就讀不出來了。 女的我認為定言情的,寫宮斗的比較多。例如,《步步驚心》其實就借用穿越這個平臺搭起來的言情、宮斗。我覺得這個很有意思,就是說女性生活習慣有關,你注意沒有,女生間的關系往往要比男性要來得好好些,女性在一起總是親密無間,上廁所都恨不得捆綁在一起,而男性就不一樣,男生更注重君子之交淡如水,他們是為了共同理想,一起工作,工作關系遠大于朋友關系。女性真情滿滿和閨蜜間的明爭暗斗都是很常見的,不論一個包包、一雙鞋子、一支口紅,甚至自己老公都是經(jīng)常拿出為攀比的對象。就是說在細節(jié)上處理得常常讓人覺得“不可理喻”,我們常說:“女人心,海底針”,是不是說走得太進要付出低價?,就是她們在窩里斗還是較常見的,在別人困難落寞時表現(xiàn)母性保護欲也是常有的,這與宮斗寫法是有一定的重合的。 寫作類型可以分為男頻與女頻,比較著名的女頻小說網(wǎng)站有:紅袖,瀟湘,晉江、起點女頻等等。整個小說網(wǎng)絡市場化很嚴重:男的很多高富帥啊哈,讓男同胞很自卑啊哈。就是:觀眾喜歡什么,寫手就給什么。消費男色的時代感覺要來了,從各種舔屏作品就可見其“賤人矯情”又“傲嬌”的如花笑靨。無論怎樣,女性寫作在運用自身的語言天賦為大家?guī)須g樂。 |
|