張家界境內(nèi)山多田少,居住在山區(qū)的人民,習(xí)慣在荒山野嶺上開荒栽桐、茶,種包谷。在開墾大片荒山時(shí),親友和鄰舍的人都相約幫助開墾,主人只招待酒、飯,不付工資,叫做“打白工”。為了減輕人們?cè)趧趧?dòng)中的疲勞,提高工效,主人家還請(qǐng)唱歌師傅二人,在工地上敲鑼打鼓唱薅草歌。清早上工時(shí),歌師傅唱請(qǐng)“土地神”的歌。吃過早飯后上工,歌師傅便唱一些男女情愛的歌,有時(shí)見景生情唱一些工地勞動(dòng)場面的歌,表達(dá)肯賣力的人。吃過午餐后上工,唱《水滸》、《三國演義》、《封神榜》、《梁山伯與祝英臺(tái)》等故事。唱詞多是四字句,句尾的字同韻,歌師一人唱上句,另一人接唱下句。唱完兩句后便打一陣鑼鼓。到了日近西山快要收工時(shí),歌師傅唱送“土地神”的歌,歌唱完后,在一陣歡樂的鑼鼓聲中大家扛去鋤頭各自回家。山區(qū)人民鋤包谷草,稻田薅草時(shí),都相互打白工,請(qǐng)歌師傅唱薅草歌。 這是山民在生產(chǎn)勞動(dòng)中創(chuàng)造出來的一種用以激發(fā)熱情,鼓舞干勁,提神解悶,清除疲勞,開展競賽的一種工地藝術(shù)形式,頗有情趣,類似于現(xiàn)代拉拉隊(duì)、宣傳隊(duì)。 以鋤草為例,當(dāng)農(nóng)友們進(jìn)入勞動(dòng)工時(shí),鑼鼓手就會(huì)邊擊鼓邊唱道:(甲)這里好大一塊坪,(乙)包谷苗兒象竹林,(合)真是愛死人。(甲)今日來鋤草,(乙)來日好收成,(合)包谷煮酒待鄉(xiāng)親。眾人:啊吼!鋤草開始后,鑼鼓手就不斷做鼓動(dòng)工作。(甲)鋤草論英雄,(乙)老年賽黃忠,(合)青壯勝過趙子龍。(甲)這里半邊天,(乙)沖鋒搶在先,(合)勝過那邊男子漢。 倘若遇上毛手毛腳,不講質(zhì)量者,鑼鼓手馬上提醒他:(甲)后邊有根草,(乙)好像鐵樹蒿,(合)為何把它鋤倒。 那人聽后,會(huì)主動(dòng)返回去補(bǔ)火,如果發(fā)現(xiàn)有人偷懶不用力,鑼鼓手會(huì)借機(jī)批評(píng)唱道:(甲)這里有個(gè)人,(乙)硬是沒攢勁,(合)磨磨蹭蹭像磨命。 受批評(píng)者自然會(huì)加勁地干,當(dāng)勞動(dòng)接近尾聲時(shí),為了鼓勵(lì)大家一股作氣地完成任務(wù),又唱道:(甲)還有一道灣,(乙)莫等汗水干,(合)完成任務(wù)吃晚飯。眾人:啊吼!這樣不時(shí)批評(píng),鼓勵(lì),使大家不甘落后,忘卻疲勞,一心一意地完成預(yù)定任務(wù)。 薅草歌集錦 《姐繡花》:太陽當(dāng)頂上,姐在繡花房,大姐繡明月,二姐繡鳳凰,三姐繡的關(guān)云長。上繡明月十五團(tuán)圓,下繡呂布戲貂嬋,蝴蝶飛飛兩翅閃。 《小午時(shí)中》:午時(shí)中呵,么姑臉曬紅。曬得臉兒紅,花落了兒紅。曬紅的臉兒喲,好比映山紅。 《下田歌》:響鼓敲來銅鑼響,響鼓響鑼提到田坎上,催動(dòng)么姐下呵田,田草要扯光。 《吃中飯》:吃噠中飯呵,杯筷不用擦,最后還有三杯茶。吃噠酒來呵,就要謝酒嗬,恭賀主人年年有。吃噠茶來呵,就一謝茶嗬,恭賀主人年年發(fā)。 《參神請(qǐng)神》:東邊一朵詳云起,西邊一朵紫云開,詳云起來紫云開,霧氣沉沉下凡來。一下凡來參一聲,參天參地參龍神。參得天來天下雨。參得地來地太平。上參玉皇張大帝,下參地府十閻君??h里參來參府里,縣里府里參衙門。各府各縣參不完,轉(zhuǎn)身參拜鄉(xiāng)親門。 一請(qǐng)東方神,東方木德里,木到山中長成林。二請(qǐng)南方神,南方火丙丁,火到爐中起祥云。三請(qǐng)西方神,西方庚辛金,金銀財(cái)寶謝東君。四請(qǐng)北方神,北方水德星,水歸東海龍藏身。五請(qǐng)中央神,中央土德星,土生萬物養(yǎng)凡人。 《中間薅起峨眉月》:手里拿的個(gè)鋤頭,鋤草就鋤到蔸,鋤頭腳下有自由,大家聽我說,聽我就說明白,中間就是薅起一個(gè)峨眉月。 《天色黑了我不忙》:天色黑了我不忙,太陽走了有月亮,月亮走了有星光,星光去了天又亮。 《五里溪薅草鑼鼓》:①領(lǐng)吃了飯飯發(fā)半糙,思想后園一樹桃,這樹桃子結(jié)得巧,果然不多又不少。②共結(jié)三雙六個(gè)桃,短竹篙來戳不掉,脫掉繡鞋抱樹搖。一搖二搖三搖,搖掉六個(gè)桃,手扯羅裙接毛桃。口喊哥哥吃桃子,毛桃吃了那些好?一除相思二除癆。③揚(yáng)歌(開始唱的歌)起了一人唱一番,俺把古人唱幾段,既把古人提,關(guān)張和劉備,三人桃園來結(jié)義,三人同商量,齊上臥龍崗,要請(qǐng)孔明把家當(dāng)。④忽然半空一聲雷,打得烏鴉遍地飛,兩邊啟動(dòng)花鑼鼓,主動(dòng)領(lǐng)兵把家歸。 |
|