發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫(xiě)
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊(cè)
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
唐紀(jì)六十八 懿宗昭圣恭惠孝皇帝下咸通十一年(庚寅、870) 唐紀(jì)六十八 唐懿宗咸通十一年(庚寅,公元870年) [1]春,正月,甲寅朔,群臣上尊號(hào)曰睿文英武明德至仁大圣廣孝皇帝;赦天下。 [1]春季,正月,甲寅朔(初一),唐朝群臣給皇帝李上尊號(hào),稱(chēng)為睿文英武明德至仁大圣廣孝皇帝;大赦天下。 [2]西川之民聞蠻寇將至,爭(zhēng)走入成都。時(shí)成都但有子城,亦無(wú)壕,人所占地各不過(guò)一席許,雨則戴箕盎以自庇;又乏水,取摩訶池泥汁,澄而飲之。 [2]西川人民聽(tīng)說(shuō)南詔蠻軍將要入侵,爭(zhēng)相避難逃入成都,使城中人口爆滿(mǎn)。當(dāng)時(shí)成都只有內(nèi)城,連護(hù)城壕也沒(méi)有,每人平均所占不過(guò)一席之地,因無(wú)住房,下雨天只好戴斗笠和木盆以避雨淋。又缺乏飲水,只好取摩訶池泥汁,待沉淀見(jiàn)清后飲用。 將士不習(xí)武備,節(jié)度使盧耽召彭州刺史吳行魯使攝參謀,與前瀘州刺史楊慶復(fù)共修守備,選將校,分職事,立戰(zhàn)棚,具炮檑,造器備,嚴(yán)警邏。先是,西川將士多虛職名,亦無(wú)稟給。至是,揭榜募驍勇之十,補(bǔ)以實(shí)職,厚給糧賜,應(yīng)募者云集。慶復(fù)乃諭之曰:“汝曹皆軍中子弟,年少材能,平居無(wú)由自進(jìn),今蠻寇憑陵,乃汝曹取富貴之秋也,可不勉乎!”皆歡呼踴躍。于是列兵械于庭,使之各試所能,兩兩角勝,察其勇怯而進(jìn)退之,得選兵三千人,號(hào)曰:“突將”。行魯,彭州人也。 西川軍隊(duì)缺少訓(xùn)練,將士不習(xí)武備,節(jié)度使盧耽為此召彭州刺史吳行魯充當(dāng)參謀,與前瀘州刺史楊慶復(fù)共同修復(fù)守備,選拔將校,分配守城職事。又搭起臨時(shí)戰(zhàn)棚,儲(chǔ)存大量石炮和檑木,修造各種軍用器械。并在城內(nèi)設(shè)警備巡邏。先前,西川將士中很多是虛額職名,也沒(méi)有固定的糧餉給養(yǎng)。至此開(kāi)始揭榜公開(kāi)招募,招徠驍勇之士以補(bǔ)充軍隊(duì)缺額,充實(shí)軍官隊(duì)伍,并厚給糧餉,因而應(yīng)募的人很多。楊慶復(fù)教諭應(yīng)募者說(shuō):“你們都是軍人子弟,年輕有為,有智有勇,平時(shí)太平無(wú)事,沒(méi)有施展才能的機(jī)會(huì),而今南蠻入侵,欺凌百姓,這正是你們報(bào)效國(guó)家,獲取功名富貴的時(shí)刻,與諸位共勉,切莫錯(cuò)失良機(jī)??!”應(yīng)募者聽(tīng)后都情緒高漲,歡呼雀躍。于是在大庭排列各式兵器,讓?xiě)?yīng)募者大央手,各試所能,并讓他們兩人一組進(jìn)行角力,通過(guò)考察選用勇者,辭退怯者。于是選得精壯三千人。號(hào)稱(chēng)“突將”。吳行魯是彭州人。 戊午,蠻至眉州,耽遣同節(jié)度副使王偃等赍書(shū)見(jiàn)其用事之臣杜元忠,與人約和。蠻報(bào)曰:“我輩行止,只系雅懷。” 戊午(初五),南詔軍隊(duì)進(jìn)行至眉州,盧耽派遣同節(jié)度副使王偃等人帶著書(shū)信往見(jiàn)蠻軍掌握權(quán)柄的官員杜元忠,與其約和,杜元忠稱(chēng):“我軍的行止,一定尊重貴方”。 [3]路巖、韋保衡上言:“康承訓(xùn)討龐勛時(shí),逗橈不進(jìn),又不能盡其余黨,又貪虜獲,不時(shí)上勸。”辛酉,貶蜀王傅、分司;尋再貶恩州司馬。 [3]路巖、韋保衡向唐懿宗上言彈劾康承訓(xùn)說(shuō):“康承訓(xùn)征討龐勛時(shí),逗留不進(jìn),既不能剿盡龐勛余黨,反而貪圖虜獲,動(dòng)不動(dòng)就上表請(qǐng)功。”辛酉(初八)朝廷貶康承訓(xùn)為蜀王傅,分司東都。不久,再貶為恩州司馬。 [4]南詔進(jìn)軍新津,定邊之北境也。盧耽遣同節(jié)度副使譚奉祀致書(shū)于杜元忠,問(wèn)其所以來(lái)之意;蠻留之不還。耽遣使告急于朝,且請(qǐng)遣使與和,以紓一時(shí)之患。朝廷命知四方館事、太仆卿支詳為宣諭通和使。蠻以耽待之恭,亦為之盤(pán)桓,而成都守備由是粗完。 [4]南詔進(jìn)軍新津,進(jìn)入定邊北境。唐西川節(jié)度使盧耽又遣同節(jié)度副使譚奉祀致書(shū)于杜元忠,質(zhì)問(wèn)南詔軍來(lái)犯意圖,杜元忠將譚奉祀扣留。盧耽于是遣使向朝廷告急,希望朝廷出面遣使與南詔王國(guó)請(qǐng)和,以緩解當(dāng)前的邊患。朝廷任命知四方館事、太仆卿支詳為宣諭通和使,趕赴成都。南詔軍見(jiàn)盧耽待他們相當(dāng)恭順,也就稍事盤(pán)桓,進(jìn)軍速度放慢,而成都城內(nèi)的守備由此得以大致完工。 甲子,蠻長(zhǎng)驅(qū)而北,陷雙流。庚午,耽遣節(jié)度副使柳往見(jiàn)之,杜元忠授書(shū)一通,曰:“此通和之后,驃信與軍府相見(jiàn)之儀也。”其儀以王者自處,語(yǔ)極驕慢。又遣人負(fù)彩幕至城南,云欲張陳蜀王廳以居驃信。 甲子(十一日),南詔軍隊(duì)長(zhǎng)驅(qū)北進(jìn),攻陷雙流。庚午(十七日),盧耽再遣節(jié)度副使柳入南詔軍見(jiàn)其統(tǒng)帥,杜元忠授予柳一封書(shū)信,說(shuō)“信中寫(xiě)有關(guān)于此次通和之后,我南詔驃信與貴節(jié)度使府相見(jiàn)的禮儀”,其言語(yǔ)極端驕橫傲慢,而其信中所規(guī)定的禮儀,更是處處以王者自居。杜元忠甚至派人將彩色帷幕搬到成都城南,聲稱(chēng)要在城內(nèi)蜀王廳布置,以便南詔驃信居處。 癸酉,廢定邊軍,復(fù)以七州歸西川。 癸酉(二十日),唐廢定邊軍,將其所領(lǐng)七州復(fù)歸西川節(jié)度使管轄。 是日,蠻軍抵成都城下。前一日,盧耽遣先鋒游弈使王晝至漢州援軍,且趣之。時(shí)興元六千人、鳳翔四千人已至漢州,會(huì)竇滂以忠武、義成、徐宿四千人自導(dǎo)江奔漢州,就援軍以自存。丁丑,王晝以興元、資、簡(jiǎn)兵三千余人軍于毗橋,遇蠻前鋒,與戰(zhàn)不利,退保漢州。時(shí)成都日望援軍之至,而竇滂自以失地,欲西川相繼陷沒(méi)以分其責(zé),每援軍自北至,輒說(shuō)之曰:“蠻眾多于官軍數(shù)十倍,官軍遠(yuǎn)來(lái)疲弊,未易遽前。”諸將信之,皆狐疑不進(jìn)。成都十將李自孝陰與蠻通,欲焚城東倉(cāng)為內(nèi)應(yīng),城中執(zhí)而殺之。后數(shù)日,蠻果攻城,久之,城中無(wú)應(yīng)而止。 這一天,南詔軍隊(duì)進(jìn)抵成都城下,而前一天,盧耽已派遣先鋒游奕使王晝往漢州催促援軍。當(dāng)時(shí)有興元兵六千人、鳳翔兵四千人已到達(dá)漢州,恰在此時(shí)竇滂也以忠武、義成、徐宿之兵四千人自導(dǎo)江來(lái)到漢州,與援軍會(huì)合以自保。丁丑(二十四日),王晝率興元、資州、簡(jiǎn)州之兵三千余人進(jìn)軍于毗橋,與南詔軍前鋒遭遇,王晝出戰(zhàn)失利,退保漢州。當(dāng)時(shí)成都軍民日夜盼望援軍的到來(lái),而竇滂自以為所領(lǐng)定邊軍轄地盡失,希望西川也相繼失陷,以便分擔(dān)和減輕自己的罪責(zé),因而每有援軍自北而至,即往游說(shuō):“南蠻兵眾多于官軍數(shù)十倍,官軍遠(yuǎn)道而來(lái),疲憊不堪,最好不要貿(mào)然前進(jìn)。”唐援軍將領(lǐng)聽(tīng)后都狐疑不敢進(jìn)。成都十將李自孝暗中與南詔軍通款,企圖焚城東倉(cāng)為蠻軍作內(nèi)應(yīng),被城中軍民察覺(jué),而被逮捕處死。數(shù)天后,蠻軍果然來(lái)攻城,等待許久,未得城中李自孝的接應(yīng)而退兵。 二月,癸未朔,蠻合梯沖四面攻成都,城上以鉤繯挽之使近,投火沃油焚之,攻者皆死。盧耽以楊慶復(fù)、攝左都押牙李驤各帥突將出戰(zhàn),殺傷蠻二千余人,會(huì)暮,焚其攻具三千余物而還。蜀人素怯,其突將新為慶復(fù)所獎(jiǎng)拔,且利于厚賞,勇氣自倍,其不得出者,皆憤郁求奮。后數(shù)日,賊取民籬,重沓濕而屈之,以為蓬,置人其下,舉以抵城而之,矢石不能入,火不能然,慶復(fù)熔鐵汁以灌之,攻者又死。 二月,癸未朔(初一),南詔蠻軍架云梯和沖車(chē)向成都城四面圍攻,城上唐軍用環(huán)鉤套住云梯,向下澆滾燙的沸油,并投火焚燒,城下攻城的蠻軍大都被燒死。盧耽命楊慶復(fù)和攝左都押牙李驤各率突將出城襲擊,殺傷南詔蠻軍二千余人,至日暮之時(shí),焚南詔攻城器械三千余具,回到城中。蜀人一向懦怯,而“突將”卻是最近選拔出來(lái)的勇士,加上給賞優(yōu)厚,所以勇氣百倍,未能出城作戰(zhàn)的人,也個(gè)個(gè)求戰(zhàn)請(qǐng)纓,深為自己未能出戰(zhàn)而惋惜。幾天之后,南詔軍又取民間的籬笆,用水澆濕后編成竹篷,兵將在其下舉著進(jìn)抵城下,一時(shí)城上矢石不能入,火也不能燃燒。南詔軍在竹篷掩護(hù)下挖掘城墻,楊慶復(fù)命唐軍熔鐵汁往下頃倒,結(jié)果城下蠻軍全被燒死。 乙酉,支詳遣使與蠻約和。丁亥,蠻斂兵請(qǐng)和。戊子,遣使迎支詳。時(shí)顏慶復(fù)以援軍將至,詳謂蠻使曰:“受詔詣定邊約和,今云南乃圍成都,則與日詔旨異矣。且朝廷所以和者,冀其不犯成都也。今矢石晝夜相交,何謂和乎!”蠻見(jiàn)和使不至,庚寅,復(fù)進(jìn)攻城。辛卯,城中出兵擊之,乃退。 乙酉(初三),唐朝廷宣諭通和使支詳遣使與南詔通和。丁亥(初五),南詔始收兵請(qǐng)和,戊子(初六),又派遣使者來(lái)迎接支詳。當(dāng)時(shí)顏慶復(fù)以為唐援軍將趕到,支詳因而未赴南詔軍中,并對(duì)面詔的使者說(shuō):“我受詔到定邊城約和,而你們卻在圍攻成都,這與我不久所受詔旨迥異。況且我朝廷所以約和,正是希望你們不要侵犯成都,而今晝夜矢石相交,怎么談得上是請(qǐng)和呢?”南詔軍見(jiàn)和使不到,庚寅(初八),復(fù)又攻城。辛卯(初九),城中出兵迎擊,南詔軍才退。 初,韋皋招南詔以破吐蕃,即而蠻訴以無(wú)甲弩,皋使匠教之,數(shù)歲,蠻中甲弩皆精利。又,東蠻苴那時(shí)、勿鄧、夢(mèng)沖三部助皋破吐蕃有功,其后邊吏遇之無(wú)狀,東蠻怨唐深,自附于南詔,每從南詔入寇,為之盡力,得唐人,皆虐殺之。 先前,韋皋招致南詔軍隊(duì)以進(jìn)攻吐蕃,南詔軍聲稱(chēng)沒(méi)有兵甲弓弩,韋皋于是派工匠往南詔教其制造,幾年后,南詔所造兵甲弓弩都很精制鋒利。另外,東蠻苴那時(shí)、勿鄧、夢(mèng)沖三部曾協(xié)助韋皋擊破吐蕃軍隊(duì),有功于唐朝,而后來(lái)唐朝的邊境官吏卻對(duì)他們敲詐勒索,引致東蠻怨恨唐朝,依附于南詔,經(jīng)常隨南詔軍入侵唐朝邊境,為南詔盡力,凡捕獲唐人,都橫加虐待并殺死。 朝廷貶竇滂為康州司戶(hù),以顏慶復(fù)為東川節(jié)度使,凡援蜀諸軍,皆受慶復(fù)節(jié)制。癸巳,慶復(fù)至新都,蠻分兵往拒之。甲午,與慶復(fù)遇,慶復(fù)大破蠻軍,殺二千余人,蜀民數(shù)千人爭(zhēng)操芟刀、白以助官軍,呼聲震野。乙未,蠻步騎數(shù)萬(wàn)復(fù)至,會(huì)右武衛(wèi)上將軍宋威以忠武二千人至,即與諸軍會(huì)戰(zhàn),蠻軍大敗,死者五千余人,退保星宿山。威進(jìn)軍沱江驛,距成都三十里。蠻遣其臣楊定保詣支詳請(qǐng)和,詳曰:“宜先解圍退軍。”定保還,蠻圍城如故。城中不知援軍之至,但見(jiàn)其數(shù)來(lái)請(qǐng)和,知援軍必勝矣。戊戌,蠻復(fù)請(qǐng)和,使者十返,城中亦依違答之。蠻以援軍在近,攻城尤急,驃信以下親立矢石之間。庚子,官軍至城下與蠻戰(zhàn),奪其升遷橋,是夕,蠻自燒攻具遁去,比明,官軍乃覺(jué)之。 朝廷將竇滂貶為康州司戶(hù),任顏慶復(fù)為東川節(jié)度使,凡援蜀的諸路軍隊(duì),全都受顏慶復(fù)節(jié)制。癸巳(十一日)顏慶復(fù)到達(dá)新都,南詔分兵往新都抗拒顏慶復(fù)。甲午(十二日),南詔軍與顏慶復(fù)所統(tǒng)率的唐軍相遇,顏慶復(fù)指揮唐軍大破南詔蠻軍,殺死二千多人,蜀中老百姓數(shù)千人也拿著刀和木棒爭(zhēng)先恐后地趕來(lái)助戰(zhàn),呼喊聲震動(dòng)山野。乙未(十三日),南詔蠻軍步騎數(shù)萬(wàn)人又來(lái)拒戰(zhàn),恰好唐右武衛(wèi)上將軍宋威率忠武軍二千人趕到,與顏慶復(fù)指揮的諸路唐軍會(huì)合,南詔蠻軍被殺得大敗,死者五千多人,蠻軍退守星宿山,宋威率軍進(jìn)至沱江驛,距成都僅三十里。這時(shí),南詔再遣使臣楊定保往支詳處請(qǐng)秘,支詳聲言:“應(yīng)先解成都圍退軍”。楊定?;氐杰娭?,南詔軍仍然圍城如故。成都城內(nèi)并不知道唐援軍已至,但見(jiàn)到南詔屨派使者來(lái)請(qǐng)和,推測(cè)援軍必定勝利。戊戌(十六日),南詔又遣使者來(lái)成都請(qǐng)和,使者往返十來(lái)次,城中也不給予明確答復(fù)。南詔軍見(jiàn)唐援軍就在成都近邊,攻城更加急迫,驃信以下軍官都親自立于矢石之間。庚子(十八日),唐官軍趕到城下與蠻軍接戰(zhàn),奪得南詔的升遷橋,至夜晚,南詔軍燒毀其攻城器具而遁走,至第二天清晨,唐軍才察覺(jué)南詔蠻軍已離去。 初,朝廷使顏慶復(fù)救成都,命宋威屯綿、漢為后繼。威乘勝先至城下,破蠻軍功居多,慶復(fù)疾之。威飯士欲追蠻軍,城中戰(zhàn)士亦欲與北軍合勢(shì)俱進(jìn),慶復(fù)牒威,奪其軍,勒歸漢州。蠻至雙流,阻新穿水,造橋未成,狼狽失度。三日,橋成,乃得過(guò),斷橋而去,甲兵服物遺棄于路,蜀人甚恨之。黎州刺史嚴(yán)師本收散卒數(shù)千保邛州,蠻圍之,二日,不克,亦舍去。 起初,朝廷派顏慶復(fù)往救成都,而命宋威率軍屯于綿州、漢州作后繼。但宋威乘勝先至成都城下,破南詔蠻軍所立戰(zhàn)功最多,遭到顏慶復(fù)的妒嫉。南詔蠻軍乘夜逃走后,宋威令士兵趕緊吃飯,企圖追擊蠻軍,成都城中的戰(zhàn)士也想與自北而來(lái)的唐軍合勢(shì)共同追擊,顏復(fù)行文給宋威,收奪其兵權(quán),令宋威歸漢州據(jù)守。南詔蠻軍退至雙流,被新穿水阻擋,一時(shí)造橋不成,軍隊(duì)狼狽擁擠失去控制,三天后才造好橋,得以通過(guò)新穿水,其兵甲器物衣服很多都遺棄于路上。蜀中人士對(duì)顏慶復(fù)不準(zhǔn)宋威追擊蠻軍的舉動(dòng)極為痛恨。黎州刺史嚴(yán)師本收集散卒數(shù)千人保據(jù)邛州,被南詔軍圍困,圍攻兩天不能克,南詔軍也只得舍城而去。 顏慶復(fù)始教蜀人筑壅門(mén)城,穿塹引水滿(mǎn)之,植鹿角,分營(yíng)鋪,蠻知有備,自是不復(fù)犯成都矣。 顏慶復(fù)開(kāi)始教蜀中士民筑壅門(mén)城,即于城門(mén)之外再筑垣墻以遮住城門(mén),又挖壕塹并灌滿(mǎn)水,在城外空曠之地插木杈為鹿角,在城上分立營(yíng)寨,住守士卒。南詔知唐人已嚴(yán)加守備,自后不再進(jìn)犯成都了。 先是,西川牙將有職無(wú)官,及拒卻南詔,四人以功授監(jiān)察御史,堂貼,人輸堂例錢(qián)三百緡;貧者苦人之。 先前,西川牙將雖有其職而無(wú)其官,及至擊退南詔蠻軍后,有四人以功授官為監(jiān)察御史,按照政事堂的通知,每人要交堂例錢(qián)三百緡;家境貧苦的人深感憂(yōu)慮。 [5]三月,左仆射、同平章事曹確同平章事,充鎮(zhèn)海節(jié)度使。 [5]三月,左仆射、同平章事曹確以同平章事銜,充任鎮(zhèn)海節(jié)度使。 [6]夏,四月,丙午,以翰林學(xué)士承旨、兵部侍郎韋保衡同平章事。 [6]夏季,四月,丙午(二十四日),任命翰林學(xué)士承旨、兵部待郎韋保衡為同平章事。 [7]徐賊余黨猶相聚閭里為群盜,散居兗、鄆、青、齊之間,詔徐州觀(guān)察使夏侯瞳招諭之。 [7]徐州龐勛余黨仍然相聚于鄉(xiāng)閭為盜賊,散居于兗州、鄆州、青州、齊州之間,詔命徐州觀(guān)察使夏侯瞳對(duì)這群人進(jìn)行招諭。 [8]五月,丁丑,以邛州刺史吳行魯為西川留后。 [8]五月,丁丑(二十六日),任命邛州刺史吳行魯為西川留后。 [9]光州民逐刺史李弱翁,弱翁奔新息。左補(bǔ)闕楊堪等上言:“刺史不道,百姓負(fù)冤,當(dāng)訴于朝廷,置諸典刑,豈得群黨相聚,擅自斥逐,亂上下之分!此風(fēng)殆不可長(zhǎng),宜加嚴(yán)誅以懲來(lái)者。” [9]光州民眾驅(qū)逐刺史李弱翁,出奔李弱翁新息。左補(bǔ)闕楊堪等向朝廷進(jìn)言稱(chēng):“刺史貪暴無(wú)道,使百姓冤獄遍地,應(yīng)當(dāng)及時(shí)上訴于朝廷,按朝廷刑典來(lái)進(jìn)行處置,怎么可以民眾群黨相聚,擅自驅(qū)逐刺史,擾亂上下名份!決不能助長(zhǎng)這種風(fēng)氣,應(yīng)該嚴(yán)刑誅殺這些人,以使今后不再發(fā)生此類(lèi)事情”。 [10]上令百官議處置徐州之宜。六月,丙午,太子少傅李膠等狀,以為:“徐州雖屢構(gòu)禍亂,未必比屋頑兇;蓋由統(tǒng)御夫人,是致奸回乘釁。今使名雖降,兵額尚存,以為支郡則糧餉不給,分隸別藩?jiǎng)t人心未服;或舊惡相濟(jì),更成披猖。惟泗州向因攻守,結(jié)釁已深,宜有更張,庶為兩便。”詔從之,徐州依舊為觀(guān)察使,統(tǒng)徐、濠、宿三州,泗州為團(tuán)練使,割隸淮南。 [10]唐懿宗令朝廷百官議論如何處置徐州的黨羽。六月,丙午(二十五),太子少傅李膠等給懿宗進(jìn)狀,認(rèn)為“徐州雖然屢次發(fā)生禍亂,不見(jiàn)得所有的人都是兇頑,那是由于治民官不得其人,致使奸詐之人乘隙起事,今天雖然將節(jié)度使降為觀(guān)察使,但兵額卻仍然很多,將這些軍隊(duì)交由郡來(lái)管轄,郡又無(wú)法提供足夠的糧餉,將其交由別的藩鎮(zhèn)來(lái)管轄,軍士們必定不服;或許和舊的怨恨攪在一起,造成更大的禍亂。徐州所領(lǐng),只有泗州向來(lái)因?yàn)楣ナ?,與其他州結(jié)怨已深,應(yīng)該有所更改,使兩者都能相安無(wú)事。”懿宗聽(tīng)從李膠的建議,詔命徐州依舊置觀(guān)察使,統(tǒng)轄徐州、濠州、宿州三州,泗州置團(tuán)練使,從徐州改隸于淮南。 [11]加幽州節(jié)度使張?jiān)噬旒媸讨小?span lang="EN-US"> [11]朝廷加幽州節(jié)度使張?jiān)噬旃?,命他兼任侍中?span lang="EN-US"> [12]秋,八月,乙未,同昌公主薨。上痛悼不已,殺翰林醫(yī)官韓宗劭等二十余人,悉收捕其親族三百余人系京兆獄。中書(shū)侍郎、同平章事劉瞻召諫官使言之,諫官莫敢言者,乃自上言,以為:“修短之期,人之定分。昨公主有疾,深軫圣慈。宗劭等診療之時(shí),惟求疾愈,備施方術(shù),非不盡心,而禍福難移,竟成差跌,原其情狀,亦可哀矜。而械系老幼三百余人,物議沸騰,道路嗟嘆。奈何以達(dá)理知命之君,涉肆暴不明之謗!蓋由安不慮危,忿不思難之故也。伏愿少回圣慮,寬釋系者。”上覽疏,不悅。瞻又與京兆尹溫璋力諫于上前;上大怒,叱出之。 [12]秋季,八月,乙未(十五日),同昌公主病死。唐懿宗極為痛苦,悲傷不已,竟下令殺翰林院醫(yī)官韓宗劭等二十余人,并將他們的親族三百余人全部逮捕,關(guān)押在京兆監(jiān)獄。中書(shū)侍郎同平章事劉瞻召請(qǐng)諸諫官,請(qǐng)他們上言勸諫,但諫官竟沒(méi)有一人敢進(jìn)諫,劉瞻只好自己上言,認(rèn)為:“生命的長(zhǎng)短,每個(gè)人都有定分。昨天公主患有疾病,受到陛下深深的慈愛(ài),醫(yī)官韓宗劭等為公主診斷治療時(shí),只是希望能將病治好,施展了多種醫(yī)術(shù)和藥方,不能說(shuō)是不盡,但人的禍福難移,竟然不能妙手回春,各種醫(yī)術(shù)未能奏效,當(dāng)時(shí)醫(yī)官們的情狀,也是值得哀憐。但因此怪罪醫(yī)官,用刑具收捕醫(yī)官們的家屬老幼三百余人,致使朝野議論紛紛,群情沸騰,道路上也常聽(tīng)到人的嘆息聲。知天命達(dá)人理的君主,何至于要遭到肆行暴虐不明事理的誹謗呢!大概是由于居安不憂(yōu)慮危難,憤怒時(shí)不思常理的緣故吧。希望陛下能回心轉(zhuǎn)意,寬大并釋放這些無(wú)辜被捕人吧。”懿宗看到劉瞻疏文,很不高興。劉瞻又與京兆尹溫璋在朝堂當(dāng)面力諫;唐懿宗勃然大怒,喝令劉瞻、溫璋退出朝堂。 [13]魏博節(jié)度使何全年少,驕暴好殺,又減將士衣糧。將士作亂,全單騎走,追殺之,推大將韓群雄為留后。成德節(jié)度使王景崇為之請(qǐng)旌節(jié);九月,庚戌,以君雄為魏博留后。 [13]魏博節(jié)度使何全年紀(jì)較輕,驕橫殘暴,動(dòng)不動(dòng)就殺人,又減扣將士的衣糧。其部下將士作亂,何全單騎逃走,被亂軍追殺而死。魏博將士推大將韓君雄為留后。成德節(jié)度使王景崇向朝廷為韓君雄請(qǐng)求留后的旌旗節(jié)鉞。九月,庚戌(初一)。朝廷命韓君雄為魏博留后。 [14]丙辰,以劉瞻同平章事,充荊南節(jié)度使,貶溫璋振州司馬。璋嘆曰:“生不逢時(shí),死何足惜!”是夕,仰藥卒。敕曰:“茍無(wú)蠹害,何至于斯!惡實(shí)貫盈,死有余責(zé)。宜令三日內(nèi)且于城外權(quán)瘞,俟經(jīng)恩宥,方許歸葬,使中外快心,奸邪知懼。”已巳,貶右諫議大夫高湘、比部郎中知制誥楊知至、禮部郎中魏等于嶺南,皆坐與劉瞻親善,為韋保衡所逐也。知至,汝士之子;,扶之子也。保衡又與路巖共奏劉瞻,云與醫(yī)官通謀,誤投毒藥;丙子,貶瞻康州刺史。翰林學(xué)士承旨鄭畋草瞻罷相制辭曰:”安數(shù)畝之居,仍非已有;卻四方之賂,惟畏人知。”巖謂畋曰:“侍郎乃表薦劉相也!”坐貶梧州刺史。御史中丞孫坐為瞻所引用,亦貶汀州刺史。路巖素與劉瞻論議多不葉,瞻既貶康州,巖猶不快,閱《十道圖》,以歡州去長(zhǎng)安萬(wàn)里,再貶歡州司戶(hù)。 [14]丙辰,(初七),唐懿宗命劉瞻以同平章事銜,充當(dāng)荊南節(jié)度使,貶溫璋為振州司馬。溫璋嘆息說(shuō):“生不逢時(shí),死又保足惜”!這天晚上,飲藥自殺而亡。唐懿宗為此下敕:“如果不是蠹害,何至于此!溫璋實(shí)在是惡貫滿(mǎn)盈,死有余辜,三天內(nèi)暫且埋尸于城外,待有恩宥之時(shí),方許歸葬,使中外人心大快,奸邪之人知道畏懼。”己巳(二十日),貶右諫議大夫高湘、比部郎中知制誥楊知至、禮部郎中魏等人,皆流于嶺南,這些人都是由于平時(shí)與劉瞻相親善,因而遭到韋保衡的貶逐。楊知至是楊汝士的兒子、魏是魏扶的兒子。韋保衡又與路巖共同奏劾劉瞻,稱(chēng)劉瞻與翰林醫(yī)官通謀,誤投毒藥,導(dǎo)致同昌公主死亡。丙子(二十七日),再貶劉瞻為康州刺史。翰林學(xué)士承旨鄭畋起草罷免劉瞻宰相的制文,其中有“安居于數(shù)畝之地,卻非自己所有;拒絕四方賄賂,也生怕有人知道。”路巖為此指責(zé)鄭畋說(shuō):“這明明是表薦劉瞻宰相嘛!”鄭畋竟因此被貶為梧州刺史。御史中丞孫因?yàn)槭莿⒄八]重用,也被貶為汀州刺史。路巖平素與劉瞻論政事多不合,劉瞻被貶至康州,路巖仍覺(jué)得貶得不夠遠(yuǎn),而猶感不快,遍查《十道圖》,找到州距長(zhǎng)安有萬(wàn)里,于是再貶劉瞻為州司戶(hù)。 [15]冬,十月,癸卯,以西川留后吳行魯為節(jié)度使。 [15]冬季,十月,癸卯(二十五日),唐廷任命西川留后吳行魯為西川節(jié)度使。 [16]十一月,辛亥,以兵部尚書(shū)、鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)命名王鐸為禮部尚書(shū)、同平章事。鐸,起之兄子也。 [16]十一月,辛亥(初三),唐懿宗任命兵部尚書(shū)、鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使王鐸為禮部尚書(shū)、同平章事。王鐸是王起之兄王炎的兒子。 [17]丁卯,復(fù)以徐州為感化軍節(jié)度。 [17]丁卯(十九日),朝廷復(fù)以徐州為感化軍,置節(jié)度使。 [18]十二月,加成德節(jié)度使王景崇同平章事。以左金吾上將軍李國(guó)昌為振武節(jié)度使。 [18]十二月,唐懿宗下令加成德節(jié)度使王景崇為同平章事。任命左金吾上將軍李國(guó)昌為振武節(jié)度使。 十二年(辛卯、817) 十二年(辛,公元871年) [1]春,正月,辛酉,葬文懿公主。韋氏之人爭(zhēng)庭祭之灰,汰其金銀。凡服玩,每物皆百二十輿,以錦繡、珠玉為儀衛(wèi)、明器、輝煥三十余里;賜酒百斛,餅四十橐駝,以飼體夫。上與郭淑妃思公主不已,樂(lè)工李可及作嘆百年曲,其聲凄惋,舞者數(shù)百人,發(fā)內(nèi)庫(kù)雜寶為其首飾,以八百匹為地衣,舞罷,珠璣覆地。 [1]春季,正月,辛酉(十四日),為文懿公主下葬。在韋氏的家中設(shè)祭,韋氏家人爭(zhēng)相拾取庭祭后的灰,淘出其中的金銀。公主的服裝玩具,每種都有一百二十車(chē),送葬時(shí)用錦繡、珠玉為儀衛(wèi)、明器,五彩繽紛的送葬隊(duì)伍延綿三十余里。又賜酒一百多斛,裝了四十駱駝的餅,以給抬柩的役夫食用。唐懿宗與郭淑妃追思公主不已,樂(lè)工李可及為此創(chuàng)作了《嘆百年曲》,曲聲切惋轉(zhuǎn),感動(dòng)人心,舞女?dāng)?shù)百人配以舞蹈,懿宗又調(diào)發(fā)內(nèi)庫(kù)雜寶為舞女作首飾,用八百匹作地毯,一曲歌舞過(guò)后,地毯上盡是珠寶璣玉。 [2]以魏博留后韓君雄為節(jié)度使。 [2]朝廷正式任命魏博留后韓君雄為節(jié)度使。 [3]門(mén)下侍郎、同平章事路巖與韋保衡素相表里,勢(shì)傾天下。既而爭(zhēng)權(quán),浸有隙,保衡遂短巖于上。夏,四月,癸卯,以巖同平章事,充西川節(jié)度使。巖出城,路人以瓦礫擲之。權(quán)京兆尹薛能,巖所擢也,巖謂能曰:“臨行,煩以瓦礫相餞!”能徐舉笏對(duì)曰:“來(lái)宰相出,府司無(wú)例發(fā)人防衛(wèi)。”巖甚慚。能,汾州人也。 [3]門(mén)下侍郎、同平章事路巖與韋保衡相互勾結(jié),互為表里,權(quán)勢(shì)傾于天下。但不久兩人互相爭(zhēng)權(quán),漸漸有了隔閡。韋保衡于是在唐懿宗面前揭路巖的短,并進(jìn)行詆毀。夏季,四月癸卯(初七),唐懿宗命路巖掛同平章事銜,充任西川節(jié)度使,貶出京城。路巖出長(zhǎng)安城時(shí),街道上的百姓用瓦礫向他擲去。當(dāng)時(shí)暫任京兆尹的薛能是路巖所提拔,路巖于是向薛能打招呼,說(shuō);“我臨行時(shí),恐怕要受到瓦礫的餞行”!薛能慢吞吞地舉起笏回答說(shuō):“向來(lái)宰相出城,京兆府司沒(méi)有派兵防衛(wèi)的慣例。”路巖聽(tīng)后慚愧極了。薛能是汾州人。 [4]五月,上幸安國(guó)寺,賜僧重謙、僧澈沈檀講座二,各高二丈。設(shè)萬(wàn)人齋。 [4]五月,唐懿宗來(lái)安國(guó)寺,賜予佛僧重謙、僧澈兩個(gè)用沉香、檀香木制作的講座椅子,每個(gè)都有二丈高。又設(shè)萬(wàn)人齋戒。 [5]秋,七月,以兵部尚書(shū)盧耽同平章事,充山南東道節(jié)度使。 [5]秋季,七月,唐懿宗任命兵部尚書(shū)盧耽掛同平章事銜,充任山南東道節(jié)度使。 [6]冬,十月,以兵部侍郎、鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使劉鄴為禮部尚書(shū)、同平章事。 [6]冬季,十月,唐懿宗任命兵部侍郎、鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使劉鄴為禮部尚書(shū)、同平章事。 十三年(壬辰、872) 十三年(壬辰、公元872年) [1]春,正月,幽州節(jié)度使張?jiān)噬斓蔑L(fēng)疾,請(qǐng)委軍政就醫(yī);許之,以其子簡(jiǎn)會(huì)知留后。疾甚,遣使上表納旌節(jié);丙申,薨。允伸鎮(zhèn)幽州二十三年,勤儉恭謹(jǐn),邊鄙無(wú)警,上下安之。 [1]春季,正月,唐幽州節(jié)度使張?jiān)噬旎贾酗L(fēng)病,向朝廷請(qǐng)求將幽州鎮(zhèn)軍政事務(wù)委交他人,自己就醫(yī)治療,得到朝廷的準(zhǔn)許,于是以張?jiān)噬熘訌埡?jiǎn)會(huì)為幽州留后。不久疾病轉(zhuǎn)重,張?jiān)噬煊峙汕彩拐呱媳沓⒄?qǐng)交還節(jié)度使旌旗節(jié)鉞,丙申(二十五日),因病不治而死。張?jiān)噬熳?zhèn)幽州二十三年,勤于軍政事務(wù),處事恭謹(jǐn)小心,使邊境沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)危機(jī),軍民上下和睦相處,安居樂(lè)業(yè)。 [2]二月,丁巳,以兵部侍郎、同平章事于琮為山南東道節(jié)度使,以刑部侍郎、判戶(hù)部奉天趙隱為戶(hù)部侍郎、同平章事。 [2]二月,丁巳(初五)唐懿宗任命兵部侍郎、同平章事于琮出朝為山南東道節(jié)度使;任命刑部侍郎、判戶(hù)部奉天人趙隱為戶(hù)部侍郎、同平章事。 [3]平州刺吏張公素,素有威望,為幽人所服。張?jiān)噬燹?,公素帥州兵?lái)奔喪。張簡(jiǎn)會(huì)懼,三月,奔京師,以為諸衛(wèi)將軍。 [3]唐平州刺史張公素,平時(shí)很有威望,為幽州人所信服。張?jiān)噬焖篮?,張公素率領(lǐng)平州兵為幽州奔喪。張簡(jiǎn)會(huì)害怕張公素將不利于己,三月,投奔京城,被朝廷任命為諸衛(wèi)將軍之一。 [4]夏,四月,立皇子保為吉王,杰為壽王,倚為睦王。 [4]夏季,四月,唐懿宗立皇子李保為吉王,李杰為壽王,李倚為睦王。 [5]以張公素為平盧留后。 [5]朝廷任命張公素為盧龍留后。 [6]五月,國(guó)子司業(yè)韋殷裕詣閣門(mén)告郭淑妃弟內(nèi)作坊使敬述陰事;上大怒,杖殺殷裕,籍沒(méi)其家。乙亥,閣門(mén)使田獻(xiàn)奪紫,改橋陵使,以其受殷裕狀故也。殷裕妻父太府少卿崔元應(yīng)、妻從兄中書(shū)舍人崔沆、季父君卿皆貶嶺南官;給事中杜裔休坐與殷裕善,亦貶端州司戶(hù)。沆,鉉之子也。裔休,之子也。 [6]五月,國(guó)子司業(yè)韋殷裕來(lái)到禁內(nèi)閣門(mén),告發(fā)郭淑妃之弟內(nèi)作坊使郭敬述所作許多見(jiàn)不得人的事。唐懿宗勃然大怒,將殷裕杖殺,并籍沒(méi)其家產(chǎn)。乙亥(初六),閣門(mén)使田獻(xiàn)被剝奪穿紫衣的權(quán)利,改任橋陵使,他所以降職是因?yàn)榻邮茼f裕所上的訴狀。韋殷裕的岳父太府少卿崔元應(yīng)、韋殷裕妻子的堂兄中書(shū)舍人崔沆、叔父韋君卿也都受到牽連,貶往嶺南。給事中杜裔休因?yàn)榕c韋殷裕友善,也被貶為端州司戶(hù)。崔沆是崔鉉的兒子。杜裔休是杜的兒子。 [7]丙子,貶山南東道節(jié)度使于琮為普王傅、分司,韋保衡譖之也。辛巳,貶尚書(shū)左丞李當(dāng)、吏部侍郎王、左散騎常侍李都、翰林學(xué)士承旨兵部侍郎張裼、前中書(shū)舍人封彥卿、左諫議大夫楊塾,癸未,貶工部尚書(shū)嚴(yán)祁、給事中李貺、給事中張鐸、左金吾大將軍李敬仲、起居舍人蕭遘、李瀆、鄭彥特、李藻,皆處之湖、嶺之南,坐與琮厚善故也。貺,漢之子;遘,之子也。甲申,貶前平盧節(jié)度使于為涼王府長(zhǎng)史、分司,前湖南觀(guān)察使于為袁州刺史。、,皆琮之兄也。尋再貶琮韶州刺史。 [7]丙子(初七),唐懿宗下令貶山南東道節(jié)度使于琮為普王李儼的師傅、分司東都。這也是由于韋保衡的詆毀。辛巳(十二日),朝廷又貶尚書(shū)左丞李當(dāng)、吏部侍郎王、左散騎常侍李都、翰林學(xué)士承旨兵部侍郎張裼、前中書(shū)舍人封彥卿、左諫議大夫楊塾等人的官,癸未(十四日),再貶工部尚書(shū)嚴(yán)祁、給事中李貺、給事中張鐸、左金吾大將軍李敬仲、起居舍人蕭遘、李瀆、鄭彥特、李藻等人的官,全都流放湖南、嶺南,而遭貶的原因,也都是平素與于琮相友善。李貺是李漢的兒子;蕭遘是蕭的兒子。甲申(十五日),貶前平盧節(jié)度使于為涼王府長(zhǎng)史、分司東都,貶前湖南觀(guān)察使于為袁州刺史。于、于都是于琮之兄。不久,再貶于琮為韶州刺史。 琮妻廣德公主,上之妹也,與琮偕之韶州,行則肩輿門(mén)相對(duì),坐則執(zhí)琮之帶,琮由是獲全。時(shí)諸公主多驕縱,惟廣德動(dòng)遵法度,事于氏宗親尊卑無(wú)不如禮,內(nèi)外稱(chēng)之。 于琮的妻子廣德公主是唐懿宗的妹妹,與于琮一同往韶州,行時(shí)與于琮的轎子門(mén)相對(duì),坐時(shí)牽著于琮的衣帶,所以于琮得以保全性命。當(dāng)時(shí)唐諸位公主大多驕慢放縱,只有廣德公主舉動(dòng)遵守法度,對(duì)于氏一家宗親無(wú)論尊卑均待之以禮,受到內(nèi)外人士的稱(chēng)道。 [8]六月,以盧龍留后張公素為節(jié)度使。 [8]六月,朝廷任命盧龍留后張公素為節(jié)度使。 [9]韋保衡欲以其黨裴條為郎官,憚左丞李璋方嚴(yán),恐其不放上,先遣人達(dá)意。璋曰:“朝廷遷除,不應(yīng)見(jiàn)問(wèn)。”秋,七月,乙未,以璋為宣歙觀(guān)察使。 [9]韋保衡企圖用自己的黨羽裴條為郎官,怕尚書(shū)左丞李璋太嚴(yán)厲,不同意裴條赴省供職,于是事先派人向李璋打招呼。李璋回答說(shuō):“朝廷官員的升遷,是不應(yīng)該來(lái)問(wèn)的。”秋季,七月,乙未(二十七日),李璋被貶出朝,任宣歙觀(guān)察使。 [10]八月,歸義節(jié)度使張義潮薨,沙州長(zhǎng)史曹義金代領(lǐng)軍府;制以義金為歸義節(jié)度使。是后中原多故,朝命不及,回鶻陷甘州,自余諸州隸歸義者多為羌、胡所據(jù)。 [10]八月,唐歸義軍節(jié)度使張義潮去世,沙州長(zhǎng)史曹義金代張義潮領(lǐng)掌軍府。懿宗下詔,任曹義金為歸義軍節(jié)度使。自此以后,中原地區(qū)變故很多,朝廷的命令不能及時(shí)傳達(dá)至邊遠(yuǎn),于是甘州淪陷于回鶻之手,歸義軍所隸其余諸州也多被羌人、胡族所占據(jù)。 [11]冬,十二月,追上宣宗謚日元圣至明成獻(xiàn)文睿智章仁神聰懿道大孝皇帝。 [11]冬季,十二月,唐懿宗令朝臣追上唐宣宗謚號(hào)為元圣至明成武獻(xiàn)文睿智章仁神聰懿道大孝皇帝。 [12]振武節(jié)度使李國(guó)昌,恃功恣橫,專(zhuān)殺長(zhǎng)吏。朝廷不能平,徙國(guó)昌為大同軍防御使,國(guó)昌稱(chēng)疾不赴。 [12]唐振武節(jié)度使李國(guó)昌自恃有功,驕橫恣肆,專(zhuān)殺朝廷任命的官吏。朝廷對(duì)此極表不滿(mǎn),于是將李國(guó)昌調(diào)換為大同軍防御使,李國(guó)昌抗拒朝令,竟假稱(chēng)有病而不赴大同。 十四年(癸巳、873) 十四年(癸巳,公元873年) [1]春,三月,癸巳,上遣敕使詣法門(mén)寺迎佛骨,群臣諫者甚眾,至有言憲宗迎佛骨尋晏駕者。上曰:“朕生得見(jiàn)之,死亦無(wú)恨!”廣造浮圖、寶帳、香輿、幡花、幢蓋以迎之,皆飾以金玉、錦銹、珠翠。自京城至寺三百里間,道路車(chē)馬,晝夜不絕。夏,四月,壬寅,佛骨至京師,導(dǎo)以禁軍兵仗、公私音樂(lè),沸天燭地,綿亙數(shù)十里;儀衛(wèi)之盛,過(guò)于郊祀,元和之時(shí)不及遠(yuǎn)矣。富室?jiàn)A道為彩樓及無(wú)遮會(huì),競(jìng)為侈靡。上御安福門(mén),降樓膜拜,流涕沾臆,賜僧及京城耆老嘗見(jiàn)元和事者金帛。迎佛骨入禁中,三日,出置安國(guó)崇化寺。宰相已下競(jìng)施金帛,不可勝紀(jì)。因下德音,降中外系囚。 [1]春季,三月,癸巳(二十九日),唐懿宗派遣宦官使者往法門(mén)寺迎佛骨,滿(mǎn)朝大臣有許多人出來(lái)勸諫,有的人甚至說(shuō)唐憲宗迎佛骨不久便崩駕。唐懿宗說(shuō):“朕在世時(shí)能見(jiàn)到佛骨,死了也無(wú)遺恨!”于是大量建造佛塔、寶帳、香、幡花、幢蓋,并且都以金玉、錦繡、珠翠修飾,準(zhǔn)備迎接佛骨。自京城長(zhǎng)安至法門(mén)寺之間有三百里,道路上的車(chē)馬晝夜不絕。夏季,四月,壬寅(初八),佛骨被運(yùn)到京城,迎接隊(duì)伍以禁軍兵仗為前導(dǎo),公家和私人的音樂(lè)之聲響成一片,歡迎的人群鋪天蓋地,綿延數(shù)十里。盛大的儀衛(wèi),較郊祀有過(guò)之而無(wú)不及,空前的盛況遠(yuǎn)超過(guò)了元和之時(shí)。長(zhǎng)安富室在道路兩旁結(jié)彩樓,并舉辦赦免諸惡的無(wú)遮會(huì),競(jìng)相靡費(fèi)奢侈。唐懿宗登上安福門(mén),從樓上走下,向佛骨頂禮膜拜,激動(dòng)得連眼淚都流了下來(lái)。于是賜予佛教僧侶及長(zhǎng)安城中年高望重并曾親眼見(jiàn)過(guò)元和年間迎佛骨的人金子和玉帛。唐懿宗將佛骨迎入禁宮,三天后又將佛骨運(yùn)出,放置于安國(guó)崇化寺。宰相以下百官大臣又競(jìng)相施舍金、帛等物,其數(shù)無(wú)法勝記。為此唐懿宗發(fā)布德音,關(guān)押在獄囚犯酌量減刑。 [2]五月,丁亥,以西川節(jié)度使路巖兼中書(shū)令。 [2]五月,丁亥(二十四日),唐懿宗命西川節(jié)度使路巖兼任中書(shū)令。 [3]南詔寇西川,又寇黔南,黔中經(jīng)略使秦匡謀兵不少敵,棄城奔荊南;荊南節(jié)度使杜囚而奏之。六月,乙未,敕斬匡謀,籍沒(méi)其家貲,親族應(yīng)緣坐者,令有司搜捕以聞??镏\,鳳翔人也。 [3]南詔派軍隊(duì)侵犯西川,又侵犯黔南,唐經(jīng)略使秦匡謀因兵少不能抵御,棄黔中城逃奔荊南;荊南節(jié)度使杜將秦匡謀囚禁并奏告朝廷。六月,乙未(初二),唐懿宗下令將秦匡謀斬首,并籍沒(méi)其家產(chǎn),其親屬家族因秦匡謀罪連坐在逃的人員,則命官府進(jìn)行搜捕并上告朝廷。秦匡謀是鳳翔人。 [4]以中書(shū)侍郎、同平章事王鐸同平章事,充宣武節(jié)度使。時(shí)韋保衡挾恩弄權(quán),以劉瞻、于琮先在相位,不禮于己,譖而逐之。王鐸,保衡及第時(shí)主文也,蕭遘,同年進(jìn)士也,二人素薄保衡之為人,保衡皆擯斥之。 [4]朝廷任命中書(shū)侍郎、同平章事王鐸為同平章事,充任宣武節(jié)度使。當(dāng)時(shí)韋保衡仗恃著唐懿宗對(duì)他的恩寵專(zhuān)政弄權(quán),由于劉瞻、于琮在他之先居宰相位,對(duì)自己不夠恭敬,因此在唐懿宗面前進(jìn)行譖毀,以致被貶逐遠(yuǎn)外。王鐸是韋保衡科舉考試及第時(shí)的禮部校文主司,蕭遘與韋保衡是同年進(jìn)士,二人一貫鄙薄韋保衡的為人,為此韋保衡又將二人都擯斥排擠。 [5]秋,七月,戊寅,上疾大漸,左軍中尉劉行深、右軍中尉韓文約立少子普莊儼。庚辰,制:“立儼為皇太子,權(quán)句當(dāng)軍國(guó)政事。”辛巳,上崩于咸寧殿,遺詔以韋保衡攝冢宰。僖宗即位。八月,丁未,追尊母王貴妃為皇太后,劉行深、韓文約皆封國(guó)公。 [5]秋季,七月,戊寅(十六日),唐懿宗得病轉(zhuǎn)危,神策軍左軍中尉劉行深、右軍中尉韓文約立懿宗最小的兒子普王李儼嗣位。庚辰(十八日)詔“立李儼為皇太子,暫時(shí)掌管軍國(guó)政事。”辛巳(十九日),懿宗于咸寧殿駕崩,立下遺詔以韋保衡攝冢宰。當(dāng)天唐僖宗李儼即皇帝位。八月,丁未(十五日),唐僖宗追尊其生母王貴妃為皇太后,劉行深、韓文約皆被封為國(guó)公。 [6]關(guān)東、河南大水。 [6]關(guān)東、河南地區(qū)發(fā)生大水災(zāi)。 [7]九月,有司上先太后謚曰惠安。 [7]九月,有關(guān)官府給已去世的皇太后王氏上謚號(hào),稱(chēng)惠安太后。 [8]司徒、門(mén)下侍郎、同平章事韋保衡,怨家告其陰事,貶保衡賀州刺史。 [8]司徒、門(mén)下侍郎、同平章事韋保衡因冤家告發(fā)他的陰私、被貶為賀州刺史。 樂(lè)工李可及流嶺南。可及有寵于懿宗,嘗為子娶婦,懿宗賜之酒二銀壺,啟之無(wú)酒而中實(shí)。右軍中尉西門(mén)季玄屢以為言,懿宗不聽(tīng)??杉皣L大受賜物,載以官車(chē);季玄謂曰:“汝他日破家,此物復(fù)應(yīng)以官車(chē)載還;非為受賜,徒煩牛足耳!”及流嶺南,籍沒(méi)其家,果如季玄言。 樂(lè)工李可及被流放到嶺南。李可及得到唐懿宗的寵愛(ài),其兒子娶媳婦時(shí),唐懿宗曾賜給兩個(gè)銀酒壺,打開(kāi)酒壺蓋,無(wú)酒而壺卻是實(shí)的。神策軍右軍中尉西門(mén)季玄屢次向唐懿宗勸說(shuō)不宜對(duì)李可及優(yōu)寵太過(guò),懿宗不聽(tīng)。李可及曾經(jīng)受到唐懿宗大量的財(cái)物賞賜,用官府的車(chē)子運(yùn)載回私宅。西門(mén)季玄對(duì)人說(shuō):“李可及今后必定破家,這些財(cái)物必定還會(huì)用官府的車(chē)子運(yùn)還。倒不可惜賜給他這么多財(cái)物,而是徒然耗費(fèi)了拉車(chē)的牛的足力罷了!”待到李可及被流放到嶺南,籍沒(méi)其家中一切財(cái)產(chǎn),果然如西門(mén)季玄先前所預(yù)言的那樣。 [9]以西川節(jié)度使路巖兼侍中,加成德節(jié)度使王景崇中書(shū)令,魏博節(jié)度使韓君雄、盧龍節(jié)度使張公素、天平節(jié)度使高駢并同平章事。君雄仍賜名允中。 [9]唐僖宗命西川節(jié)度使路巖兼任侍中,加給成德節(jié)度使王景崇中書(shū)令的官號(hào),并加給魏博節(jié)度使韓君雄、盧龍節(jié)度使張公素、天平節(jié)度使高駢等人同平章事的官號(hào),均為使相。又賜韓君雄名為韓允中。 [10]冬,十月,乙未,以左仆射蕭為門(mén)下侍郎、同平章事。 [10]冬季,十月,乙未(初四),任命左仆射蕭為門(mén)下侍郎、同平章事。 [11]韋保衡再貶崖州澄邁令,尋賜自盡。又貶其弟翰林學(xué)士、兵部侍郎保義為賓州司戶(hù),所親翰林學(xué)士、戶(hù)部侍郎劉承雍為涪州司馬。承雍,禹錫之子也。 [11]再貶韋保衡為崖州澄邁縣令,不久又賜韋保衡自盡。又貶韋保衡之弟翰林學(xué)士、兵部侍郎韋保義為賓州司戶(hù),韋保衡的親信翰林學(xué)士、戶(hù)部侍郎劉承雍被貶為涪州司馬。劉承雍是劉禹錫的兒子。 [12]癸卯,赦天下。 [12]癸卯(十二日),宣告大赦天下囚徒。 [13]西川節(jié)度使路巖,喜聲色游宴,委軍府政事于親吏邊咸、郭籌,皆先行后申,上下畏之。嘗大閱,二人議事,默書(shū)紙相示而焚之,軍中以為有異圖,驚懼不安。朝廷聞之,十一月,戊辰,徒巖荊南節(jié)度使。咸、籌潛知其故,遂亡命。 [13]唐西川節(jié)度使路巖喜好聲色,游宴無(wú)度,將節(jié)度使軍府的政事委托給其所親信的官吏邊咸、郭籌等人,邊咸、郭籌處置軍政事務(wù)時(shí)都是先自行其事,然后才申報(bào)路巖,上下官吏對(duì)二人十分畏懼。有一次軍府議事,邊咸與郭籌二人不說(shuō)話(huà),卻互相在紙條上寫(xiě)字,傳閱后燒毀,軍府官兵疑惑不解,以為二人密謀有異圖,都驚恐不安。朝廷得之這些情況后,于十一月戊辰(初七),將路巖調(diào)任為荊南節(jié)度使。邊咸、郭籌私下里也得知路巖改官的原因,于是趕忙逃走。 [14]以右仆射蕭鄴同平章事,充河?xùn)|節(jié)度使。 [14]唐僖宗任命右仆射蕭鄴為同平章事,出任河?xùn)|節(jié)度使。 [15]十二月,己亥,詔送佛骨還法門(mén)寺。 [15]十二月,己亥(初八),唐僖宗下詔將佛骨送還法門(mén)寺。 [16]再貶路巖為新州刺史。 [16]朝廷再將路巖貶為新州刺史。 僖宗惠圣恭定孝皇帝上之上乾符元年(甲午、874) 唐僖宗乾符元年(甲午,公元874年) [1]春,正月,丁亥,翰林學(xué)士盧攜上言,以為:“陛下初臨大寶,宜深念黎元。國(guó)家之有百姓,如草木之有根柢,若秋冬培溉,則春夏滋榮。臣竊見(jiàn)關(guān)東去年旱災(zāi),自虢至海,麥才半收,秋稼幾無(wú),冬菜至少,貧者蓬實(shí)為面,蓄槐葉為;或更衰羸,亦難收拾。常年不稔,則散之鄰境;今所在皆饑,無(wú)所依投,坐守鄉(xiāng)閭,待盡溝壑。其蠲免余稅,實(shí)無(wú)可征;而州縣以有上供及三司錢(qián),督趣甚急,動(dòng)加捶撻,雖撤屋伐木,雇妻鬻子,止可供所由酒食之費(fèi),未得至于府庫(kù)也?;蜃舛愔?,更有他徭;朝廷儻不撫存,百姓實(shí)無(wú)生計(jì)。乞敕州縣,應(yīng)所欠殘稅,并一切停征,以俟蠶麥;仍發(fā)所在義倉(cāng),亟加賑給。至深春之后,有菜葉木牙,繼以桑椹,漸有可食;在今數(shù)月之間,尤為窘急,行之不可稽緩。”敕從其言,而有司竟不能行,徒為空文而已。 [1]春季,正月,丁亥(二十七日),翰林學(xué)士盧攜向唐僖宗上言,認(rèn)為:“陛下剛剛登臨皇帝寶座,應(yīng)該多關(guān)心百姓的生活。國(guó)家有百姓,就象草木有根柢一樣。如果秋天和冬天著力培育和灌溉,春天和夏天就能滋長(zhǎng)繁茂。我在關(guān)東地區(qū)看到了去年的旱災(zāi),自虢州東至大海的廣大地方,小麥僅僅只有一半收成,秋季的莊稼幾乎沒(méi)有,冬季的蔬菜就更少了。百姓貧苦之家只好將草籽搗碎當(dāng)面粉,將槐樹(shù)葉子收藏起來(lái)當(dāng)菜。有些老弱病殘的百姓,連草籽、槐葉也無(wú)力采集。以往沒(méi)有收成的年頭,老百姓就逃散到相鄰的州縣,而現(xiàn)在到處都是饑荒,連一處投靠的地方都沒(méi)有,只好坐守在本鄉(xiāng)本土,待餓死后就拋尸至溝壑,悲慘極了。說(shuō)是免除災(zāi)區(qū)的余稅,實(shí)際上是無(wú)稅可征,但州、縣官吏因?yàn)橛猩瞎┑亩愬X(qián)以及戶(hù)部、轉(zhuǎn)運(yùn)、鹽鐵三司錢(qián)要向朝廷交納,仍然急迫地督促百姓交糧交款,動(dòng)不動(dòng)就捶打鞭撻無(wú)法交齊稅款的百姓。一般民戶(hù)雖然拆除自己的房屋,砍倒門(mén)前的樹(shù)木加以變賣(mài),甚至賣(mài)兒賣(mài)女,賣(mài)妻室,所得的錢(qián)也只可供催督租稅的吏卒的酒食費(fèi)用,一文錢(qián)也到不了官府的倉(cāng)庫(kù)。有時(shí)租稅之外,還有其他各類(lèi)徭役。百姓已苦到了極處,朝廷如果還不加以救撫,老百姓們就沒(méi)有活路了。希望陛下開(kāi)恩,下令各州、縣官吏,停征一切還沒(méi)有收上來(lái)的租稅,待到蠶絲和小麥都有收獲時(shí)再說(shuō)。并且將各地的義倉(cāng)打開(kāi),迅速賑給饑餓無(wú)糧的百姓,一直到春暖花開(kāi)之時(shí),樹(shù)木發(fā)芽菜長(zhǎng)葉,桑樹(shù)長(zhǎng)出了桑椹,百姓有充饑的食物之時(shí),才能停止義倉(cāng)的賑給。在目前幾個(gè)月之間,饑饉尤其危急,賑救行動(dòng)的推行切不可有遲疑稽緩。”唐僖宗對(duì)盧攜的上言和建議表示同意,即下詔按盧攜所說(shuō)的辦,但官府最后不能推行,僖宗的詔令徒具一紙空文而已。 [2]路巖行至江陵,敕削官爵,長(zhǎng)流儋州。巖美姿儀,囚于江陵獄再宿,須發(fā)皆白。尋賜自盡,籍沒(méi)其家。巖之為相也,密奏,“三品以上賜死,皆令使者剔取結(jié)喉三寸以進(jìn),驗(yàn)其以必死。”至是,自罹其禍,所死之處乃楊收賜死之榻也。邊咸、郭籌捕得,皆伏誅。 [2]路巖行至江陵,又得到唐僖宗敕令,削去一切官爵,長(zhǎng)流于儋州。路巖儀表堂堂,被囚禁于江陵監(jiān)獄中住宿,一夜之間胡須和頭發(fā)全部白了。不久,唐僖宗又賜路巖自盡,并籍沒(méi)其家產(chǎn)。路巖在唐懿宗朝任宰相時(shí),曾密奏說(shuō):“凡三品以上的大官賜死,都應(yīng)讓使者將死者結(jié)喉三寸處喉骨剔下,交給有關(guān)衙門(mén),以驗(yàn)正死者已必死無(wú)疑。”到如今,自己也遭殺身之禍。處死路巖正是在先時(shí)楊收賜死時(shí)所睡的床上。另外,邊咸、郭籌也被捕獲,也都被處死。 初,巖佐崔鉉于淮南,為支使,鉉知其必貴,曰:“路十終須作彼一官。”既而入為監(jiān)察御史,不出長(zhǎng)安城,十年至宰相。其自監(jiān)察入翰林也,鉉猶在淮南,聞之,曰:“路十今已入翰林,如何得老!”皆如鉉言。 先前,路巖在淮南任崔鉉的佐吏,為掌文書(shū)的支使,崔鉉測(cè)知路巖日后必定有富貴,親昵地稱(chēng)路巖的排行說(shuō):“路十最終將做到宰相的高位。”不久路巖即調(diào)到朝廷任監(jiān)察御史,以后遷官不出長(zhǎng)安城,十年后升任宰相。當(dāng)路巖由監(jiān)察御史升任翰林學(xué)士時(shí),崔鉉卻仍然在淮南任觀(guān)察使,崔鉉得到消息時(shí)羨慕地說(shuō):“路十如今已入翰林官,哪里得老?還會(huì)升遷!”果然,路巖官運(yùn)亨通,就象崔鉉所預(yù)言的那樣。 [3]以太子少傅于琮同平章事,充山南東道節(jié)度使。 [3]唐僖宗任命太子少傅于琮以同平章事銜充任山南東道節(jié)度使。 [4]二月,甲午,葬昭圣恭惠孝皇帝于簡(jiǎn)陵,廟號(hào)懿宗。 [4]二月,甲午,(初五)將昭圣恭惠孝皇帝葬于簡(jiǎn)陵,廟號(hào)為懿宗。 [5]以中書(shū)侍郎、同平章事趙隱同平章事,充鎮(zhèn)海節(jié)度使;以華州刺史裴坦為中書(shū)侍郎、同平章事。 [5]唐僖宗任命中書(shū)侍郎、同平章事趙隱以同平章事銜,充任鎮(zhèn)海節(jié)度使;又任華州刺史裴坦為中書(shū)侍郎、同平章事。 [6]以虢州刺史劉瞻為刑部尚書(shū)。瞻之貶也,人無(wú)賢愚,莫不痛惜。及其還也,長(zhǎng)安兩市人率錢(qián)雇百戲迎之。瞻聞,改期,由他道而入。 [6]唐僖宗任命虢州刺史劉瞻為刑部尚書(shū)。劉瞻貶官之時(shí),人們不管是賢者愚者,沒(méi)有不深感痛惜的。及劉瞻由虢州回京,長(zhǎng)安東西兩市百姓花錢(qián)雇百戲來(lái)歡迎,劉瞻聞知此情,恐百姓破費(fèi),更改入京日期,改走其他道路而入京。 [7]夏,五月,乙未,裴坦薨。以劉瞻為中書(shū)侍郎、同平章事。 [7]夏季,五月,乙未(初八),裴坦去世,唐僖宗任命劉瞻為中書(shū)侍郎、同平章事。 初,瞻南遷,劉鄴附于韋、路,共短之。及瞻還為相,鄴內(nèi)懼。秋,八月,丁巳朔,鄴延瞻,置酒于鹽鐵院,瞻歸而遇疾,辛未,薨;時(shí)人皆以為鄴鴆之也。 先前,劉瞻貶官南遷,劉鄴依附于韋保衡、路巖,共同詆毀劉瞻。及劉瞻回京再任宰相,劉鄴內(nèi)心十分恐懼。秋季,八月,丁巳朔(初一),劉鄴邀請(qǐng)劉瞻,于鹽鐵院設(shè)宴置酒,劉瞻宴罷歸宅后發(fā)病,辛未(十五日)病逝;當(dāng)時(shí)人都認(rèn)為是劉鄴在酒中下毒將劉瞻鳩殺。 [8]以兵部侍郎、判度支崔彥昭為中書(shū)侍郎、同平章事。彥昭,群之從子也。兵部侍郎王凝,王雅之從孫也,其母,彥昭之從母。凝、彥昭同舉進(jìn)士,凝先及第,嘗衩衣見(jiàn)彥昭,且戲之曰:“君不若舉明經(jīng)。”彥昭怒,遂為深仇。及彥昭為相,其母謂侍婢曰:“為我多作襪履,王侍郎母子必將竄逐,吾當(dāng)與妹偕行。”彥昭拜且泣,謝曰:“必不敢。”凝由是獲免。 [8]唐僖宗任命部侍郎、判度支崔彥昭為中書(shū)侍郎、同平章事。崔彥昭是崔群的侄子。兵部侍郎王凝是王正雅的侄孫,而其母親又是崔彥昭的姨母。王凝與崔彥昭一同參加科舉進(jìn)士科考試,王凝先進(jìn)士及第,曾經(jīng)穿著便衣往見(jiàn)崔彥昭,戲辱崔彥昭說(shuō):“你還不如去參加明經(jīng)科的考試呢!”崔彥昭被羞辱后十分憤怒,于是表兄弟倆結(jié)下了深仇。及崔彥昭當(dāng)上宰相,其母親吩咐侍侯她的婢女說(shuō):“為我多制作些襪子和鞋子,我兒必定要將王侍郎母子貶逐至邊遠(yuǎn),我將跟隨我妹妹同行。”崔彥昭聽(tīng)到后趕忙下拜并哭泣,拜謝母親說(shuō):“兒必不敢妄為。”王凝于是免除了貶官流放的命運(yùn)。 冬,十月,以門(mén)下待郎、同平章事劉鄴同平章事,充淮南節(jié)度使。以吏部侍郎鄭畋為兵部侍郎,翰林學(xué)士承旨、戶(hù)部侍郎盧攜守本官,并同平章事。 冬季,十月,唐僖宗任命門(mén)下侍郎、同平章事劉鄴以同平章事銜,充當(dāng)淮南節(jié)度使。又任命吏部侍郎鄭畋為兵部侍郎,翰林學(xué)士承旨、戶(hù)部侍郎盧攜仍舊任戶(hù)部侍郎,二人均為同平章事。 [9]十一月,庚寅,日南至,群臣上尊號(hào)曰圣神聰睿仁哲孝皇帝;改元。 [9]十一月,庚寅(初五),冬至,滿(mǎn)朝大臣給唐僖宗上尊號(hào),稱(chēng)圣神聰睿仁哲孝皇帝;改年號(hào)為乾符。 [10]魏博節(jié)度使韓允中薨,軍中立其子節(jié)度副使簡(jiǎn)為留后。 [10]魏博節(jié)度使韓允中去世,軍中立韓允中之子魏博節(jié)度副使韓簡(jiǎn)為留后。 [11]南詔寇西川,作浮梁,濟(jì)大渡河。防河都知兵馬使、黎州刺史黃景復(fù)俟其半濟(jì),擊之,蠻敗走,斷其浮梁。蠻以中軍多張旗幟當(dāng)其前,而分兵潛出上、下流各二十里,夜,作浮梁,詰朝,俱濟(jì),襲破諸城柵,夾攻景復(fù)。力戰(zhàn)三日,景復(fù)陽(yáng)敗走,蠻盡銳追之,景復(fù)設(shè)三伏以待之,蠻過(guò)三分之二,乃發(fā)伏擊之,蠻兵大敗,殺二千余人,追至大渡河南而還,復(fù)修完城柵而守之。蠻歸,至之羅谷,遇國(guó)中發(fā)兵繼至,新舊相合,鉦鼓聲聞數(shù)十里。復(fù)寇大渡河,與唐夾水而軍,詐云求和,又自上下流潛濟(jì),與景復(fù)戰(zhàn)連日。西川援軍不至,而蠻眾日益,景復(fù)不能支,軍遂潰。 [11]南詔派軍隊(duì)侵犯西川,架浮橋渡過(guò)大渡河。唐防河都知兵馬使、黎州刺史黃景復(fù)待南詔軍隊(duì)剛渡過(guò)一半時(shí),突然發(fā)兵襲擊,南詔蠻軍被擊敗退走,唐軍將浮橋拆斷。南詔以中路軍舉著許多旗幟走在前面,而分兵兩路偷偷地潛往大渡河上游和下游各二十里,入夜,又造起浮橋,到第二天早上,全部渡過(guò)大渡河,襲破唐軍許多城堡柵寨,并夾擊黃景復(fù)軍。黃景復(fù)率唐軍奮力拼戰(zhàn)了三天,假裝敗走,南詔蠻軍全力追擊,黃景復(fù)設(shè)伏三處等待著,待蠻軍通過(guò)了三分之二,即發(fā)伏兵攻擊,南詔蠻兵被打得大敗,殺死二千余人,唐軍一直追到大渡河南才還軍,并修復(fù)好城柵進(jìn)行防守。南詔蠻軍因敗歸國(guó),行至之羅谷,遇到南詔國(guó)發(fā)出的援兵,新舊兩軍相合,鑼鼓聲震蕩數(shù)十里,于是再舉兵入侵大渡河,與唐軍夾水對(duì)峙,假稱(chēng)求和,卻又自上游和下游偷渡,與黃景復(fù)率領(lǐng)的唐軍連日激戰(zhàn),由于西川援軍不能到達(dá),而南詔蠻軍日漸增加,黃景復(fù)支撐不住蠻軍的進(jìn)攻,唐軍于是潰散。 [12]十二月,黨項(xiàng)、回鶻寇天德軍。 [12]十二月,黨項(xiàng)、回鶻侵犯唐天德軍防境。 [13]感化軍奏群盜寇掠,州縣不能禁;敕兗、鄆等道出兵討之。 [13]徐州感化軍向朝廷奏稱(chēng)龐勛余黨攻掠剽盜,州縣官府不能禁止;唐僖宗下令兗州、鄆州等道出兵幫徐州進(jìn)行征討。 [14]南詔乘勝陷黎州,入邛崍關(guān),攻雅州。大渡河潰兵奔入邛州,成都驚擾,民爭(zhēng)入城,或北奔他州。城中大為守備,而塹壘比向時(shí)嚴(yán)固。驃信使其坦綽遺節(jié)度使牛叢書(shū)云:“非敢為寇也,欲入見(jiàn)天子,面訴數(shù)十年為讒人離間冤抑之事。儻蒙圣恩矜恤,當(dāng)還與尚書(shū)永敦鄰好。今假道貴府,欲借蜀王廳留止數(shù)日,即東上。”叢素懦怯,欲許之,楊慶復(fù)以為不可;斬其使者,留二人,授以書(shū),遣還,書(shū)辭極數(shù)其罪,詈辱之,蠻兵及新津而還。叢恐蠻至,豫焚城外,民居蕩盡,蜀人尢之。詔發(fā)河?xùn)|、山南西道、東川兵援之,仍命天平節(jié)度使高駢詣西川制置蠻事。 [14]南詔蠻軍乘勝攻陷黎州,進(jìn)入邛崍關(guān),又攻雅州。大渡河潰散下來(lái)的唐兵逃奔入邛州,消息傳來(lái),成都一片驚慌,士民爭(zhēng)先恐后地逃入成都城,有的人還向北逃奔其他州府。成都城中更加強(qiáng)守備,修筑的塹壕與保壘比先時(shí)更中嚴(yán)固。南詔驃信遣其官員給唐節(jié)度使牛叢送信,聲稱(chēng):“我們不敢侵犯唐境,是想入朝見(jiàn)唐天子,當(dāng)面訴說(shuō)數(shù)十年來(lái)南詔受小人進(jìn)讒離間所遭受的冤屈事,若蒙唐天子的圣恩憐憫和撫恤,我們就將與牛尚書(shū)永遠(yuǎn)結(jié)為睦鄰友好。今天借道來(lái)到貴軍府,希望能借成都城內(nèi)的蜀王廳留住數(shù)天,然后我們就東上長(zhǎng)安。”牛叢一向膽小懦怯,想要準(zhǔn)許南詔的要求,楊慶復(fù)認(rèn)為這樣做不可;于是斬南詔使者,僅留下二人,讓他們持回信回到南詔蠻軍中。牛叢的復(fù)信盡數(shù)南詔蠻軍侵犯唐境的罪惡,并惡語(yǔ)辱罵,南詔軍進(jìn)至新津后即退走。牛叢恐怕蠻軍來(lái)攻,事先將成都城外的居民住屋燒了個(gè)精光,使蜀地百姓非常怨恨。唐僖宗頒下詔書(shū)調(diào)發(fā)河?xùn)|、山南西道、東川的軍隊(duì)救援成都,并且命令天平軍節(jié)度使高駢前往西川布置和指揮對(duì)南詔蠻軍抗戰(zhàn)之事。 [15]以韓簡(jiǎn)為魏博留后。 [15]朝廷任命韓簡(jiǎn)為魏博留后。 [16]商州刺史王樞以軍州空窘,減折錢(qián),民相帥以白梃毆之,又毆?dú)⒐倮舳恕3⒏淌防钫a到官,收捕民李叔汶等三十余人,斬之。 [16]商州刺史王樞因軍府庫(kù)和州府庫(kù)均相當(dāng)空虛,下令減少唐德宗以來(lái)形成的以稅物折錢(qián),使輸米粟的折錢(qián),讓民戶(hù)交已升值的錢(qián)納稅,引起民變。農(nóng)民相率以鐵棍毆打收稅錢(qián)的官吏,并打死官吏二人。朝廷改任李誥為商州刺史,李誥上任后即逮捕起事的農(nóng)民李叔汶等三十余人,將他們?nèi)繑厥住?span lang="EN-US"> [17]初,回鶻屢求冊(cè)命,詔遣冊(cè)立使郗宗莒詣其國(guó)。會(huì)回鶻為吐谷渾、末所破,逃遁不知所之,詔宗莒以玉冊(cè)、國(guó)信授靈鹽節(jié)度使唐弘夫掌之,還京師。 [17]起初,回鶻屢屢請(qǐng)求唐朝給予冊(cè)命,于是唐僖宗下詔派遣冊(cè)立使郗宗莒來(lái)到回鶻。恰值回鶻被吐谷渾、吐蕃末部攻破,其可汗酋領(lǐng)不知逃往何處,于是唐僖宗詔命郗宗莒將玉冊(cè)、國(guó)印交給唐靈鹽節(jié)度使唐弘夫收掌,并命郗宗莒回到京師。 [18]上年少,政在臣下,南牙、北司互相矛盾。自懿宗以來(lái),奢侈日甚,用兵不息。賦斂愈急。關(guān)東連年水旱,州縣不以實(shí)聞,上下相蒙,百姓流殍,無(wú)所控訴,相聚為盜,所在蜂起。州縣兵少,加以承平日久,人不習(xí)戰(zhàn),每與盜遇,官軍多敗。是歲,濮州人王仙芝始聚眾數(shù)千,起于長(zhǎng)垣。 [18]唐僖宗年齡尚小,軍國(guó)大政多聽(tīng)從臣下,南衙朝官和北司宦官為爭(zhēng)權(quán)互相攻擊,矛盾很深。自從唐懿宗以來(lái),奢侈之費(fèi)一日甚過(guò)一日,加上用兵不息,加給人民的賦稅也愈益急迫。潼關(guān)以東地區(qū)連年水旱災(zāi)害,州縣官吏不以實(shí)情上報(bào)朝廷,上下蒙騙,百姓卻大批餓死,處于水深火熱中的農(nóng)民無(wú)處控訴,只好相聚為盜,以求生路,于是到處盜賊成群,猶如蜂起云涌。唐地方州縣的兵員很少,加上過(guò)了很長(zhǎng)一段時(shí)間的太平日子,一般人也久不習(xí)慣于戰(zhàn)陣,每次遭遇盜賊,官軍多半被打敗。這一年,濮州人王仙芝開(kāi)始聚眾數(shù)千人,在長(zhǎng)垣縣起事。 二年(乙未、875) 二年(乙未,公元875年) [1]春,正月,丙戌,以高駢為西川節(jié)度使。 [1]春季,正月,丙戌(初二),朝廷任命高駢為西川節(jié)度使。 [2]辛巳,上祀圜丘;赦天下。 [2]辛巳(疑誤,或二月二十七日)唐僖宗在圓丘祭天;大赦天下。 [3]高駢于劍州,先遣使走馬開(kāi)成都門(mén)。或曰:“蠻寇逼近成都,相公尚遠(yuǎn),萬(wàn)一突,奈何?”駢曰:“吾在交趾破蠻二十萬(wàn)眾,蠻聞我來(lái),逃竄不暇,何敢輒犯成都!今春氣向暖,數(shù)十萬(wàn)人蘊(yùn)積城中,生死共處,污穢郁蒸,將成癘疫,不可緩也!”使者至成都,開(kāi)城縱民出,各復(fù)常業(yè),乘城者皆下城解甲;民大悅。蠻方攻雅州,聞之,遣使請(qǐng)和,引兵去。駢又奏:“南蠻小丑,易以枝梧。今西川新舊兵已多,所發(fā)長(zhǎng)武、坊、河?xùn)|兵,徒有勞費(fèi),并乞勒還。”敕止河?xùn)|兵而已。 [3]高駢來(lái)到劍州,先派遣使者騎馬讓成都打開(kāi)諸城門(mén),有人聲稱(chēng):“南詔蠻寇已逼近成都,高相公距成都尚很遠(yuǎn),萬(wàn)一出現(xiàn)意外,將如何是好?”高駢回答說(shuō):“我在交趾大破蠻軍二十萬(wàn)眾,蠻軍聽(tīng)說(shuō)我來(lái)了,逃竄都來(lái)不及,如何敢在這時(shí)侵犯成都!目前春季氣候轉(zhuǎn)暖,數(shù)十萬(wàn)軍民擁擠在城中,雖生死共處,但污穢郁積,恐怕發(fā)生疾疫,這就更難辦了。請(qǐng)傳我命令,開(kāi)城門(mén)切不可緩!”使者趕到成都,打開(kāi)諸城門(mén)縱士民出城使他們各自恢復(fù)日常產(chǎn)業(yè),守城的軍人也都下城解去兵甲,一時(shí)士民歡悅,緊張的情緒一下子放松了。南詔蠻軍正進(jìn)攻雅州,聽(tīng)到高駢到來(lái),成都解除戒備,也遣使向唐軍請(qǐng)和,引兵歸國(guó)。高駢因此又上奏朝廷:“南蠻小丑,很容易對(duì)付。目前西川新兵、舊兵已很多,原先征發(fā)來(lái)赴援的長(zhǎng)武、坊、河?xùn)|軍隊(duì)自遠(yuǎn)道來(lái)赴,只是徒然耗費(fèi)軍餉,請(qǐng)求讓這些軍隊(duì)歸還原處。”朝廷得到高駢奏文后,只是下令河?xùn)|兵歸鎮(zhèn)而已。 [4]上之為普王也,小馬坊使田令孜有寵,及即位,使知樞密,遂擢為中尉。上時(shí)年十四,專(zhuān)事游戲,政事一委令孜,呼為“阿父”。令孜頗讀書(shū),多巧數(shù),招權(quán)納賄,除官及賜緋紫皆不關(guān)白于上。每見(jiàn),常自備果食兩盤(pán),與上相對(duì)飲啖,從容良久而退。上與內(nèi)園小兒狎昵,賞賜樂(lè)工、伎?jī)海M(fèi)動(dòng)以萬(wàn)計(jì),府藏空竭。令孜說(shuō)上籍兩市商旅寶貨悉輸內(nèi)庫(kù),有陳訴者,付京兆杖殺之;宰相以下,鉗口莫敢言。 [4]唐僖宗為普王時(shí),宦官小馬坊使田令孜受到寵愛(ài),至登上皇帝位,任命田令孜知樞密使,這時(shí)更提升為掌禁兵的神策軍中尉。當(dāng)時(shí)僖宗才十四歲,特別喜歡游戲玩樂(lè),軍國(guó)政事一概委交田令孜辦,稱(chēng)呼田令孜為“阿父”。田令孜頗讀過(guò)一些書(shū),很有心計(jì)巧思,招致權(quán)柄,收納賄賂,任命官吏并賜給官吏緋衣、紫衣均不請(qǐng)示僖宗。每次與唐僖宗相見(jiàn),總是準(zhǔn)備水果食物兩盤(pán),與僖宗一起邊吃邊飲酒,二人相對(duì)慢飲,從從容容,許久田令孜才退。唐僖宗與禁中內(nèi)園小兒親昵戲狎,給陪他玩耍的樂(lè)工、伎?jī)旱馁p賜動(dòng)不動(dòng)就以萬(wàn)計(jì),以致內(nèi)府庫(kù)藏空竭。田令孜又給僖宗出主意,令籍沒(méi)長(zhǎng)安東西兩市商旅的寶貨,全部收歸內(nèi)庫(kù),有誰(shuí)敢陳訴,即行逮捕,交付京兆府用亂棍打死。自宰相以下滿(mǎn)朝大臣對(duì)此事誰(shuí)也不敢上言勸諫,猶如鐵鉗鉗住了口,都不敢發(fā)言。 [5]高駢至成都,明日,發(fā)步騎五千追南詔,至大渡河,殺獲甚眾,擒其酋長(zhǎng)數(shù)十人,至成都,斬之。修復(fù)邛崍關(guān)、大渡河諸城柵,又筑城于戎州馬湖鎮(zhèn),號(hào)平夷軍,又筑城于沐源川,皆蠻入蜀之要路也,各置兵數(shù)千戍之。自是蠻不復(fù)入寇。駢召黃景復(fù),責(zé)以大渡河失守,腰斬之。駢又奏請(qǐng)自將本管及天平、昭義、義成等軍共六萬(wàn)人擊南詔,詔不許。 [5]高駢到達(dá)成都,第二天即調(diào)發(fā)步兵和騎兵五千人追擊南詔軍隊(duì),至大渡河,俘獲和殺死南詔軍人很多,并擒獲南詔酋長(zhǎng)幾十人,送至成都斬首。高駢又下令修復(fù)邛崍關(guān)和大渡河諸城堡、柵寨,并于戎州馬湖鎮(zhèn)筑城,號(hào)為平夷軍,又于沐源川筑城,這些城堡都是南詔入蜀的要路,每個(gè)城堡和柵寨均各置數(shù)千士兵戍守。此后南詔蠻軍不再敢侵犯蜀地。高駢將黃景復(fù)召至西川節(jié)度使府,指責(zé)他在大渡河失守,處以腰斬。高駢又上奏朝廷,請(qǐng)求親自率領(lǐng)西川兵馬及天平、昭義、義成等軍隊(duì)共六萬(wàn)人進(jìn)擊南詔,僖宗下詔不許。 先是,南詔督爽屢牒中書(shū),辭語(yǔ)怨望,中書(shū)不答。盧攜奏稱(chēng):“如此,則蠻益驕,謂唐無(wú)以答,宜數(shù)其十代受恩以責(zé)之。然自中書(shū)發(fā)牒,則嫌于體敵,請(qǐng)賜高駢及嶺南西道節(jié)度使辛讜詔,使錄詔白,牒與之。”從之。 先前,南詔督爽屢次向唐中書(shū)門(mén)下送牒文,牒文辭語(yǔ)怨望無(wú)禮,中書(shū)門(mén)下不予回答。盧攜上奏稱(chēng):“倘若這樣不理不睬,南蠻必定越來(lái)越驕橫,以為唐廷無(wú)言以答,應(yīng)該歷烽南詔十代受恩于唐,責(zé)備他們負(fù)義背恩。然而由朝廷中書(shū)門(mén)下發(fā)牒文,又有將南蠻置與朝廷平起平坐的地位的嫌疑,請(qǐng)將詔文賜于高駢及嶺南西道節(jié)度使辛讜,讓他們抄錄詔文,以地方官的身份給南詔下牒文。”唐僖宗遵從盧攜的建議。 [6]三月,以魏博留后韓簡(jiǎn)為節(jié)度使。 [6]三月,朝廷正式任命魏博留后韓簡(jiǎn)為魏博節(jié)度使。 [7]去歲,感化軍發(fā)兵指靈武防秋,會(huì)南詔寇西川,敕往救援。蠻退,遣還;至鳳翔,不肯詣靈武,欲擅歸徐州。內(nèi)養(yǎng)王裕本、都將劉逢搜擒唱帥者胡雄等八人,斬之,眾然后定。 [7]去年,感化軍曾發(fā)兵往靈武防備北方,正值南詔入侵西川,唐僖宗即令他們往西川救援。南蠻退兵后,將感化軍遣還,及至鳳翔,卻不肯往靈武防邊,企圖擅自返回徐州。軍中宦官內(nèi)養(yǎng)王裕本、都將劉逢將其中倡議鬧事的頭頭胡雄等八人逮捕斬首,才使這支軍隊(duì)安定下來(lái)。 [8]初,南詔圍成都,揚(yáng)慶復(fù)以右職優(yōu)給募突將以御之,成都由是獲全。及高駢至,悉令納牒。又托以蜀中屢遭蠻寇,人未復(fù)業(yè),停其稟給,突將皆忿怨。駢好妖術(shù),每發(fā)兵追蠻,皆夜張旗立隊(duì),對(duì)將士焚紙畫(huà)人馬,散小豆,曰:“蜀兵懦怯,今遣玄女神兵前行。”軍中壯士皆恥之。又索闔境官有出于胥吏者,皆停之。令民間皆用足陌錢(qián),陌不足者皆執(zhí)之,劾以行賂,取與皆死。刑罰嚴(yán)酷,由是蜀人皆不悅。 [8]起初,南詔軍隊(duì)圍困成都時(shí),楊慶復(fù)用軍職和優(yōu)厚的俸給招募突將抵御蠻軍,使成都獲得安全。高駢來(lái)到成都后,命令突將們職牒全部交至軍府,又托言稱(chēng)蜀中因?qū)以饽闲U侵犯,百姓尚未恢復(fù)產(chǎn)業(yè),將突將的俸給停發(fā),突將都異常怨憤。高駢喜好妖術(shù),每當(dāng)調(diào)發(fā)軍隊(duì)追南蠻時(shí),都要于夜晚張開(kāi)旗幟,排列隊(duì)形,對(duì)著將士焚燒紙畫(huà)的人和馬,并散發(fā)小豆,說(shuō)道:“蜀中士兵懦弱膽怯,今天我要派遣玄女神兵在前面行進(jìn)。”成都軍中的壯士聽(tīng)后都感到恥辱。高駢又搜索境內(nèi)官員中出身于胥吏者,全部停官。又命令民間均使用足陌錢(qián)進(jìn)行交易,錢(qián)不足百的人都要被逮捕,以行賄罪受審劾,全部處以死刑。由于刑罰嚴(yán)厲殘酷,蜀中百姓均感不安。 夏,四月,突將作亂,大噪突入府廷;駢走匿于廁間,突將索之,不獲。天平都將張杰帥所部數(shù)百人被甲入府擊突將,突將撤牙前儀注兵仗,無(wú)者奮梃揮拳,乘怒氣力斗,天平軍不能敵,走歸營(yíng)。突將追之,營(yíng)門(mén)閉,不得入。監(jiān)軍使人招諭,許以復(fù)職名稟給,久之,乃肯還營(yíng)。天平軍復(fù)開(kāi)門(mén)出,為追逐之勢(shì);至城北,時(shí)方修場(chǎng),役者數(shù)百人,天平軍悉取其首,還,詣府,云“已誅亂者”。駢出見(jiàn)之,厚以金帛賞之。明日,榜謝突將,悉還其職名、衣糧。自是日令諸道將士從已來(lái)者更直府中,嚴(yán)兵自衛(wèi)。 夏季,四月,成都突將起事作亂,大喊大叫攻入節(jié)度使府廷;高駢逃走藏于廁所里,突將搜索未獲。天平都將張杰率領(lǐng)所部兵幾百人披甲入節(jié)度使府向突將進(jìn)攻,突將將節(jié)度使府衙前的兵仗儀衛(wèi)撤下來(lái)進(jìn)行抵抗,無(wú)兵器者就揮舞木棍,有的揮拳戰(zhàn)斗,他們乘著滿(mǎn)腹怒氣奮斗拼殺,天平軍抵擋不住,敗走歸營(yíng)。突將追至天平軍營(yíng),由于營(yíng)門(mén)緊閉而不得進(jìn)入。宦官監(jiān)軍派人出來(lái)招諭突將,許以恢復(fù)軍職和稟給,許久,突將才肯還歸本營(yíng)。天平軍見(jiàn)突將退走,開(kāi)營(yíng)門(mén)出擊,作出追逐突將的架勢(shì);追至城北,正值有役夫數(shù)百人在修筑球場(chǎng),天平軍竟將這些役夫全部殺死,砍下首級(jí),還至節(jié)度使府,宣稱(chēng)已將作亂者誅盡。高駢出來(lái)接見(jiàn),給天平軍豐厚的金、帛作為獎(jiǎng)賞。第二天,揭榜告示突將,將所扣突將的職名與衣糧全部歸還。自后,高駢日夜令隨從自己入蜀的諸道將士在節(jié)度使府輪流值班,嚴(yán)兵以作自衛(wèi),以防備突將再行叛亂。 [9]加成德節(jié)度使王景崇兼侍中。 [9]朝廷加成德節(jié)度使王景崇官,使其兼任侍中。 [10]浙西狼山鎮(zhèn)遏使王郢等六十九人有戰(zhàn)功,節(jié)度使趙隱賞以職名而不給衣糧,郢等論訴不獲,遂劫庫(kù)兵作亂,行收黨眾近萬(wàn)人,攻陷蘇、常,乘舟往來(lái),泛江入海,轉(zhuǎn)掠二浙,南及福建,大為人患。 [10]浙西狼山鎮(zhèn)遏使王郢等六十九人因作戰(zhàn)而立有戰(zhàn)功,浙西節(jié)度使趙隱僅賞給他們空頭職名,卻不賞給衣服糧食,王郢等人不服,上訴論理而未得結(jié)果,于是搶劫府庫(kù)兵器進(jìn)行叛亂,招收到黨徒近萬(wàn)人,攻陷蘇州、常州,亂軍乘船往來(lái)于長(zhǎng)江大海之中,轉(zhuǎn)而剽掠浙東和淅西,最南及于福建,成為這一帶的大患。 [11]五月,以太傅、分司令狐同平章事,充鳳翔節(jié)度使。 [11]五月,唐僖宗任命太傅、分司東都為閑官的令狐以同平章事銜,充任鳳翔節(jié)度使。 [12]司空、同平章事蕭薨。 [12]司空、同平章事蕭去世。 [13]六月,以御史大夫李蔚為中書(shū)侍郎、同平章事。 [13]六月,唐僖宗任命御史大夫李蔚為中書(shū)侍郎、同平章事。 [14]辛未,高駢陰籍突將之名,使人夜掩捕之,圍其家,挑墻壞戶(hù)而入,老幼孕病,悉驅(qū)去殺之,嬰兒或撲于階,或擊于柱,流血成渠,號(hào)哭震天,死者數(shù)千人,夜,以車(chē)載尸投之于江。有一婦人,臨刑,戟手大罵曰:“高駢!汝無(wú)故奪有功將士職名、衣糧,激成眾怒;幸而得免,不省已自咎,乃更以詐殺無(wú)辜近萬(wàn)人,天地鬼神,豈容汝如此!我必訴汝于上帝,使汝他日舉家屠滅如我今日,冤抑污辱如我今日,驚憂(yōu)惴恐如我今日!”言畢,拜天,怫然就戮。久之,突將有自戍役歸者,駢復(fù)欲盡族之,有元從親吏王殷諫曰:“相公奉道,宜好生惡殺,此屬在外,初不同謀,若復(fù)誅之,則自危者多矣!”駢乃止。 [14]辛未(二十日),高駢暗中記下突將的姓名,派人乘夜逮捕突將,他們先將突將的家圍住,跳墻破戶(hù)入其宅,不管是老幼和孕婦病人,全都趕出去處死,有的嬰兒被撲殺于門(mén)階上,有的被在柱上撞死,一時(shí)流血成渠,哭喊之聲震天,被殺死者達(dá)數(shù)千人。夜晚,派人用車(chē)載以尸體投入江中。有一位婦女臨刑時(shí)揮手大罵:“高駢!你無(wú)辜剝奪有功將士的職名和衣糧,激怒眾人攻打府廷,雖有幸得以免死,不但不反省自己的錯(cuò)誤,反而用狡詐奸計(jì)濫殺近萬(wàn)無(wú)辜士民,天地鬼神豈能容忍你如此作惡!我一定要到上天那里控訴你,使你象我今日一樣舉家遭屠滅,象我今日一樣含冤受辱,象我今日一樣遭受驚憂(yōu)!”說(shuō)完后向天跪拜,從容就刑。有的突將自戍役處歸來(lái),高駢又想將他們舉族殺盡,有跟隨高駢多年的親吏王殷勸諫說(shuō):“高相公既奉信道教,應(yīng)尊重生命,厭惡殺人。這些突將在外戍役,起初并沒(méi)有參與叛亂陰謀,如果將他們也誅殺,恐怕使人人自危,反而不利于軍府!”高駢覺(jué)得有理,這才停止屠殺。 [15]王仙芝及其黨尚君長(zhǎng)攻陷濮州、曹州,眾至數(shù)萬(wàn);天平節(jié)度使薛崇出兵擊之,為仙芝所敗。 [15]王仙芝及其黨羽尚君長(zhǎng)率軍攻陷濮州、曹州,其隊(duì)伍發(fā)展至數(shù)萬(wàn)人,唐天平軍節(jié)度使薛崇出兵討伐,被王仙芝打敗。 冤句人黃巢亦聚眾數(shù)千人應(yīng)仙芝。巢少與仙芝皆以販私鹽為事,巢善騎射,喜任俠,粗涉書(shū)傳,屢舉進(jìn)士不第,遂為盜,與仙芝攻剽州縣,橫行山東,民之困于重?cái)空郀?zhēng)歸之,數(shù)月之間,從至數(shù)萬(wàn)。 冤句人黃巢也聚集了數(shù)千人響應(yīng)王仙芝。黃巢少年時(shí)與王仙芝都以販私鹽為生,黃巢善于騎馬射箭,性格豪爽任俠,粗略地獵涉了史傳經(jīng)書(shū),但屢次參加進(jìn)士科考試均未及第,于是成為盜賊,與王仙芝攻略州、縣,橫行于山東,農(nóng)民在官府重?cái)肯聼o(wú)以為生,于是爭(zhēng)相投奔黃巢,幾個(gè)月內(nèi),隊(duì)伍即發(fā)展到數(shù)萬(wàn)人。 [16]盧龍節(jié)度使張公素,性暴戾,不為軍士所附。大將李茂勛,本回鶻阿布思之族,回鶻敗,降于張仲武;仲武使戍邊,屢有功,賜姓名。納降軍使陳貢言者,幽之宿將,為軍士所信服,茂勛潛殺貢言,聲云貢言,舉兵向薊;公素出戰(zhàn)而敗,奔京師。茂勛入城,眾乃知非貢言也,不得已,推而立之,朝廷因以為留后。 [16]唐盧龍節(jié)度使張公素,性情兇狠殘暴,不為士卒所依附。大將李茂勛本是回鶻阿布思的后裔,回鶻敗亡時(shí),投降盧龍節(jié)度使張仲武,張仲武收下他,并讓他入軍籍戍邊,因?qū)伊?zhàn)功,賜予他李茂勛的姓名。納降軍使陳貢言是幽州的宿將,受到軍士們的信服,李茂勛暗中將陳貢言殺死,卻打著陳貢言的旗號(hào)舉兵攻薊州,張公素出戰(zhàn)失敗,逃奔京師,李茂勛進(jìn)入幽州城,眾人這才知道并不是陳貢言,但不得已也只好推李茂勛為主,朝廷因此任命李茂勛為盧龍軍留后。 [17]秋,七月,蝗自東而西,蔽日,所過(guò)赤地。京兆尹楊知至奏“蝗入京畿,不食稼,皆抱荊棘而死。”宰相皆賀。 [17]秋季,七月,蝗蟲(chóng)自東飛到西邊,遮天蔽日,所過(guò)之地盡為赤地,草木五谷皆被吃盡。京兆尹楊知至向唐僖宗上奏稱(chēng):“蝗蟲(chóng)飛入京畿地區(qū),不吃莊稼,全都抱著荊棘而死去。”宰相們都來(lái)致賀。 [18]八月,李茂勛為盧龍節(jié)度使。 [18]八月,朝廷正式任命李茂勛為盧龍節(jié)度使。 [19]九月,右補(bǔ)闕董禹諫上游畋、乘驢擊毯;上賜金帛以褒之。寧節(jié)度使李侃奏為假父華清宮使道雅求贈(zèng)官,禹上疏論之,語(yǔ)頗侵宦官。樞密使楊復(fù)恭等列訴于上,冬,十月,禹坐貶郴州司馬。復(fù)恭,欽義之養(yǎng)孫也。 [19]九月,右補(bǔ)闕董禹上言諫唐僖宗施獵太過(guò)、乘驢擊球,僖宗賜給董禹金、帛,以示褒獎(jiǎng)。寧節(jié)度使李侃是已故宦官華清宮使道雅的義子,因而上奏僖宗為其義父求贈(zèng)官,董禹又上疏對(duì)此事提出異論,其疏文有一些冒犯宦官的言語(yǔ)。樞密使楊復(fù)恭等人在僖宗面前列舉訴說(shuō),冬季,十月,董禹因冒犯宦官被貶為郴州司馬。楊復(fù)恭是楊欽義的養(yǎng)孫。 [20]昭義軍亂,大將劉廣逐節(jié)度使高,自為留后。以左金吾大將軍曹翔為昭義節(jié)度使。 [20]唐藩鎮(zhèn)昭義軍發(fā)生變亂,大將劉廣將節(jié)度使高驅(qū)逐,自任留后,朝廷任命左金吾大將軍曹翔為昭義節(jié)度使。 [21]回鶻還至羅川,十一月,遣使者同羅榆祿入貢;賜拯接絹萬(wàn)匹。 [21]回鶻部族回到羅川,十一月,派遣同羅榆祿為使節(jié)向唐朝進(jìn)貢,唐僖宗賜給絹萬(wàn)匹,以接濟(jì)回鶻。 [22]群盜侵淫,剽掠十余州,至于淮南,多者千余人,少者數(shù)百人;詔淮南、忠武、宣武、義成、天平五軍節(jié)度使、監(jiān)軍亟加討捕及招懷。十二月,王仙芝寇沂州,平盧節(jié)度使宋威表請(qǐng)以步騎五千別為一使,兼帥本道兵所在討賊。仍以威為諸道行營(yíng)招討草賊使,仍給禁兵三千、甲騎五百。因詔河南方鎮(zhèn)所遣討賊都頭并取威處分。 [22]各路盜賊勢(shì)力轉(zhuǎn)盛,攻掠十余個(gè)州,勢(shì)力達(dá)于淮南,多的有千余人,少的也有數(shù)百人;唐僖宗頒下詔書(shū)命令淮南、忠武、宣武、義成、天平等五軍節(jié)度使、監(jiān)軍迅速加以征討搜捕,并用計(jì)懷柔招撫。十二月,王仙芝率軍侵入沂州,唐平盧節(jié)度使宋威上表,請(qǐng)求發(fā)步兵和騎兵五千人,另給招討使名義,讓他兼領(lǐng)本道兵在盜賊眾多的地方進(jìn)行征討。朝廷于是任命宋威為諸道行營(yíng)招討草賊使,并調(diào)發(fā)禁兵三千人、鐵甲騎兵五百人交宋威指揮。又下詔給河南方鎮(zhèn),命令各鎮(zhèn)所派遣的討賊軍都頭一并接受宋威的布置和指揮。 三年(丙申、876) 三年(丙申,公元876年) [1]春,正月,天平軍奏遣將士張晏等救沂州,還,至義橋,聞北境復(fù)有盜起,留使捍御;晏等不從,喧噪趣鄆州。都將張思泰、李承走馬出城,裂袖與盟,以俸錢(qián)備酒肴慰諭,然后定。詔本軍宣慰一切,無(wú)得窮詰。 [1]春季,正月,唐天平軍上奏朝廷,宣稱(chēng)已經(jīng)派遣將士張晏等人往沂州救授,大軍歸還時(shí),來(lái)到義橋,聞知北方又有盜賊起事,于是留下來(lái)捍衛(wèi),張晏等人不服從命令,大喊大鬧前往鄆州。鄆州都將張思泰、李承騎馬出城,撕下袖子與張晏等人起盟,并用自已的薪俸買(mǎi)酒菜撫慰勸喻張晏等,使事情得以平息。唐僖宗下詔,令天平軍對(duì)這一切都進(jìn)行宣慰,不對(duì)張晏等人窮加追究。 [2]敕福建、江西、湖南諸道觀(guān)察、剌史,皆訓(xùn)練士卒;又令天下鄉(xiāng)村各置弓刀鼓板以備群盜。 [2]唐僖宗下令福建、江西、湖南等諸道觀(guān)察使、刺史,都應(yīng)訓(xùn)練本道士卒;又命令全國(guó)各地鄉(xiāng)村都應(yīng)自備弓箭、刀槍、鼓板,以防備盜賊。 [3]賜兗海節(jié)度號(hào)泰寧軍。 [3]朝廷給兗海節(jié)度使府賜以泰寧軍的稱(chēng)號(hào)。 [4]三月,盧龍節(jié)度使李茂勛請(qǐng)以其子幽州左司馬可舉知留后,自求致仕。詔茂勛以左仆射致仕,以可舉為盧龍留后。 [4]三月,唐盧龍節(jié)度使李茂勛請(qǐng)求讓他的兒子幽州左司馬李可舉為留后,自己請(qǐng)求退休。唐僖宗下詔給李茂勛以左仆射的官銜退休,并任命李可舉為盧龍留后。 [5]門(mén)下侍郎、同平章事崔彥昭罷為太子太傅;以左仆射王鐸兼門(mén)下侍郎、同平章事。 [5]門(mén)下侍郎、同平章事崔彥昭被唐僖宗罷,任太子太傅,又命左仆射王鐸兼任門(mén)下侍郎、同平章事。 [6]南詔遣使詣高駢求和而盜邊不息,駢斬其使者。蠻之陷交趾也,虜安南經(jīng)略判官杜驤妻李瑤。瑤,宗室之疏屬也。蠻遣瑤還,遞木夾以遺駢,稱(chēng)“督爽牒西川節(jié)度使”,辭極驕慢。駢送瑤京師。甲辰,復(fù)牒南詔,數(shù)其負(fù)累圣恩德、暴犯邊境、殘賊欺詐之罪,安南、大渡覆敗之狀,折辱之。 [6]南詔一面派遣使者至成都向高駢求和,一面又不斷地侵盜邊境,高駢于是將南詔使者斬首。南詔于唐懿宗咸通六年攻陷交趾時(shí),曾虜獲唐安南經(jīng)略判官杜驤的妻子李瑤。李瑤是唐朝皇帝宗室遠(yuǎn)親。于是南詔送李瑤回唐朝。讓她給高駢傳送一個(gè)木夾信件,信中稱(chēng)“督爽牒西川節(jié)度使”,其信言辭極其傲慢。高駢于是將李瑤送歸京師。甲辰(二十六日),再向南詔送上一牒,歷數(shù)南詔辜負(fù)唐朝的恩德,殘暴地侵犯唐朝邊境,以及其侵唐失敗回國(guó)后欺詐的罪惡,還有蠻軍在安南、大渡河慘遭失敗的情狀,以折煞羞辱南詔君臣。 [7]原州刺史史懷操貪暴;夏,四月,軍亂,逐之。 [7]唐原州刺史史懷操貪鄙殘暴;夏季,四月,原州發(fā)生軍亂,史懷操被亂軍驅(qū)逐。 [8]賜宣武、感化節(jié)度、泗州防御使密詔,選精兵數(shù)百人于巡內(nèi)游弈,防衛(wèi)綱船,五日一具上供錢(qián)米平安狀聞奏。 [8]唐僖宗賜予宣武軍節(jié)度使、感化軍節(jié)度使、泗州防御使密詔,讓他們?cè)谒窟x出精兵數(shù)百人于其轄地巡游,防衛(wèi)沿汴水向關(guān)中輸運(yùn)東南財(cái)賦的綱船,五天即要向朝廷上一奏狀,匯報(bào)上供的錢(qián)米是否平安。 [9]五月,昭王薨。 [9]五月,唐宣宗之子昭王李去世。 [10]以盧龍留后李可舉為節(jié)度使。 [10]朝廷任命盧龍留后李可舉為盧龍節(jié)度使。 [11]六月,撫王薨。 [11]六月,唐順宗之子撫王李去世。 [12]雄州地震裂,水涌,壞州城及公私廬舍俱盡。 [12]雄州發(fā)生地震,地表裂開(kāi),水噴涌而出,毀壞州城,使城內(nèi)公私房屋全部毀壞。 [13]秋,七月,以前巖州刺史高杰為左驍衛(wèi)將軍,充沿海水軍都知兵馬使,以討王郢。 [13]秋季,七月,朝廷任命前巖州刺史高杰為左驍衛(wèi)將軍,充任沿海水軍都知兵馬使,專(zhuān)門(mén)征討王郢。 [14]鄂王潤(rùn)薨。 [14]唐宣宗之子鄂王李潤(rùn)去世。 [15]加魏博節(jié)度使韓簡(jiǎn)同平章事。 [15]朝廷加魏博節(jié)度使韓簡(jiǎn)同平章事的官街。 [16]宋威擊王仙芝于沂州城下,大破之,仙芝亡去。威奏仙芝已死,縱遣諸道兵,身還青州;百官皆入賀。居三日,州縣奏仙芝尚在,攻剽如故。時(shí)兵始休,詔復(fù)發(fā)之,士皆忿怨思亂。八月,仙芝陷陽(yáng)翟、郟城,詔忠武節(jié)度使崔安潛發(fā)兵擊之。安潛,慎由之弟也。又照義節(jié)度使曹翔將步騎五千及義成兵衛(wèi)東都官,以左散騎常侍曾元裕為招討副使,守東都,又詔山南東道節(jié)度使李福選步騎二千守汝、鄧要路。仙芝進(jìn)逼汝州,詔寧節(jié)度使李侃、鳳翔節(jié)度使令狐選步兵一千、騎兵五百守陜州、潼關(guān)。 [16]宋威在沂州城下討伐王仙芝,大破王仙芝軍,王仙芝因兵敗逃走。宋威上奏稱(chēng)王仙芝已死,請(qǐng)將諸道討賊軍遣還,自己回到青州;朝廷百官聽(tīng)說(shuō)王仙芝已被宋威打死,都入朝向唐僖宗祝賀。過(guò)了三天,州、縣上奏稱(chēng)王仙芝仍然生存,并且和原先一樣攻剽州縣。當(dāng)時(shí)諸道兵剛開(kāi)始休整,即又得到詔命被調(diào)發(fā)去追剿,士兵幾經(jīng)折騰,也都憤怒怨恨,一心想造反作亂。八月,王仙芝率軍攻陷陽(yáng)翟、郟城,唐僖宗下詔書(shū)命忠武節(jié)度使崔安潛去發(fā)兵討伐。崔安潛是崔慎由的弟弟。唐僖宗又命令昭義節(jié)度使曹翔率領(lǐng)步兵和騎兵五千人,加上義成兵守衛(wèi)東都洛陽(yáng)的宮殿。任命左散騎常侍曾元裕為招討副使,據(jù)守東都洛陽(yáng)。又下詔命令山南東道節(jié)度使李福選步兵、騎兵二千人守衛(wèi)汝州、鄧州的重要道路。王仙芝率軍進(jìn)逼汝州,唐僖宗又下詔命令寧節(jié)度使李侃、鳳翔節(jié)度使令狐選拔步兵一千、騎兵五百據(jù)守陜州、潼關(guān)。 [17]加成德節(jié)度使王景崇兼中書(shū)令。 [17]朝廷加成德節(jié)度使王景崇兼任中書(shū)令。 [18]九月,乙亥朔,日有食之。 [18]九月,乙亥朔(初一),出現(xiàn)日食。 [19]丙子,王仙芝陷汝州,執(zhí)刺史王鐐。鐐,鐸之從父兄弟也。東都大震,士民挈家逃出城。乙酉,敕赦王仙芝、尚君長(zhǎng)罪,除官,以招諭之。仙芝陷陽(yáng)武,攻鄭州,昭義監(jiān)軍判官雷殷符屯中牟,擊仙芝,破走之。冬,十月,仙芝南攻唐、鄧。 [19]丙子(初二),王仙芝攻陷汝州城,活捉唐汝州刺史王鐐。王鐐是王鐸的叔伯堂兄弟。消息傳來(lái),東都洛陽(yáng)人心震動(dòng),一片驚慌,士民攜帶家眷爭(zhēng)先恐后地逃出城去。乙酉(十一日),頒下詔敕赦免王仙芝、尚君長(zhǎng)的罪,給二人任以官爵,企圖招降他們。王仙芝攻陷陽(yáng)武,又轉(zhuǎn)攻鄭州,唐昭義監(jiān)軍判官雷殷符率軍屯駐于中牟縣,領(lǐng)兵襲擊王仙芝軍,將其攻破并擊退。冬季,十月,王仙芝向南攻打唐州、鄧州。 [20]西川節(jié)度使高駢筑成都羅城,使僧景仙規(guī)度,周二十五里,悉召縣令庀徒賦役。吏受百錢(qián)以上皆死。蜀土疏惡,以甓之,環(huán)城十里內(nèi)取土,皆鏟丘垤平之,無(wú)得為坎以害耕種;役者不過(guò)十日而代,眾樂(lè)其均,不費(fèi)撲撻而功辦。自八月癸丑筑之,至十一月戊子畢功。 [20]西川節(jié)度使高駢在成都修筑羅城,讓和尚景仙進(jìn)行設(shè)計(jì)規(guī)劃,羅城周長(zhǎng)二十五里,并將所轄縣的縣念悉數(shù)召來(lái),讓他們將各縣的賦稅盡行交來(lái),并分派役夫,縣吏受賄超過(guò)百錢(qián)以上者統(tǒng)統(tǒng)處死。蜀中土質(zhì)疏松,于是先將土制成磚塊,在環(huán)城十里內(nèi)取土,取土后又挖丘將原取土處填平,不準(zhǔn)破壞田地造成坑洼而損害農(nóng)家耕種,各縣赴役的農(nóng)民不過(guò)十天就可輪換,所以赴役的農(nóng)夫認(rèn)為派役均平,都樂(lè)于接受,不用皮鞭督役而工效卓著。從八月癸丑(初九)開(kāi)始筑城。到十一月戊子(十五日)工程就圓滿(mǎn)完畢。 役之始作也,駢恐南詔揚(yáng)聲入寇,雖不敢決來(lái),役者必驚擾,乃奏遣景仙托游行入南詔,說(shuō)諭驃信使歸附中國(guó),乃許妻以公主,因與議二國(guó)禮儀,久之不決。駢又聲言欲巡邊,朝夕通烽火,至大渡河,而實(shí)不行,蠻中惴恐。由是訖于城成,邊候無(wú)風(fēng)塵之警。先是,西川將吏入南詔,驃信皆坐受其拜,駢以其俗尚浮屠,故遣景仙往,驃信果帥其大臣迎拜,信用其言。 羅城修筑開(kāi)始,高駢恐怕南詔揚(yáng)言入侵,雖然不一定敢真的闖來(lái),但在心理上必定會(huì)造成役夫的驚慌,于是上奏朝廷派遣和尚景仙托言云游而入南詔之境,勸說(shuō)南詔驃信歸附中國(guó),并且許以唐朝公主和親,景仙與南詔驃信議論兩國(guó)禮儀,各不相讓?zhuān)虼司米h不能決。高駢又聲言要巡視邊境,自早至晚烽火通天,來(lái)到大渡河,卻并不前行,南詔蠻人聽(tīng)說(shuō)高駢率軍南下,惶恐不安。于是一直到羅城筑完,邊防哨所沒(méi)有出現(xiàn)一點(diǎn)警報(bào)。先前,西川將吏去南詔,均無(wú)一例外地要向南詔驃信行跪拜禮,高駢卻以南詔有崇尚佛教的風(fēng)俗,特意派遣景仙前往,由于景仙是高僧大德,南詔驃信果然率國(guó)中大臣迎拜景仙,并相信景仙所說(shuō)的話(huà),采用景仙之策。 [21]王仙芝攻郢、復(fù)二州,陷之。 [21]王仙芝率軍攻陷郢州、復(fù)州。 [22]王郢因溫州刺史魯請(qǐng)降,屢為之論奏,敕郢詣闕。郢擁兵遷延,半年不至,固求望海鎮(zhèn)使,朝廷不許,以郢為右率府率,仍令左神策軍補(bǔ)以重職,其先所掠之財(cái),并令給與。 [22]王郢向唐溫州刺史魯請(qǐng)降,魯屢次為王郢向朝廷上表論奏,唐僖宗于是下詔讓王郢前往長(zhǎng)安朝見(jiàn)。王郢擁兵拖延,半年未能入朝,并請(qǐng)求任望海鎮(zhèn)使;朝廷不答應(yīng),任王郢官為右率府率,并且許王郢入朝可于左神策禁軍中補(bǔ)給重要軍職,王郢先前攻剽州縣所掠奪的財(cái)物統(tǒng)統(tǒng)歸他所有。 [23]十二月,王仙芝攻申、光、廬、壽、舒、通等州。淮南節(jié)度使劉鄴奏求益兵,刺感化節(jié)度使薛能選精兵數(shù)千助之。 [23]十二月,王仙芝率軍進(jìn)攻申州、光州、廬州、壽州、舒州、通州等地。唐淮南節(jié)度使劉鄴上奏朝廷要求增派軍隊(duì)。唐僖宗下詔命令感化軍節(jié)度使薛能選派精兵數(shù)千人往淮南救助劉鄴。 鄭畋以言計(jì)不行,稱(chēng)疾遜位,不許;乃上言:“自沂州奏捷之后,仙芝愈肆猖狂,屠陷五六州,瘡痍數(shù)千里。宋威衰老多病,自妄奏以來(lái),諸道尤所不服,今淹留毫州,殊無(wú)進(jìn)討之意。曾元裕擁兵蘄、黃,專(zhuān)欲望風(fēng)退縮。若使賊陷揚(yáng)州,則江南亦非國(guó)有。崔安潛威望過(guò)人,張自勉驍雄良將,宮苑使李,西平王晟之孫,嚴(yán)而有勇。請(qǐng)以安潛為行營(yíng)都統(tǒng),為招討使代威,自勉為副使代元裕。”上頗采其言。 鄭畋由于自己謀劃討平賊亂的策略得不到朝廷的采納,借口有疾病而要求去職遜位,唐僖宗不予批準(zhǔn)。于是鄭畋又向僖宗上言:“自從宋威于沂州上奏告捷之后,王仙芝更加猖狂,攻陷屠殺五六個(gè)州,戰(zhàn)亂造成瘡痍數(shù)千里。招討草賊使宋威已衰老并且多病,自從妄奏告捷以來(lái),諸道軍尤其對(duì)宋威不服,而今宋威滯留于毫州一帶,根本沒(méi)有向草賊進(jìn)攻征討的意思。招討草賊副使曾元裕擁兵于蘄州、董州一帶,更是一心想望風(fēng)退縮。如果讓草賊攻陷揚(yáng)州,就會(huì)使江南地區(qū)脫離朝廷的控制,”后果不堪設(shè)想。我以為崔安潛有過(guò)人的威望,張自勉是最驍勇雄壯的良將,宮苑使李是西平王李晟的孫子,治軍嚴(yán)厲而勇猛。請(qǐng)求陛下能任命崔安潛為行營(yíng)都統(tǒng),李為招討使,取代宋威,張自勉為招討副使,取代曾元裕。”唐僖宗對(duì)鄭畋的建議大都采納。 [24]青、滄軍士戍安南,還,至桂州,逐觀(guān)察使李瓚。瓚,宗閔之子也。以右諫議大夫張禹謨?yōu)楣鹬萦^(guān)察使。 [24]青州、滄州軍遠(yuǎn)戍安南,歸還原籍時(shí),來(lái)到桂州,將桂州觀(guān)察使李瓚驅(qū)逐。李瓚是李宗閔的兒子。朝廷為此任命右諫議大夫禹謨?yōu)楣鹬萦^(guān)察使。 桂管監(jiān)軍李維周驕橫,瓚曲奉之,浸不能制。桂管有兵八百人,防御使才得百人,余皆屬監(jiān)軍;又預(yù)于逐帥之謀,強(qiáng)取兩使印,擅補(bǔ)知州官,奪昭州送使錢(qián)。詔禹謨并按之。禹謨,徹之子也。 桂管監(jiān)軍李維周驕橫暴虐,李瓚對(duì)他曲意奉承,漸漸不能控制。桂管軍有兵八百人,防御使只能統(tǒng)領(lǐng)一百人,其余全統(tǒng)屬于監(jiān)軍;監(jiān)軍李維周又參預(yù)了驅(qū)逐觀(guān)察使李瓚的陰謀,并強(qiáng)迫觀(guān)察使和防御使交出使印,擅自補(bǔ)選下屬知州官,搶奪昭州送于本道的送使錢(qián)。為此唐僖宗下詔命令張禹謨對(duì)此調(diào)查,對(duì)監(jiān)軍李維周作出處置。張禹謨是張徹的兒子。 [25]招討副使、都監(jiān)楊復(fù)光奏尚君長(zhǎng)弟讓據(jù)查牙山,官軍退保鄧州。復(fù)光,玄價(jià)之養(yǎng)子也。 [25]招討副使、都監(jiān)宦官楊光上奏朝廷,告尚君長(zhǎng)之弟尚讓率軍占據(jù)查牙山,唐官軍退保鄧州。楊復(fù)光是宦官楊玄價(jià)的養(yǎng)子。 [26]王仙芝攻蘄州。蘄州刺史裴握,王鋒知舉時(shí)所擢進(jìn)士也。王鐐在賊中,為仙芝以書(shū)說(shuō)。與仙芝約,斂兵不戰(zhàn),許為之奏官;鐐亦說(shuō)仙芝許以如約。乃開(kāi)城延仙芝及黃巢輩三十余人入城,置酒,大陳貨賄以贈(zèng)之,表陳其狀。諸宰相多言:“先帝不赦龐勛,期年卒誅之。今仙芝小賊,非龐勛之比,赦罪除官,益長(zhǎng)奸宄。”王鐸固請(qǐng),許之;乃以仙芝為左神策軍押牙兼監(jiān)察御史,遣中使以告身即蘄州授之。 [26]王仙芝率軍攻蘄州。蘄州刺史裴是王鐸主掌科舉考試時(shí)所選取的進(jìn)士。王鐐被俘后在賊軍中,為王仙芝寫(xiě)書(shū)信勸說(shuō)裴,于是裴與王仙芝約和,將軍隊(duì)收回不再進(jìn)行爭(zhēng)戰(zhàn),并答應(yīng)為王仙芝向朝廷奏請(qǐng)求得一個(gè)官爵。王鐐也勸說(shuō)王仙芝準(zhǔn)許裴的約和請(qǐng)求。于是裴大開(kāi)蘄州城請(qǐng)王仙芝及黃巢等三十余人入城,置酒投宴,并擺出大量的寶貨贈(zèng)送給王仙芝等人,以表示其約和的城意。朝廷諸宰相大都以為不可,說(shuō):“先帝唐懿宗不赦寵勛之罪,當(dāng)年就將龐勛誅除,今天王仙芝不過(guò)是一個(gè)小賊,其勢(shì)力無(wú)法與龐勛相比,赦免他的罪而給予官爵,只能是更加助長(zhǎng)奸賊的反叛氣焰。”只有王鐸堅(jiān)持招降王仙芝,唐僖宗聽(tīng)信王鐸之言,準(zhǔn)許招降;于是任命王仙芝為左神策軍押牙兼監(jiān)察御史,派遣宦官中使將委任狀送到蘄州以授給王仙芝。 仙芝得之甚喜,鐐、皆賀。未退,黃巢以官不及已,大怒曰:“始者共立大誓,橫行天下,今獨(dú)取官赴左軍,使此五千余眾安所歸乎!”因毆仙芝,傷其首,其眾喧噪不已。仙芝畏眾怒,遂不受命,大驚蘄州,城中之人,半驅(qū)半殺,焚其廬舍。奔鄂州,敕使奔襄州,鐐為賊所拘。賊乃分其軍三千余人從仙芝及尚君長(zhǎng),二千余人從巢,各分道歸去。 王仙芝得到委任狀歡喜萬(wàn)分,王鐐、裴均來(lái)祝賀。王仙芝等尚未退出蘄州,黃巢以朝廷給官?zèng)]有自己的份,勃然大怒,對(duì)王仙芝說(shuō):“我與你曾共同立下誓言,要橫行天下,今天你獨(dú)自獲得朝廷的官爵而要赴長(zhǎng)安為禁軍左軍軍官,讓我們五千多弟兄怎么辦?歸于何處?”憤怒之余,黃巢竟毆打王仙芝,將王仙芝的頭打傷,其余部眾也喧鬧不已。王仙芝畏懼士眾的怒氣,于是不接受唐廷的委任狀,在蘄州大肆剽掠,蘄州城內(nèi)的百姓,一半被驅(qū)出城外,一半被屠殺,居民的房屋被焚毀。唐蘄州刺史裴逃奔鄂州,宦官中使逃奔襄州,王鐐被賊軍拘留。于是賊軍分兵行動(dòng),三千余人跟從王仙芝及尚君長(zhǎng),二千余人隨黃巢北上。
來(lái)自: 黃土高坡種樹(shù)人 > 《《資治通鑒》》
0條評(píng)論
發(fā)表
請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約
【 資治通鑒 】卷第二百五十三「唐紀(jì)六十九
朝廷以李克用據(jù)云中,夏,四月,以前大同軍防御使盧簡(jiǎn)方為振武節(jié)度使,以振武節(jié)度使李國(guó)昌為大同節(jié)度使,以為克用必?zé)o以拒也。冬,十月,詔昭義節(jié)度使李鈞、幽州節(jié)度使李可舉與吐谷渾酋長(zhǎng)赫連鐸、白義...
第九十一回 曾元裕擊斬王仙芝 李克用叛戮段文楚
幽州節(jié)度使張?jiān)噬觳{,由平州刺史張公素接任,公素慕瞻忠直,上疏申枉,乃得移徙康虢二州刺史。讓因推巢為沖天大將軍,改元王霸,設(shè)官...
資治通鑒音注卷第二百五十二
11加幽州節(jié)度使張?jiān)噬旒媸讨小S仲H敘州刺史韋君卿愛(ài)州崇平縣尉,右仆射、右羽林統(tǒng)軍張直方康州司馬。續(xù)又貶駙馬于琮并扶會(huì)與韋保衡等同謀不軌事,其月十七日,又貶尚書(shū)左丞李當(dāng)?shù)乐荽淌罚舨渴汤赏踔S...
唐紀(jì)六十六(二)--名將王式
秋,七月,南詔攻邕州,陷之。尋以嶺南節(jié)度使韋宙為東道節(jié)度使,以蔡京為西道節(jié)度使。蔡襲將諸道兵在安南,蔡京忌之,恐其立功,奏稱(chēng):...
卷第二百五十
尋以嶺南節(jié)度使韋宙為東道節(jié)度使,以蔡京為西道節(jié)度使。朝廷知璋無(wú)辜,乙亥,以璋為邠寧節(jié)度使,以浙東觀(guān)察使王式為武寧節(jié)度使。嶺南西道節(jié)度使蔡京為政苛慘,設(shè)砲烙之刑,闔境怨之,遂為邕州軍士所逐...
資治通鑒綱目卷五十
李德裕說(shuō):“過(guò)去朝廷在河朔地區(qū)發(fā)兵討伐叛亂藩鎮(zhèn)時(shí),各藩鎮(zhèn)都貪圖出兵離開(kāi)自己管轄的區(qū)域后,由朝廷度支供給軍需。有的甚至與敵軍暗中勾通,暫借敵人一個(gè)縣城或一個(gè)營(yíng)地駐扎,然后向朝廷謊報(bào)戰(zhàn)功,坐...
《資治通鑒白話(huà)新校·唐紀(jì)69》877年正月-880年十月
而朝廷竟認(rèn)為竇浣?jīng)]有才干,六月,任命前昭義節(jié)度使曹翔為河?xùn)|節(jié)度使。鎮(zhèn)海節(jié)度使高駢向朝廷上奏:“請(qǐng)任命暫代舒州刺史郎幼復(fù)為鎮(zhèn)海軍留后,守浙西,調(diào)遣都知兵馬使張充兵五千到郴州據(jù)守險(xiǎn)要,兵馬留...
二十五史舊五代史宋薛居正等撰卷一百三 漢書(shū)五 隱帝紀(jì)下
是月,鄴都留守高行周、兗州符彥卿、鄆州慕容彥超、西京留守白文珂、鎮(zhèn)州武行德、安州楊信、潞州常思、府州折從阮皆自鎮(zhèn)來(lái)朝,嘉慶節(jié)故也。壬申,華州劉詞移鎮(zhèn)邢州,安州楊信移鎮(zhèn)鄜州,貝州王令溫移鎮(zhèn)...
憲宗本紀(jì)
十四日,再次把撫州刺史韓泰貶謫為虔州司馬,河中少尹陳諫貶謫為臺(tái)州司馬,邵州刺史柳宗元被貶謫為永州司馬,連州刺史劉禹錫被貶謫為朗州司馬,池州刺史韓曄貶謫為饒州司馬,和州刺史凌準(zhǔn)貶謫為連州司...
微信掃碼,在手機(jī)上查看選中內(nèi)容