為了便于學(xué)習(xí)和認(rèn)讀古碑帖中的繁體字,書法字帖右上角加上漢字在碑帖中的序號和對應(yīng)簡體。如有不對之處請大家指正,并希望對朋友們的書法練習(xí)有所幫助。 【原文 】松風(fēng)水月,未足比其清華;仙露明珠,詎能方其朗潤。 故以智通無累,神測未形,超六塵而迥出,只千古而無對。 【譯文】即使是松林澗的清風(fēng)、湖水中的朗月,也比不上他的清麗華美;即使是仙飲的晨露、明亮的珍珠,豈能和他的明朗潤澤相比?所以他智慧超群,沒有牽掛,精神清透,并不顯露;他超出“六空”,不同于常人,多少年來沒有人可以和相比。 |
|
來自: 白水清風(fēng) > 《王羲之》