小戎俴收,五楘梁辀。游環(huán)脅驅(qū),陰?kù)傱壤m(xù)。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。 四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之! 俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄縢。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。 注釋 俴:音劍,淺的車廂 楘:音木,皮革 辀:音周,梁辀,曲轅. 古時(shí)馬車上的一根彎曲的轅。形式像房屋的棟梁。上面有五處用皮條箍牢,所以稱以五楘 游環(huán):活動(dòng)的環(huán),古時(shí)車前四馬連在一起就用游環(huán)結(jié)在馬頸套上,用它貫穿兩旁驂馬的外轡。 靷:音印,鋈:音誤,陰?kù)傱壤m(xù):車上飾物 馵:音住,左蹄有白花或四蹄皆白的馬。 君子:此指在外從軍的丈夫。 板屋:木板蓋的房屋,這是西戎,今甘肅一帶的民俗,比喻代指西戎。 騧:音瓜,黃馬黑喙 騮:紅黑色的馬。 驂:駟馬兩旁的馬。 觼:音決,有舌的環(huán), 軜:音納,轡繩 厹:矛,矛頭為三棱形的長(zhǎng)矛, 鐓:音求,三偶矛下的金屬套。 韔:音唱,弓囊 竹閉緄滕:用竹制的弓架,以繩系在馳弓之里 賞析 |
|
來(lái)自: ldjsld > 《詩(shī)經(jīng)譯注》