東晉·王羲之《采菊帖》5個(gè)版本
釋文:不審復(fù)何以永日多少??次?,九日當(dāng)采菊不?至日欲共行也,但不知當(dāng)晴不耳。倫等還,殊慰意。
意譯:不知如何消磨漫長(zhǎng)的時(shí)日。(閣下你)查看了沒
有,初九那天可以去采菊花嗎?到時(shí)候我欲和你一同去,只是不知道天公是否作美放晴。敬倫即將回來,甚是欣慰。
注解:“永日”,長(zhǎng)日,漫長(zhǎng)的白天,謂消磨時(shí)日?!皞悺睘橥踣?,字敬倫,東晉丞相王導(dǎo)第五子,王羲之從弟。
書法賞析:《采菊帖》草書拓本,5行36字。大意是王羲之欲與朋友同去采菊?!恫删仗啡肟獭?font color="#000000">淳化閣帖》、《大觀帖》、《絳帖》、《澄清堂帖》。
《采菊帖》書寫速度甚為振迅,筆畫多顯飛白筆法。在率意自然的書寫中,第一行字形大小勻稱,無大的起伏,自第二行始,飛動(dòng)之勢(shì)漸漸顯明,每行前四五字茂密,后二三字字形擴(kuò)大且恣肆。第四行“但不知當(dāng)晴”五字一氣呵成,線條隨草法左纏右繞,筆連意密,最是精彩之處。
法帖考釋:黃庭堅(jiān)《山谷題跋》將《采菊帖》稱為《采藥帖》,是因?yàn)樗麑⒌诙小熬湃粘2删铡敝熬铡弊轴尅八帯?。?duì)照《淳化閣帖》卷七、《大觀帖》卷七所刻《擇藥帖》,其中草書“藥”字與此帖草書“菊”字相異,因此應(yīng)釋為“菊”字,黃庭堅(jiān)誤。第一行“何以”之“以”字,王澍《淳化秘閣法帖考正》釋作“似”。帖文既言采菊,應(yīng)寫于秋日菊花盛開時(shí)。帖文中“至日欲共行也”的“共”字多釋為“其”。
|