解讀卡夫卡 文/景凱旋 卡夫卡有著多種身份,他是奧匈帝國臣民,血統(tǒng)是猶太人,生長在布拉格,用德語寫作。他生活在一個動亂的年代,作品內(nèi)容卻與此無關(guān)。他一生平平淡淡,內(nèi)心深處卻充滿恐懼。世界與他的關(guān)系,完全不同于世界與我們的關(guān)系。這使他像個不諳世事的詩人,在人們眼里覺得荒誕的事物,對他來說卻是真實(shí)的。 迄今為止,世界上已有無數(shù)作家、學(xué)者對卡夫卡進(jìn)行了研究。但在他生活過的捷克布拉格,其作品卻在捷共執(zhí)政后長期成為禁書,人們只能在私下偷偷閱讀他的作品。2003年,距離卡夫卡逝世80年,捷克為卡夫卡建立了紀(jì)念碑,紀(jì)念碑豎立在一個小公園,周圍是猶太教堂和圣靈教堂,布拉格市長對參加揭幕典禮的人群說:“今天我們終于還了債,這個債是欠歷史的,也是欠卡夫卡的?!?/P> 全世界讀者對卡夫卡的作品有各種解讀。但對布拉格人來說,他的作品就是捷克社會的寫照。這是一座不斷被征服的中歐城市,在屈從中形成了悖謬精神。捷克、德國和猶太三種文化的交融激發(fā)了創(chuàng)造力,產(chǎn)生出“荒誕”的卡夫卡和幽默的哈謝克。而生活在現(xiàn)代極權(quán)制度下的捷克作家們對卡夫卡的解讀,自然更具有深切獨(dú)到的會心。 捷克作家昆德拉在《某地背后》一文中,講述了一個真實(shí)的故事:一位工程師出國參加學(xué)術(shù)討論會,回來后,他看到官方報(bào)紙稱他在西方發(fā)表了誣蔑國家的聲明,他去各個部門澄清,所有人都告訴他,肯定是場誤會,不會有什么問題。但接下來,他發(fā)現(xiàn)自己被人跟蹤,電話遭到竊聽。最后他不得不相信自己有罪,離開了祖國。 昆德拉將工程師的遭遇看成“卡夫卡現(xiàn)象”。這位被判有罪的人猶如走進(jìn)一個無窮無盡的迷宮,永遠(yuǎn)找不到判決自己的人,甚至連判決也找不到。最后,工程師相信了自己的罪行。昆德拉由此得出結(jié)論:“拉斯科爾尼科夫承受不了他的罪惡的重壓,為獲得安寧,自愿接受懲罰,這就是眾所周知的'罪行尋求懲罰’。在卡夫卡那里,邏輯正相反,受懲罰者不知道懲罰的原因,但因?yàn)殡y以忍受懲罰的荒謬性,為了獲得安寧,需要給所受懲罰找到一個正當(dāng)理由,這就是'懲罰尋求罪行’?!?/P> 可以說,極權(quán)社會的特征之一就是懲罰尋求罪行。上世紀(jì)50年代,一位捷克詩人被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,他在獄中寫詩宣稱自己永遠(yuǎn)忠于信仰,布拉格人將這首詩稱作《約瑟夫·K的感恩》。在不斷的政治清洗中,有許多人以莫須有的罪名被判刑,他們一如約瑟夫·K的樣子,檢查自己過去的一生,直到每一個細(xì)節(jié)。昆德拉寫道,在西方,卡夫卡現(xiàn)象會被看作是作者的主觀世界,而在捷克,卡夫卡現(xiàn)象則成了生活的組成部分。 昆德拉認(rèn)為,卡夫卡現(xiàn)象表明,人們不是需要克服孤獨(dú)的命運(yùn),而是需要忍受被強(qiáng)奸、被監(jiān)視的孤獨(dú)。昆德拉從社會學(xué)角度解讀卡夫卡,注意到卡夫卡的故事多發(fā)生在辦公室。這是權(quán)力社會的象征,是服從和抽象的世界。在那里,就連律師也不是為被告服務(wù),而是為法庭服務(wù)。 昆德拉14歲時第一次讀到卡夫卡,他認(rèn)為卡夫卡不是在寫預(yù)言,而是看到了別人看不見的東西。另一位捷克作家克里瑪則是在成年后偶爾讀到卡夫卡的《在流放地》,感覺那是對自己生活的一個啟示。在《刀劍在逼近》一文中,他從人生的角度解讀卡夫卡,認(rèn)為《城堡》中的土地測量員體驗(yàn)的是基本的人類處境,他是在為擺脫孤獨(dú)、證明自己能夠進(jìn)入社會而戰(zhàn)斗。 當(dāng)人們普遍陷入歷史和革命的狂熱時,卡夫卡卻在擔(dān)心人類會徹底失去個人自由。這就是土地測量員不懈戰(zhàn)斗的目的:“他想沖出自己孤獨(dú)隔絕的監(jiān)獄,成為自己命運(yùn)的主人,戰(zhàn)勝阻止他進(jìn)入城堡的障礙。”但由于人類失去了更高的意義,卡夫卡意識到:“人,在努力爭取自由和秩序的過程中,被剝奪了所有的手段和所有的武器,除了由他內(nèi)心提供的希望外,再沒有任何希望?!边@個內(nèi)心的希望就是活在真實(shí)中,以便讓一絲絕對之光照進(jìn)生活。 兩位捷克作家都看到了卡夫卡對人類命運(yùn)的描寫,看到了其中個人性的徹底喪失,但其視角卻有所不同。“布拉格之春”后,昆德拉移居國外,他不贊成知識分子的反抗,視這種反抗的激情為“刻奇”(又譯媚俗),因而強(qiáng)調(diào)卡夫卡現(xiàn)象的荒誕一面;克里瑪則在“布拉格之春”后毅然回國,在延續(xù)20年的政治高壓下堅(jiān)持抗?fàn)?,成為薩米亞特寫作的重要作家,因而更強(qiáng)調(diào)卡夫卡現(xiàn)象的反抗一面。 他們的理解都是深刻獨(dú)到的。克里瑪將卡夫卡的人物視作給人類提供火光者,他們即使陷在卑污的泥坑里,仍在進(jìn)行一場捍衛(wèi)尊嚴(yán)的不屈斗爭,這更接近卡夫卡對人類最富精神性事物的追求。 摘自《財(cái)經(jīng)》 |
|