一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

素問(wèn)·至真要大論篇第七十四

 山東中醫(yī)竹林 2015-03-24
素問(wèn)·至真要大論篇第七十四

本篇分析了司天在泉、六氣分治的種種變化,以及由于六氣勝?gòu)?fù)的關(guān)系而產(chǎn)生的各種病變,并指出了疾病與氣候變化的密切關(guān)系。文中就許多疾病證狀與五運(yùn)六氣的關(guān)系,歸納為病機(jī)十九條,使醫(yī)生在診斷和治療上有所依據(jù)。文中對(duì)于處方的劑量配伍、佐制、服法、禁忌各方面,也給后人制定了確切可行的規(guī)范。

 

黃帝問(wèn)曰:五氣交合,盈虛更作,余知之矣。六氣分治,司天地者,其至何如?岐伯再拜對(duì)曰:明乎哉問(wèn)也。天地之大紀(jì),人神之通應(yīng)也。帝曰:愿聞上合昭昭,下合冥冥奈何?岐伯曰:此道之所主,工之所疑也。

黃帝問(wèn)道:五運(yùn)之氣交相配合,太過(guò)不及互相更替,這些道理,我已經(jīng)知道了。那么六氣分時(shí)主治,其司天在泉之氣到來(lái)時(shí)所起的變化又怎樣?岐伯行禮后回答說(shuō):?jiǎn)柕枚嗝辞宄?!這是天地變化的基本規(guī)律,也是人體與天地變化相適應(yīng)的規(guī)律。黃帝道:我希望聽一下它怎樣能上合于昭明的天道,下合于玄遠(yuǎn)的地氣?岐伯說(shuō):這是醫(yī)學(xué)理論中的主要部分,也是一般醫(yī)生所不甚了解的。(盈虛更作:五運(yùn)分為五氣,以太過(guò)不及而有盈有虛。其始也,有余而往,不足隨之,不足而往,有余從之,正盈虛更作之義也。天地之大紀(jì):紀(jì)猶法也。此謂天地變化之大法。人神之通應(yīng):神,指自然現(xiàn)象。人神運(yùn)動(dòng)之機(jī),內(nèi)外雖殊,其應(yīng)則一也。上合昭昭、下合冥冥:昭昭,謂明。冥冥,謂玄遠(yuǎn)。上下者,謂人體與天地之變化相適應(yīng)。道之所主:道,指醫(yī)理。)

 

帝曰:愿聞其道也。岐伯曰:厥陰司天,其化以風(fēng);少陰司天,其化以熱;太陰司天,其化以濕;少陽(yáng)司天,其化以火;陽(yáng)明司天,其化以燥;太陽(yáng)司天,其化以寒,以所臨藏位,命其病者也。

黃帝道:我望希聽一下這一道理。岐伯說(shuō):厥陰司天,氣從風(fēng)化;少陰司天,氣從熱化;太陰司天,氣從濕化,少陽(yáng)司天,氣從火化;陽(yáng)明司天,氣從燥化,太陽(yáng)司天,氣從寒化;它們都是以客氣所臨的臟位來(lái)決定疾病名稱的。(所臨藏位:天氣上臨而下合,人之藏位臨六氣之所傷而命其病也。)

 

帝曰:地化奈何?岐伯曰:司天同候,間氣皆然。帝曰:間氣何謂?岐伯曰:司左右者是謂間氣也。帝曰:何以異之?岐伯曰:主歲者紀(jì)歲,間氣者紀(jì)步也。帝曰:善。歲主奈何?岐伯曰:厥陰司天為風(fēng)化,在泉為酸化,司氣為蒼化,間氣為動(dòng)化。少陰司天為熱化,在泉為苦化,不司氣化,居氣為灼化。太陰司天為濕化,在泉為甘化,司氣為黅化,間氣為柔化。少陽(yáng)司天為火化,在泉為苦化,司氣為丹化,間氣為明化。陽(yáng)明司天為燥化,在泉為辛化,司氣為素化,間氣為清化。太陽(yáng)司天為寒化,在泉為咸化,司氣為玄化,間氣為藏化。故治病者,必明六化分治,五味五色所生,五藏所宜,乃可以言盈虛病生之緒也。

黃帝道:在泉之化是怎樣的?岐伯說(shuō):與司天是同樣的,間氣也是如此。黃帝道:怎樣叫做間氣?岐伯說(shuō):分管司天在泉之左右的,就稱為間氣。黃帝道:與司天在泉有什么分別呢?岐伯說(shuō):司天在泉(主歲)之氣,主一年的氣化,間氣,主六十天(一步)的氣化。

黃帝道:講得好!歲的主氣是怎樣的呢?岐伯說(shuō):厥陰在司天就為風(fēng)化,在在泉就為酸化,在司歲運(yùn)就為蒼化,在間氣就為動(dòng)化,少陰在司天就為熱化,在在泉就為苦化,它不司歲運(yùn)之化,在居氣就為灼化;太陰在司天就為濕化,在在泉就為甘化,在司歲運(yùn)就為黅化,在間氣就為柔化;少陽(yáng)在司天就為火化,在在泉就為苦化,在司歲運(yùn)就為丹化,在間氣就為明化;陽(yáng)明在司天就為燥化,在在泉就為辛化,在司歲運(yùn)就為素化,在間氣就為清化,太陽(yáng)在司天就為寒化,在在泉就為咸化,在司歲運(yùn)就為玄化,在間氣就為藏化。所以治病的醫(yī)生,必須明白六氣的不同氣化作用以及五味五色所產(chǎn)生的變化作用和五臟的喜惡,然后才可以說(shuō)對(duì)氣化的盈虛和疾病的發(fā)生有了頭緒。(間氣者紀(jì)步也:步,六十日余八十七刻半也。司氣:謂司六氣與歲運(yùn)之氣化。居氣:少陰不曰‘間氣’而曰‘居氣’者,蓋尊君火無(wú)所不居,不當(dāng)間之也。黅:色黃。)

 

帝曰:厥陰在泉,而酸化先,余知之矣。風(fēng)化之行也何如?岐伯曰:風(fēng)行于地,所謂本也,余氣同法。本乎天者,天之氣也;本乎地者,地之氣也。天地合氣,六節(jié)分而萬(wàn)物化生矣。故曰:謹(jǐn)候氣宜,無(wú)失病機(jī),此之謂也。

黃帝道:厥陰在泉而從酸化,我早就知道了,那么風(fēng)行之化又怎樣呢?岐伯說(shuō):風(fēng)氣行于地,這是本于地之氣而為風(fēng)化,其它五氣也是這樣。因?yàn)楸緦儆谔斓模翘熘畾?,本屬于地的,是地之氣,天地之氣相合,就有了六?jié)之氣的劃分,于是萬(wàn)物就能化生。所以說(shuō):要特別注意觀察氣候的變化,別錯(cuò)過(guò)病情的變化,就是這個(gè)道理。(風(fēng)行于地,所謂本也:司天則風(fēng)行于天,在泉?jiǎng)t風(fēng)行于地。乃本于地之氣,而為風(fēng)之化,若時(shí)乎司天,則本乎天之氣而亦為風(fēng)化矣。本乎天、本乎地:六氣之在天,則為天之氣,六氣之在地,則為地之氣,上下之位不同,而氣化之本則一。六節(jié):即六步。氣宜、病機(jī):在天地為氣宜,而在人身為病機(jī)。)

 

帝曰:其主病何如?岐伯曰:司歲備物,則無(wú)遺主矣。帝曰:司歲物何也?岐伯曰:天地之專精也。帝曰:司氣者何如?岐伯曰:司氣者主歲同,然有余不足也。帝曰:非司歲物何謂也?岐伯曰:散也,故質(zhì)同而異等也。氣味有薄厚,性用有躁靜,治保有多少,力化有淺深,此之謂也。

黃帝道:那些主治疾病的藥物怎樣?岐伯說(shuō):根據(jù)歲氣來(lái)采備藥物,就會(huì)沒有遺漏了。黃帝道:采備歲氣所生化的藥物,這是為什么?岐伯說(shuō):因?yàn)槟艿锰斓貙>畾猓熜П容^大。黃帝道:司運(yùn)氣的藥物怎樣?岐伯說(shuō):司運(yùn)氣的藥物與主歲的藥物相同,但是有有余和不足的分別。黃帝道:不是司歲的藥物,又怎樣呢?岐伯說(shuō):其氣散而不純。所以本質(zhì)雖同,而等次卻不相同,如氣味有厚薄的不同,性能有靜躁的不同,治效有多少的不同,藥力有淺深的不同,這就是關(guān)于非司歲藥物的說(shuō)法。(主?。褐^主治病之藥物。司歲備物:天地之氣,每歲各有所司,因司氣以備藥物。專精:專精之氣,藥物肥濃,又于使用,當(dāng)其正氣味也。治保有多少:謂治病保真之藥物,或宜多用,或宜少用。力化:猶言藥力所及。)

 

帝曰:歲主臟害何謂?岐伯曰:以所不勝命之,則其要也。帝曰:治之奈何?岐伯曰:上淫于下,所勝平之;內(nèi)淫于外,所勝治之。帝曰:善。平氣何如?岐伯曰:謹(jǐn)察陰陽(yáng)所在而調(diào)之,以平為期。正者正治,反者反治。

黃帝道:歲主之氣,傷害五臟,這是什么原因?岐伯說(shuō):以其所不勝之氣來(lái)說(shuō)明,這是它的關(guān)鍵。黃帝道:怎樣治療?岐伯說(shuō):司天之氣偏勝而淫于下,那就以勝制它的來(lái)平調(diào),在泉之氣偏勝而淫于外,那就以勝制它的來(lái)治療。黃帝道:講得好!但也有歲氣平和而得病的,又怎樣治呢?岐伯說(shuō):這要細(xì)心地觀察三陰三陽(yáng)司天在泉的所在而加以調(diào)治,以達(dá)到正常為目的,正病用正治法,反病用反治法。(歲主藏害:歲主者,謂六氣之主歲。藏,五藏也。五藏內(nèi)屬五行即外合五運(yùn),五運(yùn)之氣,受勝制之所傷,則病入五藏而為害矣。不勝:木不勝金,金不勝火之類是也。淫:謂行所不勝己者也。正者正治、反者反治:陰病陽(yáng)不病,陽(yáng)病陰不病,是為正病,則正治之,謂以寒治熱,以熱治寒也。陰位已見陽(yáng)脈,陽(yáng)位已見陰脈,是為反病,則反治之,謂以寒治寒,以熱治熱也。)

 

帝曰:夫子言察陰陽(yáng)所在而調(diào)之,論言人迎與寸口相應(yīng),若引繩,小大齊等,命曰平。陰之所在寸口,何如?岐伯曰:視歲南北可知之矣。帝曰:愿卒聞之。岐伯曰:北政之歲,少陰在泉,則寸口不應(yīng);厥陰在泉,則右不應(yīng);太陰在泉,則左不應(yīng);南政之歲,少陰司天,則寸口不應(yīng);厥陰司天,則右不應(yīng);太陰司天,則左不應(yīng);諸不應(yīng)者反其診則見矣。帝曰:尺候何如?岐伯曰:北政之歲,三陰在下,則寸不應(yīng),三陰在上,則尺不應(yīng)。南政之歲,三陰在天,則寸不應(yīng),三陰在泉,則尺不應(yīng),左右同。故曰知其要者,一言而終,不知其要,流散無(wú)窮,此之謂也。

黃帝道:你說(shuō)要觀察陰陽(yáng)的所在而調(diào)治,而有的書上說(shuō):人迎和寸口的脈象要相合,象引繩一樣,大小相等的叫做平。那末陰之所在,在寸口應(yīng)該怎樣?岐伯說(shuō):看主歲的是南政還是北政,就可以知道了。黃帝道:我希望徹底了解一下。岐伯說(shuō):北政主歲的時(shí)候,少陰在泉,則寸口脈沉細(xì)而伏,不應(yīng)于指,厥陰在泉,則右寸沉細(xì)而伏不應(yīng)于指;太陰在泉,則左寸沉細(xì)而伏不應(yīng)于指。南政主歲的時(shí)候,少陰司天,則寸口脈沉細(xì)而不應(yīng)指,厥陰司天,則右寸沉細(xì)而伏不應(yīng)于指;太陰司天,則左寸沉細(xì)而伏不應(yīng)于指。凡是寸口脈不應(yīng)的,“反其診”就可見了。黃帝道:尺部的脈候怎樣?岐伯說(shuō):北政主歲的時(shí)候,三陰在泉,則寸口不應(yīng);三陰司天,則尺部不應(yīng)。南政主歲的時(shí)候,三陰司天,則寸口不應(yīng),三陰在泉,則尺部不應(yīng)。左右脈的不應(yīng),同于上例。所以說(shuō),懂得主要的道理,一句話就說(shuō)完了,不懂得主要道理的所在,就漫無(wú)邊際,就是指這說(shuō)的。(視歲南北:‘南北’即南政北政。南即黃道南緯,起于壽星辰宮,一直到娵觜()亥宮,因而歲支的亥子丑寅卯辰,都屬于南政。北即黃道北緯,起于降婁戊宮,一直到鶉尾巳宮,因而巳午未申酉戌,都屬于北政。反其診:脈沉下者,仰手而沉,覆其手則沉為浮,細(xì)為大也。)

 

帝曰:善。天地之氣,內(nèi)淫而病何如?岐伯曰:歲厥陰在泉,風(fēng)淫所勝,則地氣不明,平野昧,草乃早秀。民病灑淅寒如瘧,善呻數(shù)欠,心痛支滿,兩脅里急,飲食不下,膈咽不通,食則嘔,腹脹善噫,得后與氣,則快然如衰,身體皆重。

黃帝道:講得好!天地之氣,侵入人體內(nèi)部而產(chǎn)生疾病的情形怎樣?岐伯說(shuō):厥陰在泉的年分,風(fēng)氣偏勝,就會(huì)地氣不明,平野昏暗,草提前抽穗。人們多患發(fā)冷之癥,如瘧疾一樣,常常呻吟,不住地打哈欠,心痛并感覺撐滿,而脅拘急不舒,飲食不進(jìn),咽晶不痛快,食后就要嘔吐,肚腹發(fā)脹,多噫氣,得大便或放屁后,覺得輕快并象軟懶似的,全身乏力。(風(fēng)淫所勝:司天在泉之氣病,均曰淫勝。地氣不明:謂天圍之際,氣色昏暗。昧:有‘暗’義。)

 

歲少陰在泉,熱淫所勝,則氣浮川澤,陰處反明,蟄蟲不藏。民病腹中常鳴,氣上沖胸、喘不能久立,寒熱皮膚痛、目瞑齒痛、項(xiàng)腫、惡寒發(fā)熱如瘧,少腹中痛、腹大。

少陰在泉的年分,熱氣偏勝,氣就升浮于川澤,陰處反覺明亮,蟄蟲也不伏藏。人們多患腹中不時(shí)鳴響,逆氣上沖胸脘,喘得不能久立,惡寒發(fā)熱,皮膚痛、眼模糊,牙痛,項(xiàng)腫,寒熱交爭(zhēng)好象瘧疾,少腹中痛,腹部脹大。

 

歲太陰在泉,濕淫所勝,則?;鑾r谷,黃反見黑,至陰之交。民病飲積心痛,耳聾,渾渾焞焞,嗌腫喉痹,陰病血見,少腹痛腫,不得小便,病沖頭痛,目似脫,項(xiàng)似拔,腰似折,髀不可以回,腘如結(jié),腨如別。

太陰在泉的年分,濕氣偏勝,使巖谷里昏暗渾濁,黃為土色,濕盛則反見黑色,這是濕土之氣交合的現(xiàn)象。人們多患飲邪積聚,心痛,耳聾,聽覺毫無(wú)所知,咽腫,喉痛,陰病見血,如淋血、便血,少腹痛腫,不得小便,感到上沖頭痛,痛得眼睛象要脫出,頸部好象要拔出,腰部象要折斷,髀骨不能回轉(zhuǎn),膝窩好象凝住了,小腿肚好象僵死了。

 

歲少陽(yáng)在泉,火淫所勝,則焰明郊野,寒熱更至。民病注泄赤白,少腹痛,溺赤,甚則血便,少陰同候。

少陽(yáng)在泉的年分,火氣偏勝,郊野就會(huì)光焰四射,天氣時(shí)寒時(shí)熱。人們多患大便注泄,下利赤白,少腹痛,小便赤色,嚴(yán)重的就要出血便,其余證候與少陰在泉相同。

 

歲陽(yáng)明在泉,燥淫所勝,則霿霧清瞑。民病喜嘔,嘔有苦,善太息,心脅痛,不能反側(cè),甚則嗌干,面塵,身無(wú)膏澤,足外反熱。

陽(yáng)明在泉的年歲,燥氣偏勝,就會(huì)霧氣迷蒙看不見東西,天氣薄寒。人們多患嘔吐,嘔吐苦水,經(jīng)常嘆氣,心與脅部疼痛,不能轉(zhuǎn)身;病得厲害,就咽干,面呈塵土色,全身肌膚干枯而不潤(rùn)澤,足外部覺得發(fā)熱。

 

歲太陽(yáng)在泉,寒淫所勝,則凝肅慘栗。民病少腹控睪引腰脊,上沖心痛,血見嗌痛,頷腫。

太陽(yáng)在泉的年歲,寒氣偏勝,天地之間,就呈現(xiàn)出凝肅慘栗的氣象。人們多患少腹疼痛,牽引睪丸、腰脊,上沖心脘作痛,出血、咽痛,下巴頦腫。(凝肅慘栗:凝肅,謂寒氣靄空,凝而不動(dòng),萬(wàn)物靜肅其儀形也。慘栗,謂寒甚也。)

 

帝曰:善。治之奈何?岐伯曰:諸氣在泉,風(fēng)淫于內(nèi),治以辛涼,佐以苦甘;以甘緩之,以辛散之;熱淫于內(nèi),治以咸寒,佐以甘苦,以酸收之,以苦發(fā)之;濕淫于內(nèi),治以苦熱,佐以酸淡,以苦燥之,以淡泄之,火淫于內(nèi),治以咸冷,佐以苦辛,以酸收之,以苦發(fā)之;燥淫于內(nèi),治以苦溫,佐以酸辛,以苦下之,以咸瀉之;寒淫于內(nèi),治以甘熱,佐以苦辛,以辛潤(rùn)之,以苦堅(jiān)之。

黃帝道:講得好!那么怎樣治療呢?岐伯說(shuō):凡是在泉之氣,風(fēng)氣太過(guò)而傷于體內(nèi)的,主治用辛涼之藥,輔佐用苦甘之藥,用甘味緩和肝木,用辛味來(lái)散其風(fēng)邪;熱氣太過(guò)而傷于體內(nèi)的,主治用咸寒之藥,輔佐用甘苦之藥,用酸味收斂陰氣,用苦藥來(lái)發(fā)散熱邪,濕氣太過(guò)而傷于體內(nèi)的,主治用苦熱之藥,輔佐用酸淡之藥,用苦味藥以燥濕,用淡味藥以泄?jié)裥?,火氣太過(guò)而傷于體內(nèi)的,主治用咸冷之藥,輔佐用苦辛之藥,用酸藥收斂陰氣,用苦藥來(lái)發(fā)散火邪;燥氣太過(guò)而傷于體內(nèi)的,主治用苦溫之藥,輔佐用酸辛之藥,用苦寒泄熱,用咸味之藥瀉火;寒氣太過(guò)而傷于體內(nèi)的,主治用甘熱之藥,輔佐用苦辛之藥,用辛味之藥以溫潤(rùn)之,以苦味之藥堅(jiān)實(shí)之。

 

帝曰:善。天氣之變何如?岐伯曰:厥陰司天,風(fēng)淫所勝,則太虛?;?,云物以擾,寒生春氣,流水不冰,蟄蟲不出。民病胃脘當(dāng)心而痛,上肢兩脅,膈咽不通,飲食不下,舌本強(qiáng),食則嘔,冷泄腹脹,溏泄瘕水閉病本于脾。沖陽(yáng)絕,死不治。

黃帝道:講得好!天氣變化時(shí),又怎樣呢?岐伯說(shuō):厥陰司天,風(fēng)氣偏勝,天空就會(huì)塵蝕不清,云物被風(fēng)氣鼓蕩而擾亂,寒天而行春令,流水不能結(jié)冰,蟄蟲仍然伏藏。人們多患胃脘當(dāng)心處疼痛,上撐兩脅,鬲咽阻塞不通,飲食不下,舌根強(qiáng)硬,食后就嘔吐,冷泄腹脹大,溏泄,以及氣結(jié)成瘕,小便不通,這些病的根本是在脾臟。如沖陽(yáng)脈絕,那是胃氣已敗,就會(huì)死亡而不能救治。(太虛?;瑁喊?,青塵也。不分遠(yuǎn)物,是為?;?。沖陽(yáng):在足跗上動(dòng)脈應(yīng)手。以候胃氣。)

 

少陰司天,熱淫所勝,怫熱,大雨且至,火行其政。民病胸中煩熱,嗌干、右胠滿、皮膚痛,寒熱咳喘,唾血血泄、鼽衄、嚏嘔、溺色變,甚則瘡瘍胕腫、肩背臂臑及缺盆中痛,心痛肺,腹大滿,膨膨而喘咳,病本于肺,尺澤絕,死不治。

少陰司天,熱氣偏勝,悶熱,大雨將至,君火行其政令。人們多患胸中煩躁而熱,咽干,右脅痞滿,皮膚疼痛,寒熱咳喘,唾血,便血、鼻出血、噴嚏、嘔吐、小便變色,甚則瘡瘍浮腫、肩、背、臂、上臂及缺盆等處疼痛,心痛、肺脹,腹大而滿,氣喘咳嗽,這些病的根本是在肺臟。如尺澤脈絕,那是肺氣已敗,就會(huì)死亡不能救治。(尺澤:在肘內(nèi)廉大紋中,動(dòng)脈應(yīng)手,肺之氣也。)

 

太陰司天,濕淫所勝,則沉陰且布,雨變枯槁,民病胕腫骨痛陰痹。按之不得,腰脊頭項(xiàng)痛、時(shí)眩、大便難,陰氣不用,饑不欲食,咳唾則有血,心如懸。病本于腎,太溪絕,死不治。

太陰司天,濕氣偏勝,就會(huì)陰沉之氣密布,雨水過(guò)多,反使草木枯槁。人們多患浮腫,骨痛陰痹,按之不知痛處。腰脊頭項(xiàng)疼痛,時(shí)常眩暈,大便困難,陰氣不能運(yùn)化,饑餓不愿吃東西,咳唾就有血,心不安寧象懸空一樣,這些病的根本是在腎臟。如太谿脈絕,那是腎氣已敗,就會(huì)死亡不能救治。(太谿:在足內(nèi)踝后跟骨上,動(dòng)脈應(yīng)手,以候腎氣。)

 

少陽(yáng)司天,火淫所勝,則溫氣流行,金政不平。民病頭痛,發(fā)熱惡寒而瘧,熱上皮膚痛,色變黃赤,傳而為水,身面胕腫、腹?jié)M仰息、泄注赤白、瘡瘍、唾血、煩心,胸中熱,甚則鼽衄,病本于肺。天府絕,死不治。

少陽(yáng)司天:火氣偏勝,就會(huì)溫?zé)嶂畾饬餍校鹗淝迕C之氣,所以不能當(dāng)令。人們多患頭痛,發(fā)熱惡寒而發(fā)瘧疾,熱氣在上,皮膚疼痛,色變黃赤,熱傳于里,治節(jié)不行,變而為水病,身面浮腫、腹?jié)M、仰息,泄瀉暴注,赤白下痢,瘡瘍、唾血,心煩,胸中熱,甚至鼻中流血,這些病的根本是在肺臟。如天府脈絕,那是肺氣已敗,就會(huì)死亡不能救治。(天府:在肘后內(nèi)側(cè)上,掖下同身寸之三寸,動(dòng)脈應(yīng)手。以候肺氣。)

 

陽(yáng)明司天,燥淫所勝,則木乃晚榮,草乃晚生,筋骨內(nèi)變,大涼革候,名木斂生菀于下,草焦上首,民病左胠脅痛,寒清于中,感而瘧,咳、腹中鳴,注泄鶩溏,心脅暴痛,不可反側(cè),嗌干面塵腰痛,丈夫頹疝,婦人少腹痛,目眛眥,瘍瘡痤癰,蟄蟲來(lái)見,病本于肝。太沖絕,死不治。

陽(yáng)明司天,燥氣偏勝,則草木回春較晚。在人則筋骨發(fā)生病變。大涼之氣使天氣反常,所以大樹枝梢枯斂,而生氣郁伏于下,草梢也因之焦干,應(yīng)該蟄伏的蟲類反而出現(xiàn)。人們多患左胠脅疼痛,寒氣內(nèi)臟若再感受外寒,就會(huì)發(fā)為瘧疾,此外,還有咳嗽、腹中鳴響,暴注泄瀉,大便稀溏,心脅突然劇痛,不能轉(zhuǎn)側(cè),咽喉發(fā)干,面如塵色,腰痛,男子頹疝,婦人少腹疼痛,眼角昏昧不明,瘡瘍痤癰等癥,這些病的根本是在肝臟。如太沖脈絕,那是肝氣已敗,就會(huì)死亡不能救治。(太沖:在足大指本節(jié)后二寸,動(dòng)脈應(yīng)手。以候肝氣。)

 

太陽(yáng)司天,寒淫所勝,則寒氣反至,水且冰,運(yùn)火炎烈,雨暴乃雹。民病血變于中,發(fā)為癰瘍。厥心痛,嘔血、血泄、鼽衄,善悲,時(shí)眩仆。胸腹?jié)M、手熱肘攣,掖腫、心澹澹大動(dòng),胸脅胃脘不安、面赤目黃、善噫嗌干,甚則色炲,渴而欲飲,病本于心。神門絕,死不治。所謂動(dòng)氣,知其臟也。

太陽(yáng)司天,寒氣偏勝,寒氣就會(huì)出奇不意地到來(lái),水就要結(jié)冰。如運(yùn)氣遇戊癸火化炎烈,就有暴雨冰雹。人們體內(nèi)血液生變,就會(huì)發(fā)生癰瘍,厥逆心痛,嘔血,下血,鼻流血,善悲,時(shí)常眩暈仆倒,胸腹?jié)M、手熱、肘攣急,掖部腫,心悸不安,胸脅胃脘不舒,面赤、目黃,善噫氣,咽喉干燥,甚至面黑如同煙子,口渴想喝水等病,這些病的根本是在心臟。如神門脈絕,那是心氣已敗,就會(huì)死亡不能救治。所以說(shuō),由脈氣的搏動(dòng),就可以知道它臟氣的存亡。(神門:在手之掌后,銳骨之端,動(dòng)脈應(yīng)手。以候心氣。)

 

帝曰:善。治之奈何?岐伯曰:司天之氣,風(fēng)淫所勝,平以辛涼,佐以苦甘,以甘緩之,以酸瀉之。熱淫所勝,平以咸寒,佐以苦甘,以酸收之。濕淫所勝,平以苦熱,佐以酸淡,以苦燥之,以淡泄之。濕上甚而熱,治以苦溫,佐以甘辛,以汗為故而止?;鹨鶆伲揭韵汤?,佐以苦甘,以酸收之,以苦發(fā)之,以酸復(fù)之。熱淫同。燥淫所勝,平以苦溫,佐以酸辛,以苦下之。寒淫所勝,平以辛熱,佐以甘苦,以咸瀉之。

黃帝道:講得好!怎樣治療呢?岐伯說(shuō):由司天之氣所勝而致病的,如屬風(fēng)淫所勝,以辛涼之藥平其勝氣,輔佐以苦甘之藥,以甘味藥緩其急,以酸味藥瀉其邪;如屬熱淫所勝,以咸寒之藥平其勝氣,輔佐以苦甘之藥,以酸味藥收斂陰氣,如屬濕淫所勝,以苦味熱性之藥平其勝氣,輔佐以酸淡之藥,以苦味藥燥濕,以淡味藥滲泄?jié)裥?,如濕邪盛于上部而且有熱,就要以苦味溫性之藥治療,輔佐以甘辛之藥,以汗解法恢復(fù)其常態(tài)而止;如屬火淫所勝,以咸味冷性之藥平其勝氣,輔佐以苦甘之藥,以酸味藥收斂陰氣,以苦味藥發(fā)泄火邪,以咸味藥恢復(fù)陰液,熱淫所勝的與此相同;如屬燥淫所勝,以苦味溫性之藥平其勝氣,輔佐以酸辛之藥,以苦味之藥下其燥結(jié),如屬寒淫所勝,以辛味熱性之藥平其勝氣,輔佐以甘苦之藥,以咸味藥瀉其寒邪。(平以辛涼:上淫于下,所勝平之。外淫于內(nèi),所勝治之,故在泉曰治,司天曰平。濕上甚而熱:謂濕郁于上而成熱也。)

 

帝曰:善。邪氣反勝,治之奈何?岐伯曰:風(fēng)司于地,清反勝之,治以酸溫,佐以苦甘,以辛平之。熱司于地,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛,以咸平之。濕司于地,熱反勝之,治以苦冷,佐以咸甘,以苦平之?;鹚居诘?,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛,以咸平之。燥司于地,熱反勝之,治以辛寒,佐以苦甘,以酸平之,以和為利。寒司于地,熱反勝之,治以咸冷,佐以甘辛,以苦平之。

黃帝道:講得好!邪氣反勝所致之病,應(yīng)怎樣治療?岐伯說(shuō):風(fēng)氣司地,而清肅之金氣反勝而乘之。當(dāng)用酸溫之藥治之,輔佐以苦甘之藥,用辛味藥平其正氣,熱氣司地,而寒氣反勝而乘之,就用甘味熱性之藥治之,輔佐以苦辛之藥,用咸味藥平其正氣;濕氣司地,而熱氣反勝而乘之,就用苦味冷性之藥治之,輔佐以咸甘之藥,用苦味藥平其正氣;火氣司地,而寒氣反勝而乘之,就用甘味熱性之藥治之,輔佐以苦辛之藥,用咸味藥平其正氣,燥氣司地,而熱氣反勝而乘之,就用辛味寒性之藥治之,輔佐以苦甘之藥,用酸味藥平其正氣,凡是用藥以和平為宜。寒氣司地,而熱氣反勝而乘之,就用咸味冷性之藥治之,輔佐以甘辛之藥,用苦味藥平其正氣。(反勝:司天在泉之氣不足,間氣乘虛為邪,而反勝天地之臟位,均日反勝。清反勝之:凡寅申歲,厥陰風(fēng)木在泉,而或氣有不及,則金之清氣反勝之。余可類推。治、佐、平:治者,瀉客邪之勝氣也。佐者,皆所利所宜也。平者,補(bǔ)已弱之正氣也。)

 

帝曰:其司天邪勝何如?岐伯曰:風(fēng)化于天,清反勝之,治以酸溫,佐以甘苦。熱化于天,寒反勝之,治以甘溫,佐以苦酸辛。濕化于天,熱反勝之,治以苦寒,佐以苦酸?;鸹谔?,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛。燥化于天,熱反勝之,治以辛寒,佐以苦甘。寒化于天,熱反勝之,治以咸冷,佐以苦辛。

黃帝問(wèn)道:司天之氣不足而邪勝的,應(yīng)怎樣治療?岐伯說(shuō):風(fēng)氣司天而清涼之氣反勝而乘之,應(yīng)用酸溫之藥治之,用甘苦之藥佐之;熱氣司天,而寒氣反勝而乘之,應(yīng)用甘溫之藥治之,用苦酸辛之藥佐之;濕氣司天,而熱氣反勝而乘之,應(yīng)用苦寒之藥治之,用苦酸之藥佐之;火氣司天,而寒氣反勝而乘之,應(yīng)用甘熱之藥治之,用苦辛之藥佐之;燥氣司天,而熱氣反勝而乘之,應(yīng)用辛寒之藥治之,用苦甘之藥佐之;寒氣司天,而熱氣反勝而乘之,應(yīng)用咸冷之藥治之,用苦辛之藥佐之。

 

帝曰:六氣相勝奈何?岐伯曰:厥陰之勝,耳鳴頭眩,憒憒欲吐,胃膈如寒。大風(fēng)數(shù)舉,倮蟲不滋。胠脅氣并,化而為熱,小便黃赤,胃脘當(dāng)心而痛,上肢兩脅,腸鳴飧泄,少腹痛,注下赤白,甚則嘔吐,膈咽不通。

黃帝道:六氣相勝是怎樣的情況?岐伯說(shuō):厥陰風(fēng)氣偏勝,就會(huì)耳鳴頭眩,心中煩亂想吐,胃脘之上及橫鬲之下,有寒感,大風(fēng)時(shí)起,倮蟲不能孳生。人們多患胠脅之氣偏著一邊,化而成熱,小便黃赤,胃院當(dāng)心之處疼痛,上支兩脅脹滿,腸鳴飧泄,少腹疼痛,泄瀉赤白,病甚就要嘔吐,鬲咽之間隔塞不通。(相勝:六氣互有勝弱,相互乘虛為病者,日相勝。憒憒:kuì,煩亂。倮蟲:謂無(wú)羽毛鱗介包著之蟲類。氣并:謂偏著一邊。)

 

少陰之勝,心下熱,善饑,齊下反動(dòng),氣游三焦。炎暑至,木乃津,草乃萎。嘔逆躁煩、腹?jié)M痛、溏泄,傳為赤沃。

少陰熱氣偏勝,就會(huì)患心下熱,常覺饑餓,臍下還痛,熱氣遍于三焦,炎暑到來(lái),樹木流水汁,草類因之枯萎。人們患嘔逆躁煩,腹部脹滿而痛,大便溏泄,傳變成為尿血。(赤沃:利血、尿赤也。)

太陰之勝,火氣內(nèi)郁,瘡瘍于中,流散于外,病在胠脅,甚則心痛,熱格,頭痛、喉痹、項(xiàng)強(qiáng)。獨(dú)勝則濕氣內(nèi)郁,寒迫下焦,痛囟頂,互引眉間,胃滿。雨數(shù)至,鱗見于陸,濕化乃見。少腹?jié)M,腰脽重強(qiáng),內(nèi)不便,善注泄,足下溫,頭重,足脛腫,飲發(fā)于中,胕腫于上。

太陰濕氣偏勝,火氣郁結(jié)在人體內(nèi),就會(huì)醞釀成為瘡瘍,流散在外,則病發(fā)于胠脅,甚則心痛。熱氣阻格在上部,就發(fā)生頭痛、喉痹、項(xiàng)強(qiáng)。如濕氣獨(dú)勝,郁結(jié)于里,濕寒之氣迫于下焦,就會(huì)囟頂痛,牽扯眉間也痛,胃中滿悶。時(shí)常下雨,鱗蟲之類,現(xiàn)于地上,于是濕化之象出現(xiàn),少腹?jié)M脹,腰脽沉重強(qiáng)直,濕蘊(yùn)于內(nèi),而屈伸不利,時(shí)常泄瀉下注,足下溫暖,頭部重,足脛腫,水飲發(fā)于內(nèi)而上部出現(xiàn)浮腫。(熱格:即熱氣阻格于上。)

 

少陽(yáng)之勝,熱客于胃,煩心、心痛、目赤,欲嘔、嘔酸、善饑、耳痛、溺赤、善驚、譫妄。暴熱消爍,草萎水涸,介蟲乃屈。少腹痛,下沃赤白。

少陽(yáng)火氣偏勝,熱邪留于胃,于是出現(xiàn)許多證狀,如煩心,心痛,目赤,欲嘔,嘔酸,常感饑餓,耳痛,尿赤色,易發(fā)驚恐,譫妄。暴熱之氣消爍萬(wàn)物,草萎黃、水干竭,介蟲屈伏不動(dòng);在人體上,就產(chǎn)生少腹疼痛,下痢赤白的病。

 

陽(yáng)明之勝,清發(fā)于中,左胠脅痛泄、內(nèi)為嗌塞、外發(fā)頹疝。大涼肅殺,華英改容,毛蟲乃殃。胸中不便,嗌塞而咳。

陽(yáng)明燥氣偏勝,則清涼之氣發(fā)于內(nèi),左胠脅疼痛,泄瀉,內(nèi)則咽嗌窒塞,外則陰囊腫大。大涼之氣肅殺,草木變?yōu)榭菸忻南x類死亡。在人體上,就要胸中不舒,咽嗌窒塞而且咳嗽。

太陽(yáng)之勝,凝凓且至,非時(shí)水冰,羽乃后化。痔瘧發(fā),寒厥入胃則內(nèi)生心痛,陰中乃瘍,隱曲不利,互引陰股,筋肉拘苛,血脈凝泣,絡(luò)滿色變,或?yàn)檠梗つw否腫,腹?jié)M食減,熱反上行,頭項(xiàng)巔頂腦戶中痛,目如脫;寒入下焦,傳為濡瀉。

太陽(yáng)寒氣偏勝,凝肅凓冽之氣就要來(lái)到,不到結(jié)冰之時(shí)而水已結(jié)冰,羽類之蟲延遲生化。發(fā)為痔瘡,瘧疾。寒氣入胃,氣逆上沖,就會(huì)發(fā)生心痛,陰部生瘡瘍,小便不利,疼痛牽引兩股內(nèi)側(cè),筋肉拘急引縮,血脈凝滯,所以絡(luò)脈滿而色變,或?yàn)楸阊?,皮膚因水氣郁積而腫,腹中痞滿,飲食減少,熱氣上行,因之頭項(xiàng)巔頂腦戶等處都覺得疼痛,目珠痛如脫出,寒氣入于下焦,傳變成為水瀉。(陰中乃瘍:即陰部生瘡瘍。太陽(yáng)之脈,絡(luò)腎屬膀胱,故為陰瘍。絡(luò)滿:絡(luò),絡(luò)脈也。)

 

帝曰:治之奈何?岐伯曰:厥陰之勝,治以甘清,佐以苦辛,以酸瀉之。少陰之勝,治以辛寒,佐以苦咸,以甘瀉之,太陰之勝,治以咸熱,佐以辛甘,以苦瀉之。少陽(yáng)之勝,治以辛寒,佐以甘咸,以甘瀉之。陽(yáng)明之勝,治以酸溫,佐以辛甘,以苦瀉之。太陽(yáng)之勝,治以苦熱,佐以辛酸,以咸瀉之。

黃帝道:怎樣治療呢?岐伯說(shuō):厥陰風(fēng)氣所勝之病,用甘涼的藥品主治,用苦辛的藥輔佐,用酸味藥瀉其勝氣;少陰熱氣所勝之病,用辛寒的藥品主治,用苦咸的藥輔佐,用甘味藥瀉其勝氣;太陰濕氣所勝之病,用咸熱的藥品主治,用辛甘的藥輔佐,用苦味藥瀉其勝氣,少陽(yáng)火氣所勝之病,用辛寒的藥品主治,用甘咸的的藥輔佐,用甘味藥瀉其勝氣;陽(yáng)明燥氣所勝之病,用酸溫的藥品主治,用辛甘的藥輔佐,用苦味藥瀉其勝氣;太陽(yáng)寒氣所勝之病,用苦熱的藥品主治,用辛酸的藥輔佐,用咸味藥瀉其勝氣。

 

帝曰:六氣之復(fù)何如?岐伯曰:悉乎哉問(wèn)也。厥陰之復(fù),少腹堅(jiān)滿,里急暴痛。偃木飛沙,倮蟲不榮。氣厥心痛,汗發(fā)嘔吐,飲食不入,入而復(fù)出,筋骨掉眩清厥,甚則入脾,食痹而吐。沖陽(yáng)絕,死不治。

黃帝道:六氣報(bào)復(fù)致病的情況怎樣?岐伯說(shuō):您問(wèn)得真詳細(xì)???厥陰之復(fù),就會(huì)產(chǎn)生少腹部堅(jiān)滿,腹脅里拘急,突然疼痛的證狀。在自然界就發(fā)生樹木偃伏,沙土飛揚(yáng),倮蟲不能發(fā)育等現(xiàn)象。在病變上就產(chǎn)生氣厥心痛,出汗、嘔吐,飲食不入,食入而又吐出,筋骨振顫,目眩,手足逆冷。嚴(yán)重的就會(huì)風(fēng)邪入脾,成為食后吐出的食痹之證。如果沖陽(yáng)脈絕,那就是死證不能治了。(復(fù):復(fù)者,報(bào)復(fù)之義,六氣盛衰不常,有所勝,則有所復(fù)。里急:里,腹脅之內(nèi)也。偃:有‘伏’義。)

 

少陰之復(fù),燠熱內(nèi)作,煩燥鼽嚏,少腹絞痛,火見燔焫,嗌燥,分注時(shí)止,氣動(dòng)于左,上行于右,咳、皮膚痛、暴喑、心痛,郁冒不知人,乃灑淅惡寒振栗,譫妄,寒已而熱,渴而欲飲,少氣骨痿,隔腸不便,外為浮腫,噦噫。赤氣后化,流水不冰,熱氣大行,介蟲不復(fù)。病痱胗瘡瘍、癰疽痤痔,甚則入肺,咳而鼻淵。天府絕,死不治。

少陰之復(fù),煩熱從心里發(fā)生,煩躁、鼻流血。噴嚏,少腹絞痛,火現(xiàn)于外,身熱、如焚燒,咽嗌干燥,大小便時(shí)下時(shí)止,氣動(dòng)于左邊而向上逆行于右側(cè),咳嗽,皮膚痛,突然失音,心痛,神志昏昏不知人事,繼則灑淅惡寒,打寒戰(zhàn),妄言亂語(yǔ),寒過(guò)去,又發(fā)燒,口渴而想喝水,少氣,骨萎弱,腸道梗塞而大便不通,外現(xiàn)浮腫,呃逆噯氣。如少陰火熱之氣后化,流水不能結(jié)冰,熱氣因之大行,介蟲不蟄藏。這時(shí)人們多患疿、疹、瘡瘍、癰疽,痤痔等外證,熱邪過(guò)甚,就會(huì)入肺,發(fā)為咳嗽鼻淵。如天府脈絕。就是死證不能治。(燠熱: ,煩悶發(fā)熱。分注:謂大小便俱下。隔腸:謂腸如隔絕而不便也。赤氣后化:陽(yáng)明先勝,少陰后復(fù)。)

 

太陰之復(fù),濕度乃舉,體重中滿,食飲不化,陰氣上厥,胸中不便,飲發(fā)于中,咳喘有聲。大雨時(shí)行,鱗見于陸,頭項(xiàng)痛重,而掉瘛尤甚,嘔而密默,唾吐清液,甚則入腎,竅瀉無(wú)度。太溪絕,死不治。

太陰之復(fù),濕氣的病變就發(fā)生,身體沉重,胸滿,飲食不消化,陰氣上逆,胸中不爽快,水飲發(fā)干內(nèi),咳嗽的聲音不斷。如大雨時(shí)常下降,魚類游上陸地,人們就會(huì)頭項(xiàng)痛而重,在受到驚恐或震動(dòng)時(shí)候,更加厲害,嘔吐,不愿動(dòng)作,啐吐清水,甚則濕邪入腎,泄瀉沒有節(jié)制。如太谿脈絕而不動(dòng),就是死證不能治。(鱗見于陸:大雨之后,河水漫溢,魚隨之現(xiàn)于陸地。掉?。杭大@動(dòng)。掉,動(dòng)也。瘛,小兒驚病。掉瘛尤甚:謂頭項(xiàng)痛重,而受驚恐震動(dòng)時(shí),則痛重更甚。)

 

少陽(yáng)之復(fù),大熱將至,枯燥燔熱,介蟲乃耗。驚瘛咳衄,心熱煩燥,便數(shù)憎風(fēng),厥氣上行,面如浮埃,目乃瞤瘈;火氣內(nèi)發(fā),上為口干、嘔逆、血溢、血泄,發(fā)而為瘧,惡寒鼓栗,寒極反熱,溢絡(luò)焦槁,渴飲水漿,色變黃赤,少氣脈萎,化而為水,傳為胕腫,甚則入肺,咳而血泄。尺澤絕,死不治。

少陽(yáng)之復(fù),大熱將要來(lái)到,枯燥灼熱,介蟲因而傷耗。人們多患驚恐瘈疭,咳嗽,衄血,心熱煩躁,小便頻數(shù),怕風(fēng)。厥逆之氣上行,面色就會(huì)象蒙上浮塵,眼睛也瞤動(dòng)引掣?;饸鈨?nèi)入,就會(huì)上為口干,嘔逆,或?yàn)檠?,下行則此便血。發(fā)為瘧疾,就有惡寒鼓慄的現(xiàn)象。寒極轉(zhuǎn)熱,咽部干燥,渴欲飲水,面色變?yōu)辄S赤,少氣脈萎弱。氣蒸熱化則為水病,傳變成為浮腫,甚則邪氣入肺、咳而出血。如尺澤絕而不動(dòng),就是死證不能治。

 

陽(yáng)明之復(fù),清氣大舉,森木蒼干,毛蟲乃厲。病生胠脅,氣歸于左,善太息,甚則心痛,否滿腹脹而泄,嘔吐咳噦煩心,病在膈中,頭痛,甚則入肝,驚駭筋攣。太沖絕,死不治。

陽(yáng)明之復(fù),清肅之氣大行,眾多的樹木都蒼老枯干,獸類多發(fā)生疫病。人們的疾病生于胠脅,其氣偏于左側(cè)不舒,時(shí)時(shí)嘆息,甚則產(chǎn)生心痛,痞滿,腹脹,泄瀉,嘔吐,咳嗽,呃逆,煩心。病在膈中,頭痛,甚則邪氣入肝,而發(fā)生驚駭、筋攣等證。如太沖脈絕而不動(dòng),就是死證不能治。(厲:謂疫死。)

 

太陽(yáng)之復(fù),厥氣上行,水凝雨冰,羽蟲乃死。心胃生寒,胸中不利,心痛否滿,頭痛善恐,時(shí)眩仆食減,腰脽反痛,屈伸不便,地裂冰堅(jiān),陽(yáng)光不治,少腹控睪,引腰脊,上沖心,唾出清水,及為噦噫,甚則入心,善忘善悲。神門絕,死不治。

太陽(yáng)之復(fù),則寒氣上行,水結(jié)冰,天下雪。禽類因此死亡。人們多患心胃生寒氣,胸中不爽快,心痛,痞滿,頭痛,多恐懼,經(jīng)常眩暈仆倒,納食減少,腰脽疼痛,屈伸極不方便。如地裂,冰厚而堅(jiān),陽(yáng)光不顯溫暖,人們就會(huì)少腹痛,牽引睪丸,連腰脊都痛,逆氣上沖于心,唾出清水,呃逆噯氣,甚則邪氣入心,發(fā)生善忘善悲的現(xiàn)象。如神門脈絕而不動(dòng),就是死證不能治。

 

帝曰:善。治之奈何?岐伯曰:厥陰之復(fù),治以辛寒,佐以甘辛,以酸瀉之,以甘緩之。少陰之復(fù),治以咸寒,佐以苦辛,以甘瀉之,以酸收之,以苦發(fā)之,以咸軟之。太陰之復(fù),治以苦熱,佐以酸辛,以苦瀉之,燥之、泄之。少陽(yáng)之復(fù),治以咸冷,佐以苦辛,以咸軟之,以酸收之,以苦發(fā)之;發(fā)不遠(yuǎn)熱,無(wú)犯溫涼。少陰同法。陽(yáng)明之復(fù),治以辛溫,佐以苦甘,以苦泄之,以甘發(fā)之,以酸補(bǔ)之。太陽(yáng)之復(fù),治以咸熱,佐以甘辛,以苦堅(jiān)之。治諸勝?gòu)?fù),寒者熱之,熱者寒之,溫者清之,清者溫之,散者收之,抑者散之,燥者潤(rùn)之,急者緩之,堅(jiān)者軟之,脆者堅(jiān)之,衰者補(bǔ)之,強(qiáng)者瀉之,各安其氣,必清必靜,則病氣衰去,歸其所宗,此治之大體也。

黃帝道:講得好!怎樣治療呢?岐伯說(shuō):厥陰之復(fù)氣所致的病,主治用辛寒的藥,佐用甘辛的藥,用酸藥瀉其邪,用甘藥緩其急;少陰之復(fù)氣所致的病,主治用咸寒的藥,佐用苦辛的藥,用甘藥瀉其邪,用酸味藥收斂,用苦藥發(fā)散,用咸藥軟堅(jiān);太陰之復(fù)氣所致的病,主治用苦熱的藥,佐用酸辛的藥,用苦藥瀉其邪,燥其濕,或泄其濕邪;少陽(yáng)之復(fù)氣所致的病,主治用咸冷的藥,佐用苦辛的藥,用咸藥軟堅(jiān),用酸藥收斂,用苦藥發(fā)汗,發(fā)汗之藥不必避忌熱天,別用溫涼的藥。少陰之復(fù)氣所致的病,用發(fā)汗之藥與此同法,陽(yáng)明之復(fù)氣所致的病,主治用辛溫的藥,佐用苦甘的藥,用苦藥滲泄,用甘藥發(fā)散,用酸藥補(bǔ)虛;太陽(yáng)之復(fù)氣所致的病,主治用咸熱的藥,佐用甘辛的藥,用苦藥以堅(jiān)其氣。凡治各種勝氣復(fù)氣所致的病,屬于寒的用熱藥,屬于熱的用寒藥,屬于溫的用清涼藥,屬于涼的用溫性藥,元?dú)夂纳⒌挠檬諗克?,氣抑郁的用疏散藥,氣燥的用滋?rùn)藥,氣急的用緩和藥,病邪堅(jiān)實(shí)的用軟堅(jiān)藥,氣脆弱的用固本藥,衰弱的用補(bǔ)藥,亢盛的用瀉藥,使五臟之氣各安其所,清靜無(wú)所擾亂,病氣自然就會(huì)消退,那么其余氣也就各歸其類屬,無(wú)所偏勝,恢復(fù)到正常。這是治療上的大體方法。(歸其所宗:宗,屬也。調(diào)不失理,則余之氣,自歸其所屬。)

 

帝曰:善。氣之上下何謂也?岐伯曰:身半以上其氣三矣,天之分也,天氣主之;身半以下,其氣三矣,地之分也,地氣主之。以名命氣,以氣命處,而言其病半,所謂天樞也。故上勝而下俱病者,以地名之;下勝而上俱病者,以天名之。所謂勝至,報(bào)氣屈伏而未發(fā)也。復(fù)至則不以天地異名,皆如復(fù)氣為法也。帝曰:勝?gòu)?fù)之動(dòng),時(shí)有常乎?氣有必乎?岐伯曰:時(shí)有常位,而氣無(wú)必也。帝曰:愿聞其道也。岐伯曰:初氣終三氣,天氣主之,勝之常也;四氣盡終氣,地氣主之,復(fù)之常也。有勝則復(fù),無(wú)勝則否。帝曰:善。復(fù)已而勝何如?岐伯曰:勝至而復(fù),無(wú)常數(shù)也,衰乃止耳。復(fù)已而勝,不復(fù)則害,此傷生也。帝曰:復(fù)而反病何也?岐伯曰:居非其位,不相得也。大復(fù)其勝,則主勝之,故反病也,所謂火燥熱也。

黃帝道:講得好!人體的氣有上下之分,這是怎么個(gè)情況?岐伯說(shuō):身半以上,其氣有三,屬于人身應(yīng)天的部分,是司天之氣主持的;身半以下,其氣有三,屬于人身應(yīng)地的部分,是在泉之氣主持的。用上下來(lái)指明它的勝氣和復(fù)氣,用六氣來(lái)指明人身的部位而說(shuō)明疾病。所謂“身半”。指天樞而言。所以上部的三氣勝而下部的三氣都病的,以地氣的名稱,來(lái)稱呼所受的疾病,下部的三氣勝而上部的三氣都病的,以天氣的名稱,來(lái)稱呼所受的疾病。以上是指勝氣到來(lái),報(bào)復(fù)之氣尚屈伏未發(fā)的情況而言,而復(fù)氣到來(lái)時(shí),就不以司天在泉之氣來(lái)分別其病名,而應(yīng)根據(jù)復(fù)氣的變化來(lái)確定病名。黃帝道:勝氣復(fù)氣的變化,有一定的時(shí)候嗎?氣的來(lái)與不來(lái)有一定的規(guī)律嗎?岐伯說(shuō):四時(shí)有一定的常位,而勝?gòu)?fù)之氣來(lái)與不來(lái),卻并不是一定的。黃帝道;希望聽聽這其中的道理。岐伯說(shuō):初之氣到三之氣,是天氣所主持,是勝氣常見的時(shí)位;四之氣到終之氣,是地氣所主持,是復(fù)氣常見的時(shí)位。有勝氣才有復(fù)氣,沒有勝氣就沒有復(fù)氣。黃帝道:講得好!有時(shí)復(fù)氣已退而勝氣又發(fā)生,這是什么原因?岐伯說(shuō):勝氣到來(lái),就會(huì)有復(fù)氣,這本無(wú)一定的規(guī)律,直到氣衰才會(huì)停止。復(fù)氣之后又有勝氣發(fā)生,如勝后而沒有復(fù)氣相應(yīng)發(fā)生就會(huì)為害,能夠傷人生命。黃帝道:有復(fù)氣至而復(fù)氣本身反病的,是什么原因?岐伯說(shuō):這是復(fù)氣到來(lái)的時(shí)節(jié),不是它的時(shí)令的正位,其氣與其位不能相得的緣故。復(fù)氣若大復(fù)其勝氣,那么復(fù)氣本身就虛,而主時(shí)之氣又勝它,所以復(fù)氣反而自病,這是指火、燥、熱三氣來(lái)說(shuō)的。(其氣三:司天者其氣三,司地者其氣三。按身半以上之‘其氣三’指初之氣至三之氣,為司天所主;身半以下之‘其氣三’,指四之氣至終之氣,為在泉所主。天樞:當(dāng)臍兩傍,同身寸之二寸。以地名之:如身半以上之木火氣勝,而身半以下之上金木三氣俱病,以地名之,謂病之在地也。以天名之:如身半以下之土金水勝,而身半以上之木火氣病者,以天名之,謂病之在天也。時(shí)有常位,而氣無(wú)必也:木火土金水,四時(shí)有定位,而勝?gòu)?fù)之氣,不隨所主之本位而發(fā),故氣不可必也。居非其位,不相得也:如火氣復(fù)而乘于金位,金氣復(fù)而乘于火位,皆居非其位,不相得也。所謂火燥熱也:少陽(yáng)、火也,陽(yáng)明、燥也、少陰、熱也。少陰少陽(yáng)在泉,為火居水位;陽(yáng)明司天,為金居火位。金復(fù)其勝,則火主勝之;火復(fù)其勝,則水主勝之。余氣勝?gòu)?fù),則無(wú)主勝之病氣也,故又曰所謂火燥熱也。)

 

帝曰:治之何如?岐伯曰:夫氣之勝也,微者隨之,甚者制之;氣之復(fù)也,和者平之,暴者奪之。皆隨勝氣,安其屈伏,無(wú)問(wèn)其數(shù),以平為期,此其道也。

黃帝道:治療的方法怎樣?岐伯說(shuō):勝氣所造成的疾病,輕微的順著它,嚴(yán)重的制止它;復(fù)氣所致的疾病,和緩的加以平調(diào),暴烈的就削弱它??傊S順其勝氣,安定那被抑伏之氣,不必管用藥的次數(shù),以和平為止點(diǎn),這是治療的法則。

 

帝曰:善??椭髦畡?gòu)?fù)奈何?岐伯曰:客主之氣,勝而無(wú)負(fù)也。帝曰:其逆從何如?岐伯曰:主勝逆,客勝?gòu)模熘酪病?/SPAN>

黃帝道:講得好!客氣和主氣的勝?gòu)?fù)怎樣?岐伯說(shuō):客氣與主氣二者之間,只有勝?zèng)]有復(fù)。黃帝道:其逆順怎樣區(qū)別?岐伯說(shuō):主氣勝是逆,客氣勝是順,這是天地間的常規(guī)。

 

帝曰:其生病何如?岐伯曰:厥陰司天,客勝則耳鳴掉眩,甚則咳,主勝則胸脅痛,舌難以言。少陰司天,客勝則鼽、嚏、頸項(xiàng)強(qiáng)、肩背瞀熱、頭痛、少氣,發(fā)熱、耳聾、目瞑,甚則胕腫、血溢、瘡瘍、咳喘。主勝則心熱煩躁,甚則脅痛支滿。太陰司天,客勝則首面胕腫,呼吸氣喘。主勝則胸腹?jié)M,食已而瞀。少陽(yáng)司天,客勝則丹胗外發(fā),及為丹熛、瘡瘍、嘔逆、喉痹、頭痛、嗌腫、耳聾、血溢、內(nèi)為瘈疭。主勝則胸滿、咳、仰息,甚而有血,手熱。陽(yáng)明司天,清復(fù)內(nèi)余,則咳、衄、嗌塞、心鬲中熱,咳不止,面白,血出者死。太陽(yáng)司天,客勝則胸中不利,出清涕,感寒則咳,主勝則喉嗌中鳴。

黃帝道:其發(fā)生的病狀是怎樣的?岐伯說(shuō):厥陰司天,客氣勝就患耳鳴眩暈,甚則咳嗽,主氣勝就病胸脅疼痛,舌強(qiáng)難以說(shuō)話。少陰司天,客氣勝就患鼽嚏,頸項(xiàng)強(qiáng),肩背發(fā)熱,頭痛,少氣,發(fā)熱,耳聾、目昏,甚則浮腫、血溢、瘡瘍,咳嗽氣喘;主氣勝就病心熱煩躁,甚至脅痛脹滿。太陰司天,客氣勝就患頭面浮腫,呼吸氣喘;主氣勝就病胸腹?jié)M,進(jìn)食之后,精神昏亂。少陽(yáng)司天,客氣勝就患丹疹發(fā)于皮膚,也許成為丹毒瘡瘍、嘔逆、喉痛、頭痛、咽腫、耳聾、血溢,內(nèi)證是手足抽搐;主氣勝就患胸滿、咳嗽、仰息、甚至咳而有血,手熱。陽(yáng)明司天,肅之氣有余于內(nèi),就患咳嗽,衄血,嗌咽窒塞,心鬲中熱,咳嗽不止,面白、血出不止者死。太陽(yáng)司天,客氣勝就患胸中不快,流清涕,感寒則咳嗽;主氣勝就病喉嗌中鳴響。

 

厥陰在泉,客勝則大關(guān)節(jié)不利,內(nèi)為痙強(qiáng)拘瘈,外為不便;主勝則筋骨繇并,腰腹時(shí)痛。少陰在泉,客勝則腰痛,尻股膝髀腨(骨行)足痛,瞀熱以酸,胕腫不能久立,溲便變。主勝則厥氣上行,心痛發(fā)熱,鬲中,眾痹皆作,發(fā)于胠脅,魄汗不藏,四逆而起。太陰在泉,客勝則足痿下重,便溲不時(shí);濕客下焦,發(fā)而濡瀉及為腫隱曲之疾。主勝則寒氣逆滿,食飲不下,甚則為疝。少陽(yáng)在泉,客勝則腰腹痛而反惡寒,甚則下白溺白;主勝則熱反上行,而客于心,心痛發(fā)熱,格中而嘔,少陰同候。陽(yáng)明在泉,客勝則清氣動(dòng)下,少腹堅(jiān)滿,而數(shù)便瀉。主勝則腰重腹痛,少腹生寒,下為鶩溏,則寒厥于腸,上沖胸中,甚則喘,不能久立。太陽(yáng)在泉,寒復(fù)內(nèi)余,則腰尻痛,屈伸不利,股脛足膝中痛。

厥陰在泉,客氣勝就患大關(guān)節(jié)不利,在內(nèi)就發(fā)生痙攣強(qiáng)直抽搐,在外就發(fā)生動(dòng)作不便的現(xiàn)象;主氣勝就患筋骨搖動(dòng)強(qiáng)直,腰腹經(jīng)常疼痛。少陰在泉,客氣勝就患腰痛,尻、股、膝、髀、腨、(骨行)、足等部位都不舒服,無(wú)規(guī)律地灼熱而酸,浮腫不能久立,二使變色,主氣勝就患逆氣上沖,心痛發(fā)熱,膈部諸痹都可出現(xiàn),病發(fā)于胠脅,汗多不藏,四肢因之而致厥冷。太陰在泉,客氣勝,就發(fā)生足痿之病,下肢沉重,二便不能正常,濕留下焦,就發(fā)為濡瀉以及浮腫隱曲之疾,主氣勝就會(huì)寒氣上逆、痞滿,飲食吃不多,甚至發(fā)生疝痛之病。少陽(yáng)在泉,客氣勝就患腰腹痛,惡寒、甚至二便色白;主氣勝就會(huì)熱反上行而侵犯到心部、心痛發(fā)熱,格拒于中,嘔吐,其它各種證候與少陰在泉所致者相同。陽(yáng)明在泉,客氣勝則清涼之氣擾動(dòng)于下,少腹堅(jiān)滿,屢次便瀉;主氣勝就患腰重腹痛,少腹部生寒氣,在下大便溏泄,寒氣逆于腸胃,上沖胸中,甚則氣喘不能久立。太陽(yáng)在泉,寒復(fù)內(nèi)余,就會(huì)腰、尻疼痛,屈伸感到不便,股、脛、足、膝中疼痛。(下白溺白:大便下白,而溺亦下白。寒復(fù)內(nèi)余:太陰在泉,為水居水位,無(wú)主勝客勝之分,故不復(fù)云主勝或客勝,而統(tǒng)以寒復(fù)內(nèi)余概之。)

 

帝曰:善。治之奈何?岐伯曰:高者抑之,下者舉之,有余者泄之,不足者補(bǔ)之,佐以所利,和以所宜,必安其主客,適其寒溫,同者逆之,異者從之。

黃帝道:講得好!應(yīng)該怎樣治療?岐伯說(shuō):上沖的抑之使下,陷下的舉之使升,有余的瀉其實(shí),不足的補(bǔ)其虛,再佐以有利的藥物,調(diào)以恰當(dāng)?shù)娘嬍?,使主客之氣安泰,而適和其寒溫??椭魍瑲獾?,是勝氣偏甚,可逆而折之,若客主異氣的,當(dāng)視其偏強(qiáng)偏弱之氣從而調(diào)之。(高者抑之、下者舉之:高,指上沖。高者抑之,欲其降也,下者舉之,欲其升也。同者逆之,異者從之:客主同氣者,可逆而治之,客主異氣者,或從于客,或從于主也。)

 

帝曰:治寒以熱,治熱以寒,氣相得者逆之,不相得者從之,余已知之矣。其于正味何如?岐伯曰:木位之主,其瀉以酸,其補(bǔ)以辛;火位之主,其瀉以甘,其補(bǔ)以咸;土位之主,其瀉以苦,其補(bǔ)以甘;金味之主,其瀉以辛,其補(bǔ)以酸;水位之主,其瀉以咸,其補(bǔ)以苦。厥陰之客,以辛補(bǔ)之,以酸瀉之,以甘發(fā)之,少陰之客,以咸補(bǔ)之,以甘瀉之,以酸收之;太陰之客,以甘補(bǔ)之,以苦瀉之,以甘緩之。少陽(yáng)之客,以咸補(bǔ)之,以甘瀉之,以咸軟之。陽(yáng)明之客,以酸補(bǔ)之,以辛瀉之,以苦泄之;太陽(yáng)之客,以苦補(bǔ)之,以咸瀉之,以苦堅(jiān)之,以辛潤(rùn)之,開發(fā)腠理,致津液通氣也。

黃帝道:治寒用熱,治熱用寒,主客氣相同的用逆治,相反的用從治,我已經(jīng)知道了。然而對(duì)于五行補(bǔ)瀉的正味來(lái)說(shuō)又是怎樣的呢?岐伯說(shuō):厥陰風(fēng)木主氣所致的,就用酸味瀉之,用辛味補(bǔ)之,少陰君火與少陽(yáng)相火所致的,就用甘味瀉之,用咸味補(bǔ)之;太陰濕土主氣所致的,就用苦味瀉之,用甘味補(bǔ)之,陽(yáng)明燥金主氣所致的,就用辛味瀉之,用酸味補(bǔ)之;太陽(yáng)寒水主氣所致的,就用咸味瀉之,用苦味補(bǔ)之。厥陰客氣為病,補(bǔ)用辛味,瀉用酸味,發(fā)用甘味;少陰客氣為病,補(bǔ)用咸味,瀉用甘味,收用酸味;太陰客氣為病,補(bǔ)用甘味,瀉用苦味,緩用甘味;少陽(yáng)客氣為病,補(bǔ)用咸味,瀉用甘味,軟堅(jiān)用咸味;陽(yáng)明客氣為病,補(bǔ)用酸味,瀉用辛味,泄下用苦味;太陽(yáng)客氣為病,補(bǔ)用苦味,瀉用咸味,堅(jiān)用苦味,潤(rùn)用辛味。這都是為了疏通腠理,引致津液,宣通陽(yáng)氣啊。(正味:五行氣化補(bǔ)寫之味,各有專主,故曰正味。木位之主:木位,是厥陰風(fēng)木之位。主,是主氣。木位,春分前六十一日,初之氣也?;鹞恢鳎壕鹬?,春分之后六十一日,二之氣也。相火之位,夏至前后各三十日,三之氣也。土位之主:土之位,秋分前六十一日,四之氣也。金位之主:金之位,秋分后六十一日,五之氣也。水位之主:水之位,冬至前后各三十日,終之氣也。)

 

帝曰:善。愿聞陰陽(yáng)之三也。何謂?岐伯曰:氣有多少異用也。帝曰:陽(yáng)明何謂也?岐伯曰:兩陽(yáng)合明也。帝曰:厥陰何也?岐伯曰:兩陰交盡也。

黃帝道:講得好!聽說(shuō)陰陽(yáng)各有三,這是什么道理?岐伯說(shuō):這是因?yàn)殛庩?yáng)之氣有多有少,它的性用也各不相同。黃帝道:陽(yáng)明是什么意思?岐伯說(shuō):太陽(yáng)、少陽(yáng)二陽(yáng)合明,所以稱為陽(yáng)明。黃帝道:厥陰是什么意思,岐伯說(shuō):太陰、少陰之氣交盡,所以稱為厥陰。(兩陽(yáng)合明:有少陽(yáng)之陽(yáng),有太陽(yáng)之陽(yáng),兩陽(yáng)相合而明,其中有陽(yáng)明也。兩陰交盡:由太而少,則終有厥陰,有太陰之陰,少陰之陰,兩陰交盡,故曰厥陰。)

 

帝曰:氣有多少,病有盛衰,治有緩急,方有大小,愿聞其約奈何?岐伯曰:氣有高下,病有遠(yuǎn)近,證有中外,治有輕重,適其至所為故也。大要曰,君一臣二,奇之制也;君二臣四,偶之制也;君二臣三,奇之制也;君三臣六,偶之制也。故曰:近者奇之,遠(yuǎn)者偶之;汗者不以偶,下者不以奇;補(bǔ)上治上制以緩,補(bǔ)下治下制以急;急則氣味厚,緩則氣味薄,適其至所,此之謂也。病所遠(yuǎn)而中道氣味乏者,食而過(guò)之,無(wú)越其制度也。是故平氣之道,近而奇偶,制小其服也;遠(yuǎn)而奇偶,制大其服也;大則數(shù)少,小則數(shù)多,多則九之,少則二之。奇之不去則偶之,是謂重方;偶之不去則反佐以取之,所謂寒熱溫涼反從其病也。

黃帝道:氣有多少的不同,病有盛衰的不同,治法有應(yīng)緩應(yīng)急的不同,處方有大小的不同,希望聽聽劃分它們的標(biāo)準(zhǔn)是什么?岐伯說(shuō):邪氣有高下之別,病有遠(yuǎn)近之分,證狀表現(xiàn),有在里在外之異,所以治法就需要有輕有重,總之,以藥力達(dá)到病所為準(zhǔn)則?!洞笠氛f(shuō):君藥一味、臣藥二味,是奇方之法,君藥二味,臣藥四味,是偶方之法;君藥二味,臣藥三味,是奇方之法;君藥三味,臣藥六味,是偶方之法。病在近所用奇方,病在遠(yuǎn)所用偶方,發(fā)汗之劑不用偶方,攻下之劑不用奇方;補(bǔ)上部,治上部的方制宜緩,補(bǔ)下部,治下部的方制宜急;氣味迅急的藥物其味多厚,性緩的藥物其味多薄,方制用藥要恰到病處,就是指此而言。如果病所遠(yuǎn),而在中道藥的氣味就已缺乏,就當(dāng)考慮食前或食后服藥,以使藥力達(dá)到病所,不要違反這個(gè)規(guī)定。所以平調(diào)病氣的規(guī)律是:如病所近,不論用奇方或偶方,其制方服量要??;如病所遠(yuǎn),不論用奇方或偶方,其制方服量要大。方制大的,是藥的味數(shù)少而量重;方制小的,是藥的味數(shù)多而量輕。味數(shù)多的可至九味,味數(shù)少的僅用到二味。用奇方而病不去,就用偶方,這叫做重方;用偶方而病仍不去,就用反佐之藥以順其病情來(lái)治療,這就屬于反用寒、熱、溫、涼的藥來(lái)治療了。(反佐:反佐即從治也。謂熱在下而上有寒邪拒格,則寒藥中入熱藥為佐,寒在下而上有浮火拒格,則熱藥中入寒藥為佐,此寒因熱用,熱因寒用之妙,溫涼仿此。)

 

帝曰:善。病生于本,余知之矣。生于標(biāo)者,治之奈何?岐伯曰:病反其本,得標(biāo)之病,治反其本,得標(biāo)之方。

黃帝道:講得好!病生于本的,我已經(jīng)知道了。病生于標(biāo)的怎樣治療呢?岐伯說(shuō):與本病相反的,就可知道這是標(biāo)病。在治療時(shí)不從本病著眼,那就明白了治標(biāo)的方法。(病生于本:本者,生于風(fēng)熱濕火燥寒六氣。生于標(biāo)者:標(biāo)者,生于三陰三陽(yáng)之氣也。)

 

帝曰:善。六氣之勝,何以候之?岐伯曰:乘其至也;清氣大來(lái),燥之勝也,風(fēng)木受邪,肝病生焉;熱氣大來(lái),火之勝也,金燥受邪,肺病生焉;寒氣大來(lái),水之勝也,火熱受邪,心病生焉;濕氣大來(lái),土之勝也,寒水受邪,腎病生焉;風(fēng)氣大來(lái),木之勝也,土濕受邪脾病生焉。所謂感邪而生病也。乘年之虛,則邪甚也。失時(shí)之和亦邪甚也。遇月之空,亦邪甚也。重感于邪,則病危矣。有勝之氣,其來(lái)必復(fù)也。

黃帝道:講得好!六氣的勝氣,怎樣觀察呢?岐伯說(shuō):這要趁六氣到來(lái)的時(shí)候觀察。清肅之氣大來(lái),是燥氣之勝,燥勝則風(fēng)木受邪,肝病就發(fā)生了。熱氣大來(lái),是火氣之勝,火偏勝則金燥受邪,肺病就發(fā)生了。寒氣大來(lái),是水氣之勝,水偏勝則火熱受邪,心病就發(fā)生了。濕氣大來(lái),是土氣之勝,土偏勝則寒水受邪,腎病就發(fā)生了。風(fēng)氣大來(lái),是木氣之勝,木勝則土濕受邪,脾病就發(fā)生了。這些都是所謂感邪而生病的。如果正當(dāng)歲氣不足之年,則邪氣更甚;如主時(shí)之氣不和也使邪氣更甚;遇月廓空的時(shí)候也使邪氣更甚。以上三種情況,若再感受邪氣,病就很危險(xiǎn)了。凡是有了勝氣,相繼而來(lái)的必定是報(bào)復(fù)之氣。(乘年之虛:主歲之氣不及也。失時(shí)之和:四時(shí)之氣衰也。遇月之空:謂上弦前、下弦后、月輪中空也。如遇月之空、則人體氣血有不足之感。)

 

帝曰:其脈至何如?岐伯曰:厥陰之至其脈弦,少陰之至其脈鉤,太陰之至其脈沉,少陽(yáng)之至其脈大而浮,陽(yáng)明之至其脈短而澀,太陽(yáng)之至其脈大而長(zhǎng)。至而和則平,至而甚則病,至而反者病,至而不至者病,未至而至者病。陰陽(yáng)易者危。

黃帝道:六氣到來(lái)時(shí),脈的體象都怎樣?岐伯說(shuō):厥陰之氣到來(lái),其脈應(yīng)表現(xiàn)為弦;少陰之氣到來(lái),其脈應(yīng)表現(xiàn)為鉤;太陰之氣到來(lái),其脈應(yīng)表現(xiàn)為沉;少陽(yáng)之氣到來(lái),其脈應(yīng)表現(xiàn)為大而?。魂?yáng)明之氣到來(lái),其脈應(yīng)表現(xiàn)為短而澀;太陽(yáng)之氣到來(lái),其脈應(yīng)表現(xiàn)為大而長(zhǎng)。氣至而脈和是平人,氣至而脈應(yīng)太盛的是病,氣至而脈相反的是病,氣至而脈不至的是病,氣未至而脈已至的是病,若陰陽(yáng)之氣變易而脈象交錯(cuò)的就很危險(xiǎn)了。(陰陽(yáng)易:謂陰位見陽(yáng)脈,陽(yáng)位見陰脈,陰陽(yáng)易位而見,故曰‘陰陽(yáng)易’。)

 

帝曰:六氣標(biāo)本所從不同奈何?岐伯曰:氣有從本者,有從標(biāo)本者,有不從標(biāo)本者也。帝曰:愿卒聞之。岐伯曰:少陽(yáng)太陰從本,少陰太陽(yáng)從本從標(biāo),陽(yáng)明厥陰不從標(biāo)本,從乎中也。故從本者化生于本,從標(biāo)本者有標(biāo)本之化,從中者以中氣為化也。帝曰:脈從而病反者,其診何如?岐伯曰:脈至而從,按之不鼓,諸陽(yáng)皆然。帝曰:諸陰之反,其脈何如?岐伯曰:脈至而從,按之鼓甚而盛也。

黃帝道:六氣的標(biāo)本,變化所從不同,是什么原因?岐伯說(shuō):六氣有從本化的,有從標(biāo)本的,有不從標(biāo)本的。黃帝道:我希望徹底了解這個(gè)道理。岐伯說(shuō):少陽(yáng)太陰從本化,少陰太陽(yáng)既從本又從標(biāo),陽(yáng)明厥陰不從標(biāo)本而從其中氣。從本的,是因?yàn)椴⌒吧诒練狻臉?biāo)從本的,是因?yàn)椴〉陌l(fā)生有從本的,也有從標(biāo)的。從中氣的,是因?yàn)椴〉陌l(fā)生基于中氣。

黃帝道:脈相從而病相反的,怎樣診斷呢?岐伯說(shuō):脈至與證狀相一致,但按之不鼓擊而無(wú)力的,這就不是真正陽(yáng)病,各種陽(yáng)證陽(yáng)脈都是這樣。黃帝道:凡是陰證而相反的,其脈象怎樣?岐伯說(shuō):脈至與病癥相一致,但按之鼓指而極盛的,這就不是正陰病。(少陽(yáng)太陰從本:少陽(yáng)本火而標(biāo)陽(yáng),太陰本濕而標(biāo)陰,二者均屬標(biāo)本同氣,故兩經(jīng)經(jīng)病之化,皆從乎本。少陰太陽(yáng)從本從標(biāo):少陰本熱標(biāo)陰,而中見為太陽(yáng)寒氣,太陽(yáng)本寒而標(biāo)陽(yáng),而中見為少陰熱氣。二者均為標(biāo)本異氣,且互為中見,而有水火陰陽(yáng)之懸殊,本標(biāo)不得同化,故兩經(jīng)經(jīng)病之化,或從標(biāo)或從本。陽(yáng)明厥陰不從標(biāo)本、從乎中:陽(yáng)明之中見為太陰濕氣,厥陰之中見為少陽(yáng)火氣。燥從濕化,木從火化,故二者均不從標(biāo)本,而從乎中氣?;诒荆夯^氣化之元主也,有病以元主氣用寒熱治之。諸陰之反:謂諸陰之脈從病反者。)

 

是故百病之起有生于本者,有生于標(biāo)者,有生于中氣者,有取本而得者,有取標(biāo)而得者,有取中氣而得者,有取標(biāo)本而得者,有逆取而得者,有從取而得者。逆,正順也,若順,逆也。故曰:知標(biāo)與本,用之不殆,明知逆順,正行無(wú)間,此之謂也。不知是者,不足以言診,適足以亂經(jīng)。故大要曰:粗工嘻嘻,以為可知,言熱末已,寒病復(fù)始,同氣異形,迷診亂經(jīng),此之謂也。夫標(biāo)本之道要而博,小而大,可以言一而知百病之害,言標(biāo)與本,易而無(wú)損,察本與標(biāo),氣可令調(diào),明知?jiǎng)購(gòu)?fù),為萬(wàn)民式,天之道畢矣。

所以各種疾病的起始,有發(fā)生于本氣的,有發(fā)生于標(biāo)氣的,有發(fā)生于中氣的。在治療上有治其本氣而得愈的,有治其標(biāo)氣而得愈的,有治其中氣而得愈的,也有標(biāo)氣本氣兼治而得愈的。有逆其勢(shì)而治愈的,有從其情而治愈的。逆,是逆病之情,在治療上是正治順治,若順治表面雖似順,其實(shí)卻是逆。所以說(shuō):知道標(biāo)與本,在臨證時(shí),就能沒有危害,明白逆治順治的道理,就能適當(dāng)施行治療而沒有漏洞,就是這個(gè)意思。不知道這些道理,就不能談診斷,卻足以擾亂經(jīng)氣。所以《大要》上說(shuō):粗工沾沾自喜,以為所有病證都已知道了,但一結(jié)合臨證,他談?wù)摕嶙C尚未終了,寒病征象又開始顯出來(lái)了,他不了解同是一氣而所生病變不同,于是心中迷惑,診斷不清,擾亂了經(jīng)氣,就是這個(gè)意思。標(biāo)本的道理,簡(jiǎn)要而應(yīng)用極廣,從小可以及大,通過(guò)一個(gè)例子可以明白一切病的變化。所以明白了標(biāo)與本,就容易治療而不會(huì)發(fā)生損害,觀察屬本還是屬標(biāo),就可使病氣調(diào)和。明確懂得六氣勝?gòu)?fù)的道理,就可以作為一般醫(yī)生的榜樣,同時(shí)對(duì)于天地變化之道也就徹底了解了。(嘻嘻:喜笑之貌。)

 

帝曰:勝?gòu)?fù)之變,早晏何如?岐伯曰:夫所勝者勝至已病,病已慍慍而復(fù)已萌也。夫所復(fù)者,勝盡而起,得位而甚,勝有微甚,復(fù)有少多,勝和而和,勝虛而虛,天之常也。帝曰:勝?gòu)?fù)之作,動(dòng)不當(dāng)位,或后時(shí)而至,其故何也?岐伯曰:夫氣之生化,與其衰盛異也。寒暑溫涼盛衰之用,其在四維,故陽(yáng)之動(dòng)始于溫,盛于暑;陰之動(dòng)始于清,盛于寒;春夏秋冬各差其分。故大要曰:彼春之暖;為夏之暑;彼秋之忿,為冬之怒。謹(jǐn)按四維,斥候皆歸,其終可見,其始可知,此之謂也。帝曰:差有數(shù)乎?岐伯曰:又凡三十度也。帝曰:其脈應(yīng)皆何如?岐伯曰:差同正法,待時(shí)而去也。脈要曰:春不沉,夏不弦,秋不數(shù),冬不澀,是謂四塞。沉甚曰病,弦甚曰病,澀甚曰病,數(shù)甚曰病,參見曰病,復(fù)見曰病,未去而去曰病,去而不去曰病,反者死。故曰氣之相守司也,如權(quán)衡之不得相失也。夫陰陽(yáng)之氣,清凈則生化治,動(dòng)則苛疾起,此之謂也。

黃帝道:勝氣復(fù)氣的變動(dòng),有早有晚是怎樣的情況?岐伯說(shuō):所謂勝氣,勝氣到來(lái)時(shí)人已經(jīng)病了,而病氣蓄積的時(shí)候,復(fù)氣就已經(jīng)萌發(fā)了。那復(fù)氣,在勝氣終了時(shí)它乘機(jī)而起,得其時(shí)位,就會(huì)加劇。勝氣有輕有重,復(fù)氣有少有多,勝氣平和,復(fù)氣也就平和,勝氣虛,復(fù)氣也虛,這是天氣變化的常規(guī)。

黃帝道:勝?gòu)?fù)的發(fā)作,有時(shí)并不恰合它的時(shí)位,有的后于時(shí)位而來(lái),這是什么緣故?岐伯說(shuō):這是因?yàn)榱鶜獾陌l(fā)生變化,都有衰和盛的不同。寒暑溫涼盛衰的作用,表現(xiàn)就在四維。所以陽(yáng)氣的發(fā)動(dòng),開始于溫暖而極盛于暑熱,陰氣的發(fā)動(dòng),開始于清涼而極盛于寒冽,春夏秋冬的氣候,各有差別。所以《大要》上說(shuō):春天的溫暖,發(fā)展而為夏天的暑熱,秋天的清肅,發(fā)展而為冬天的凜冽。謹(jǐn)慎按照四維的變化,偵察其氣候的回歸,這樣,可以見到氣的終了,可以知道氣的開始。就是這個(gè)意思。

黃帝道:四時(shí)氣候的變遷。它的差別有常數(shù)嗎?岐伯說(shuō):大概是三十天的光景。

黃帝道:其脈的相應(yīng),都是什么?岐伯說(shuō):差分之脈見于脈象,與正常的相同,只不過(guò)在判斷時(shí),將所差的時(shí)數(shù)去掉罷了?!睹}要》說(shuō):春脈毫無(wú)沉象,夏脈毫無(wú)弦象,秋脈毫無(wú)數(shù)象,冬脈毫無(wú)澀象,叫做四時(shí)之氣閉塞。沉而太過(guò)的是病脈,弦而太過(guò)的是病脈,數(shù)而太過(guò)的是病脈,澀而太過(guò)的是病脈,脈氣亂而參差的是病脈,氣已去而脈復(fù)見的是病脈,氣未去而脈先去的是病脈,氣去而脈不去的是病脈,脈與氣相反的是死脈。所以說(shuō)四時(shí)之氣相互聯(lián)系,各有所守,各有所司,就象秤砣與秤桿一樣,缺一不可。陰陽(yáng)之氣,清靜時(shí)就會(huì)生化安寧,變動(dòng)時(shí)就會(huì)產(chǎn)生疾病,說(shuō)的就是這個(gè)意思。(慍慍:即蓄積之意。四維:辰戌丑未之月。即指春之溫在三四月,夏之暑在五六月,秋之涼在九十月,冬之寒在十二月與正月。斥候:斥度候視也。即偵察之意。四塞::天地四時(shí)之氣,閉塞而無(wú)所運(yùn)行也。)

 

帝曰:幽明何如?岐伯曰:兩陰交盡故曰幽,兩陽(yáng)合明故曰明。幽明之配,寒暑之異也。帝曰:分至何如?岐伯曰:氣至之謂至,氣分之謂分。至則氣同,分則氣異,所謂天地之正紀(jì)也。

黃帝道:什么是幽明?岐伯說(shuō):兩陰之氣都盡就稱做幽;兩陽(yáng)之氣相合就稱為明,幽明的配合,成為寒暑的不同。黃帝道:分至是什么原因?岐伯說(shuō):氣來(lái)叫做至,氣分叫做分,氣至之時(shí)其氣是相同的,氣分之時(shí)其氣是不相同的,這就是天地的一般規(guī)律。(兩陰:指太陰與少陰。兩陽(yáng):指太陽(yáng)與少陽(yáng)。分至:分,即春分與秋分。至,即夏至與冬至。至則氣同,分則氣異:夏至當(dāng)三氣之中,冬至當(dāng)終氣之中,秋分位于四氣與五氣之間,春分位于初氣與二氣之間。)

 

帝曰:夫子言春秋氣始于前,冬夏氣始于后,余已知之矣。然六氣往復(fù),主歲不常也,其補(bǔ)瀉奈何?岐伯曰:上下所主,隨其攸利,正其味,則其要也。左右同法。大要曰:少陽(yáng)之主,先甘后咸;陽(yáng)明之主,先辛后酸;太陽(yáng)之主,先咸后苦;厥陰之主,先酸后辛;少陰之主,先甘后咸;太陰之主,先苦后甘。佐以所利,資以所生,是謂得氣。

黃帝道:夫子你說(shuō)春秋之氣開始于前,冬夏之氣開始于后,這我已經(jīng)知道了。但是六氣往復(fù)運(yùn)動(dòng),主歲之氣又變換無(wú)常,其補(bǔ)瀉的方法應(yīng)怎樣?岐伯說(shuō):司天在泉,上下都有所主,應(yīng)該隨其所利而用補(bǔ)瀉,考慮適宜的藥物就是治療的要點(diǎn)。左右間氣的治法與此相同?!洞笠氛f(shuō):少陽(yáng)主歲,先用甘藥,后用咸藥,陽(yáng)明主歲,先用辛藥,后用酸藥,太陽(yáng)主歲,先用咸藥,后用苦藥;厥陰主歲,先用酸藥,后用辛藥,少陰主歲,先用甘藥,后用咸藥;太陰主氣,先用苦藥,后用甘藥。輔以有利的藥物,資助其生化之機(jī),這樣就算是適合了六氣。(上下所主:司天在泉,上下各有所主。攸利:‘攸’有‘所’義。)

 

帝曰:善。夫百病之生也,皆生于風(fēng)寒暑濕燥火,以之化之變也。經(jīng)言盛者瀉之,虛則補(bǔ)之,余錫以方士,而方士用之尚未能十全,余欲令要道必行,桴鼓相應(yīng),猶拔刺雪汙,工巧神圣,可得聞乎?岐伯曰:審察病機(jī),無(wú)失氣宜,此之謂也。帝曰:愿聞病機(jī)何如?岐伯曰:諸風(fēng)掉眩,皆屬于肝;諸寒收引,皆屬于腎;諸氣憤郁,皆屬于肺;諸濕腫滿,皆屬于脾;諸熱瞀瘈,皆屬于火;諸痛癢瘡,皆屬于心;諸厥固泄,皆屬于下;諸病喘嘔,皆屬于上,諸禁鼓栗。如喪神守,皆屬于火;諸痙項(xiàng)強(qiáng),皆屬于濕;諸逆沖上,皆屬于火;諸脹腹大,皆屬于熱;諸躁狂越,皆屬于火;諸暴強(qiáng)直,皆屬于風(fēng);諸病有聲,鼓之如鼓,皆屬于熱;諸病胕腫,疼酸驚駭,皆屬于火;諸轉(zhuǎn)反戾,水液渾濁,皆屬于熱;諸病水液,澄徹清冷,皆屬于寒,諸嘔吐酸,暴注下迫,皆屬于熱。故大要曰:謹(jǐn)守病機(jī),各司其屬,有者求之,無(wú)者求之,盛者責(zé)之,虛者責(zé)之,必先五勝,疏其血?dú)?,令其調(diào)達(dá),而致和平,此之謂也。

黃帝道:講得好!大凡各種疾病,都生于風(fēng)、寒、暑、濕、燥、火六氣的化與變,醫(yī)書里說(shuō),盛就應(yīng)該瀉,虛就應(yīng)該補(bǔ)。我把這些方法,教給醫(yī)生,而醫(yī)生運(yùn)用后還不能收到十全的效果。我想使這些重要的理論得到普遍的運(yùn)用,能夠收到桴鼓相應(yīng)的效果,好象拔除棘刺、洗雪污濁一樣,使一般醫(yī)生能夠達(dá)到工巧神圣的程度,可以講給我聽嗎?岐伯說(shuō):仔細(xì)觀察疾病的機(jī)理,不違背調(diào)和六氣的原則,就可以達(dá)到這個(gè)目的。黃帝道:希望聽您說(shuō)說(shuō)病機(jī)是什么?岐伯說(shuō):凡是風(fēng)病而發(fā)生的顫動(dòng)眩暈,都屬于肝;凡是寒病而發(fā)生的筋脈拘急,都屬于腎,凡是氣病而發(fā)生的煩滿郁悶,都屬于肺,凡是濕病而發(fā)生的浮腫脹滿,都屬于脾;凡是熱病而發(fā)生的視物昏花,肢體抽搐,都屬于火;凡是疼痛、搔癢、瘡瘍,都屬于心;凡是厥逆,二便不通或失禁,都屬于下焦,凡是患喘逆嘔吐,都屬于上焦;凡是口噤不開,寒戰(zhàn)、口齒叩擊,都屬于火;凡是痙病頸項(xiàng)強(qiáng)急,都屬于濕;凡是氣逆上沖,都屬于火;凡是脹滿腹大,都屬于熱,凡是躁動(dòng)不安,發(fā)狂而舉動(dòng)失常的,都屬于火,凡是突然發(fā)生強(qiáng)直的證狀,都是屬于風(fēng)邪;凡是病而有聲(如腸鳴),在觸診時(shí),發(fā)現(xiàn)如鼓音的,都屬于熱;凡是浮腫、疼痛、酸楚,驚駭不安,都屬于火,凡是轉(zhuǎn)筋攣急,排出的水液渾濁,都屬于熱;凡是排出的水液感覺清亮、寒冷,都屬于寒;凡是嘔吐酸水,或者突然急泄而有窘迫的感覺,都屬于熱。所以《大要》說(shuō):要謹(jǐn)慎地注意病機(jī),了解各種證狀的所屬,有五行之邪要加以推求,沒有五行之氣也要加以推求,如果是盛要看為什么盛,如果是虛要看為什么虛。一定得先分析五氣中何氣所勝,五臟中何臟受病,疏通其血?dú)猓蛊湔{(diào)和暢達(dá),而歸于和平,這就是所謂疾病的機(jī)理。(以之化之變也:氣之正者為化,邪者為變,氣之邪正,皆由風(fēng)寒暑濕燥火,故曰‘之化之變’。雪汙:雪,除也。汙,謂污穢不凈。諸轉(zhuǎn)反戾:轉(zhuǎn),謂轉(zhuǎn)筋。反,謂角弓反張。戾,曲也。轉(zhuǎn)、反、戾,指筋脈攣急之三種不同現(xiàn)象。五勝:謂五行更勝也。)

 

帝曰:善。五味陰陽(yáng)之用何如?岐伯曰:辛甘發(fā)散為陽(yáng),酸苦涌泄為陰,咸味涌泄為陰,淡味滲泄為陽(yáng)。六者或收或散,或緩或急,或燥或潤(rùn)或軟或堅(jiān),以所利而行之,調(diào)其氣使其平也。帝曰:非調(diào)氣而得者,治之奈何?有毒無(wú)毒,何先何后,愿聞其道。岐伯曰:有毒無(wú)毒,所治為主,適大小為制也。帝曰:請(qǐng)言其制?岐伯曰:君一臣二,制之小也;君一臣三佐五,制之中也,君一臣三佐九,制之大也。寒者熱之,熱者寒之,微者逆之,甚者從之,堅(jiān)者削之,客者除之,勞者溫之,結(jié)者散之,留者攻之,燥者濡之,急者緩之,散者收之,損者益之,逸者行之,驚者平之,上之下之,摩之浴之,薄之劫之,開之發(fā)之,適事為故。帝曰:何謂逆從?岐伯曰:逆者正治,從者反治,從少?gòu)亩啵^其事也。帝曰:反治何謂?岐伯曰:熱因熱用,寒因寒用,塞因塞用,通因通用,必伏其所主,而先其所因,其始則同,其終則異,可使破積,可使?jié)?jiān),可使氣和,可使必已。帝曰:善。氣調(diào)而得者何如?岐伯曰:逆之從之,逆而從之,從而逆之,疏氣令調(diào),則其道也。

黃帝道:講得好!藥物五味、陰陽(yáng)的作用是怎樣的?岐伯說(shuō):辛、甘味的藥性是發(fā)散的,屬于陽(yáng);酸、苦味的藥性是涌泄的,屬于陰;咸味的藥性也是涌泄的,所以屬陰,淡味的藥性是滲泄的,所以也屬陽(yáng),這六種性味的藥物,其作用有的是收斂,有的是發(fā)散,有的是緩和,有的是迅急,有的是干燥,有的是濡潤(rùn),有的是柔軟,有的是堅(jiān)實(shí),要根據(jù)它們的不同作用來(lái)使用,從而調(diào)和其氣,使之歸于和平。

黃帝道:病有不是調(diào)氣所能治好的,應(yīng)該怎樣治療?有毒的藥和無(wú)毒的藥,那種先用,那種后用,希望聽聽這些道理。岐伯說(shuō):用有毒的藥,或用無(wú)毒的藥,要以能治病為準(zhǔn)則,然后根據(jù)病情來(lái)制定劑量的大小。

黃帝道:請(qǐng)你講講方制。岐伯說(shuō):君藥一味,臣藥二味,這是小劑的組成;君藥一味,臣藥三味,佐藥五味,這是中劑的組成;君藥一味,臣藥三味,佐藥九味,這是大劑的組成。病屬于寒的,要用熱藥;病屬于熱的,要用寒藥。病輕的,就逆著病情來(lái)治療;病重的,就順著病情來(lái)治療。病邪堅(jiān)實(shí)的,就削弱它。病邪停留在體內(nèi)的,就驅(qū)除它,病屬勞倦所致的,就溫養(yǎng)它。病屬氣血郁結(jié)的,就加以疏散。病邪滯留的,就加以攻逐。病屬枯燥的,就加以滋潤(rùn)。病屬急劇的,就加以緩解,病屬氣血耗散的,就加以收斂。病屬虛損的,就加以補(bǔ)益。病屬安逸停滯的,要使其暢通。病屬驚怯的,要使之平靜?;蛏蚪?,或用按摩,或用洗浴,或迫邪外出,或截邪發(fā)作,或用開泄,或用發(fā)散,都以適合病情為好。

黃帝道:什么叫做逆從?岐伯說(shuō):逆就是正治法,從就是反治法,所用從治藥的應(yīng)多應(yīng)少,要觀察病情來(lái)確定。

黃帝道:反治怎么講呢?岐伯說(shuō):就是“熱因熱用、寒因寒用、塞因塞用、通因通用”要制伏其主病,但必先找出致病的原因。反治之法,開始時(shí)藥性與病情之寒熱似乎相同,但是它所得的結(jié)果卻并不相同,可以用來(lái)破除積滯,可以用來(lái)消散堅(jiān)塊,可以用來(lái)調(diào)和氣血,可使疾病得到痊愈。

黃帝道:講得好!有六氣調(diào)和而得病的,應(yīng)怎樣治?岐伯說(shuō):或用逆治,或用從治,或主藥逆治而佐藥從治,或主藥從治而佐藥逆治,疏通氣機(jī),使之調(diào)和,這是治療的正法。(涌泄:涌,吐也。泄,利也。滲泄:滲,小汗也。泄,利小便也。適大小為制:量病輕重,大小制之者也。適事為故:故,巧也。適事為故,是說(shuō)適應(yīng)病情為好。熱因熱用:反治法之一,如內(nèi)真寒而外假熱,即應(yīng)用此種方法治療。寒因寒用:反治法之一,如內(nèi)真熱而外假寒,即應(yīng)用此種方法治療。塞因塞用:反治法之一,指用補(bǔ)益藥治阻塞假象的方法。通因通用:反治法之一,指用通利藥治通利病證的方法。)

 

帝曰:善。病之中外何如?岐伯曰:從內(nèi)之外者,調(diào)其內(nèi),從外之內(nèi)者,治其外;從內(nèi)之外而盛于外者,先調(diào)其內(nèi)而后治其外,從外之內(nèi)而盛于內(nèi)者,先治其外而后調(diào)其內(nèi);中外不相及,則治主病。

黃帝道:病有內(nèi)外相互影響的,怎樣治療?岐伯說(shuō):病從內(nèi)生而后至于外的,應(yīng)先調(diào)治其內(nèi);病從外生而后至于內(nèi)的,應(yīng)先調(diào)治其外;病從內(nèi)生,影響到外部而偏重于外部的,先調(diào)治它的內(nèi)部,而后治其外部;病從外生,影響到內(nèi)部而偏重于內(nèi)部的,先調(diào)治它的外部然后調(diào)治它的內(nèi)部,既不從內(nèi),又不從外;內(nèi)外沒有聯(lián)系的,就治療它的主要病證。

 

帝曰:善?;馃釓?fù),惡寒發(fā)熱,有如瘧狀,或一日發(fā),或間數(shù)日發(fā),其故何也?岐伯曰:勝?gòu)?fù)之氣,會(huì)遇之時(shí),有多少也。陰氣多而陽(yáng)氣少,則其發(fā)日遠(yuǎn);陽(yáng)氣多而陰氣少,則其發(fā)日近。此勝?gòu)?fù)相薄,盛衰之節(jié),瘧亦同法。

黃帝道:講得好!火熱之氣來(lái)復(fù),就使人惡寒發(fā)熱,好象瘧疾的證狀,有的一天一發(fā),有的間隔數(shù)天一發(fā),這是什么緣故?岐伯說(shuō):這是勝?gòu)?fù)之氣相遇的時(shí)候有多有少的緣故。陰氣多而陽(yáng)氣少,那么發(fā)作的間隔日數(shù)就長(zhǎng),陽(yáng)氣多而陰氣少,那么發(fā)作的間隔日數(shù)就少。這是勝氣與復(fù)氣相互搏擊,盛衰互為節(jié)制的道理。瘧疾的原理也是這樣。

 

帝曰:論言治寒以熱,治熱以寒,而方士不能廢繩墨而更其道也。有病熱者寒之而熱,有病寒者熱之而寒,二者皆在,新病復(fù)起,奈何治?岐伯曰:諸寒之而熱者,取之陰;熱之而寒者,取之陽(yáng);所謂求其屬也。帝曰:善。服寒而反熱,服熱而反寒,其故何也?岐伯曰:治其王氣是以反也。帝曰:不治王而然者何也?岐伯曰:悉乎哉問(wèn)也。不治五味屬也。夫五味入胃,各歸所喜,故酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎,久而增氣,物化之常也。氣增而久,反之由也。

黃帝道:論中曾說(shuō),治寒病用熱藥,治熱病用寒藥,醫(yī)生不能廢掉這個(gè)規(guī)矩而變更治法。但是有些熱病服寒藥而更熱的,有些寒病服熱藥而更寒的,這寒熱兩種病俱在,反又引起新病,應(yīng)該怎樣治呢?岐伯說(shuō):凡是用寒藥而反熱的,應(yīng)該滋陰,用熱藥而反寒的,應(yīng)該補(bǔ)陽(yáng),這就是求其屬類的治法。黃帝道:講得好!服寒藥而反熱,服熱藥而反寒,這是什么緣故?岐伯說(shuō):只治其偏亢之氣,所以有相反的結(jié)果。黃帝道:有的不是治了偏亢之氣也出現(xiàn)這種情況,是什么原因?岐伯說(shuō):?jiǎn)柕谜嬖敱M啊!這是不治偏嗜五味的一類。五味入胃以后,各歸其所喜的臟器,所以酸味先入肝,苦味先入心,甘味先入脾,辛味先入肺,咸味先入腎,積之日久,便能增加各該臟之氣,這是五味入胃后所起氣化作用的一般規(guī)律。臟氣增長(zhǎng)日久而形成過(guò)勝這是導(dǎo)致相反的原因。(繩墨:謂規(guī)矩。二者:指寒與熱。所謂求其屬也:人有五藏,腎經(jīng)屬水為陰,今寒之而仍熱者,當(dāng)取之陰經(jīng),所謂壯水之主,以制陽(yáng)光者是也;心經(jīng)屬火為陽(yáng),今熱之而仍寒者,當(dāng)取之陽(yáng)經(jīng),所謂益火之源,以消陰翳者是也。此皆求之以本經(jīng)之所屬也。王氣:王,wàng,此指亢盛之氣。)

 

帝曰:善。方制君臣,何謂也?岐伯曰:主病之謂君,佐君之謂臣,應(yīng)臣之謂使,非上下三品之謂也。帝曰:三品何謂?岐伯曰:所以明善惡之殊貫也。

黃帝道:講得好!制方有君臣的分別,是什么道理呢?岐伯說(shuō):主治疾病的藥味就是君,輔佐君藥的就是臣,供應(yīng)臣藥的就是使,不是上中下三品的意思。黃帝道:三品是什么意思?岐伯說(shuō):所謂三品,是用來(lái)說(shuō)明藥性有毒無(wú)毒的。(明善惡之殊貫:謂藥有毒無(wú)毒之分。)

 

帝曰:善。病之中外何如?岐伯曰:調(diào)氣之方,必別陰陽(yáng),定其中外,各守其鄉(xiāng)。內(nèi)者內(nèi)治,外者外治,微者調(diào)之,其次平之,盛者奪之,汗之下之,寒熱溫涼,衰之以屬,隨其攸利,謹(jǐn)?shù)廊绶?,萬(wàn)舉萬(wàn)全,氣血正平,長(zhǎng)有天命。帝曰:善。

黃帝道:講得好!對(duì)病的內(nèi)在外在都怎樣治療?岐伯說(shuō):調(diào)治病氣的方法,必須分別陰陽(yáng),確定其屬內(nèi)屬外,各按其病之所在,在內(nèi)的治其內(nèi),在外的治其外,病輕的調(diào)理它,較重的平治它,病勢(shì)盛的就攻奪它?;蛴煤狗?,或用下法,這要分辨病邪的寒、熱、溫、涼,根據(jù)病氣的所屬使之消退,這要隨其所宜。謹(jǐn)慎地遵守如上的法則,就會(huì)萬(wàn)治萬(wàn)全,使氣血和平,確保天年。

 

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多

    亚洲欧美中文字幕精品| 在线观看国产成人av天堂野外| 国产日韩欧美国产欧美日韩| 欧美一区二区三区99| 2019年国产最新视频| 亚洲综合日韩精品欧美综合区| 国产极品粉嫩尤物一区二区| 激情五月激情婷婷丁香| 中文字幕亚洲人妻在线视频| 国产一区国产二区在线视频| 日韩精品亚洲精品国产精品| 日韩特级黄片免费在线观看| 国产欧美高清精品一区| 狠狠亚洲丁香综合久久| 免费一级欧美大片免费看| 中文字幕熟女人妻视频| 中文字字幕在线中文乱码二区 | 欧美国产日本免费不卡| 免费福利午夜在线观看| 精品女同在线一区二区| 亚洲国产性生活高潮免费视频| 精品国产品国语在线不卡| 爱草草在线观看免费视频| 国产自拍欧美日韩在线观看| 中文字幕中文字幕在线十八区| 在线日本不卡一区二区| 日韩一区二区三区高清在| 国产精品午夜福利免费在线| 99久久精品国产日本| 国产日产欧美精品视频| 久久国产亚洲精品成人| 五月天丁香婷婷狠狠爱| 好吊日成人免费视频公开| 日韩在线欧美一区二区| 日本美国三级黄色aa| 亚洲精品高清国产一线久久| 久久热这里只有精品视频| 日本不卡一本二本三区| 精品一区二区三区不卡少妇av| 国产精品流白浆无遮挡| 日韩综合国产欧美一区|