[摘要]沈福宗會(huì)拉丁文,他的歐洲之行將中國(guó)的思想文化介紹給歐洲各國(guó),基于這樣的原因,沈福宗在歐洲歷史上留下了印記,成為漢學(xué)家史景遷的研究對(duì)象。
2月28日晚,著名漢學(xué)家史景遷在北大做了一場(chǎng)講座,專(zhuān)題討論一個(gè)叫沈福宗的中國(guó)人。沈福宗是誰(shuí)?在中國(guó),沈福宗不是知名人物,史書(shū)中沒(méi)有關(guān)于他的記載。但在歐洲他卻頗有名氣。不同于同時(shí)代的中國(guó)人,沈福宗會(huì)拉丁文,基于這樣的原因,沈福宗在歐洲歷史上留下了印記。
沈福宗赴歐是耶穌會(huì)傳教計(jì)劃的一部分
1657年(推測(cè)年份,下同),沈福宗出生于江寧府(今南京)一個(gè)信奉基督教的家庭。沈福宗受過(guò)正統(tǒng)儒家教育,因?yàn)樾叛鼍壒剩靡越佑|耶穌會(huì)傳教士,學(xué)會(huì)了拉丁文。
1681年,沈福宗和耶穌會(huì)士柏應(yīng)理乘荷蘭商船前往歐洲,沈福宗這次旅行是耶穌會(huì)傳教計(jì)劃的一部分:耶穌會(huì)傳教士從中國(guó)教徒中挑選人員,送往歐洲接受宗教和文化教育,以期他們回國(guó)后擔(dān)任神職,傳播天主教。①
1682年,沈福宗抵達(dá)葡萄牙,隨后在里斯本的宗教學(xué)校學(xué)習(xí),在這期間,羅馬教皇英諾森十一世因柏應(yīng)理介紹,曾邀請(qǐng)沈福宗見(jiàn)面。
據(jù)史景遷考證,耶穌會(huì)當(dāng)時(shí)正在翻譯“四書(shū)五經(jīng)”,沈福宗也參與其中,付出了許多努力。②
耶穌會(huì)這一工作并非出于對(duì)中國(guó)的崇拜,而是希望通過(guò)了解中國(guó)文化,更好地向中國(guó)傳播歐洲文化,尤其是天主教。
沈福宗向歐洲介紹孔子 推動(dòng)儒家經(jīng)典出版
1684年,沈福宗和柏應(yīng)理應(yīng)邀前往法國(guó)。當(dāng)時(shí)法國(guó)正流行“中國(guó)熱”,一位真的中國(guó)人自然大受歡迎。當(dāng)時(shí)法國(guó)媒體報(bào)道:“他帶來(lái)的中國(guó)青年,拉丁語(yǔ)說(shuō)得相當(dāng)好,名曰Mikelh Xin……皇帝在聽(tīng)完他用中文所念祈禱文后,囑他在餐桌上表演用一尺長(zhǎng)的象牙筷子的姿勢(shì),他用右手,夾在兩指中間?!雹?/font>
沈福宗推動(dòng)路易十四批準(zhǔn)印行了一批拉丁文的中國(guó)經(jīng)典,其中包括《大學(xué)》《論語(yǔ)》《中庸》等,許多歐洲學(xué)者都受益于這些書(shū)。
史景遷認(rèn)為沈福宗也因此受益,收到很多歐洲學(xué)者的聚會(huì)邀請(qǐng),通過(guò)聚會(huì)沈福宗使這些學(xué)者更加了解了中國(guó),后來(lái)很多學(xué)者,因?yàn)樗男麄骱椭鳎o予中國(guó)極高評(píng)價(jià)。②
萊布尼茨說(shuō):“今年巴黎出版的中國(guó)哲學(xué)王孔子的著作?!薄八鬃樱┯兄陟陂W光的思想和格言?!雹鄯鼱柼┰凇讹L(fēng)俗論》一書(shū)中介紹孔子學(xué)說(shuō)時(shí)評(píng)價(jià)說(shuō):“孔子為天地之靈氣所鐘,他分別真理與迷信,而站在真理一邊;他不媚帝王、不好淫色,實(shí)為天下唯一師表?!雹?/font>
1685年,沈福宗和柏應(yīng)理前往英國(guó),獲詹姆斯二世接見(jiàn)。沈福宗到達(dá)英國(guó)后,會(huì)見(jiàn)了許多英國(guó)學(xué)者,包括托馬斯·海德。海德評(píng)價(jià)他說(shuō):“中國(guó)南京人沈福宗使我懂得很多中國(guó)知識(shí)?!薄八麨槿硕Y貌、熱情,有中國(guó)文化和哲學(xué)方面的良好教養(yǎng),讀過(guò)用漢文寫(xiě)的各種各樣的書(shū),而他在中國(guó)時(shí)就早已是懂得拉丁文的少數(shù)人之一?!雹?/font>
史景遷舉出了波義爾和沈福宗相談的文字記錄,在波義爾的科學(xué)工作中,沈福宗可能起到一些啟發(fā)性作用。②
沈福宗在英國(guó)盤(pán)桓兩年后,回到法國(guó)與柏應(yīng)理匯合。之后前往柏應(yīng)理故鄉(xiāng)比利時(shí),居住一段時(shí)間后又前往荷蘭。1692年,沈福宗乘船返回中國(guó),但旅途中不幸染病,在船上逝世。
沈福宗使歐洲了解中國(guó) 清朝卻拒絕接受世界
沈福宗的歐洲之行以思想交流為主,將中國(guó)的思想文化介紹給歐洲各國(guó)。
沈福宗帶來(lái)的中國(guó)文化,對(duì)歐洲后世思想家產(chǎn)生了影響,無(wú)論是見(jiàn)過(guò)沈福宗的胡克、海德,還是透過(guò)他帶來(lái)并加以校譯的拉丁文中國(guó)經(jīng)典了解中國(guó)文化的伏爾泰、萊布尼茨,對(duì)此都有表述,某種程度而言,歐洲的啟蒙運(yùn)動(dòng)也受益于此。
可惜的是,沈福宗沒(méi)能夠回到中國(guó),他在回國(guó)的途中因熱病病逝于莫桑比克附近。與他同時(shí)代的那些留學(xué)者,也因?yàn)榍逭c羅馬教廷的“禮儀問(wèn)題”之爭(zhēng),最終未能回國(guó),只得長(zhǎng)期定居歐洲。
歐洲人通過(guò)他們了解中國(guó),學(xué)習(xí)中國(guó)文化,包括有名的馬戛爾尼使團(tuán),他們?cè)谠L(fǎng)問(wèn)中國(guó)前,也是從這些留學(xué)生中尋找翻譯的。⑥
與歐洲對(duì)中國(guó)文化感興趣不同,彼時(shí)的中國(guó)根本不屑于去了解歐洲,直到中國(guó)國(guó)門(mén)被當(dāng)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)打開(kāi)數(shù)十年后,中國(guó)人特別是士大夫們才試著去了解歐洲文化。
結(jié)語(yǔ):
即便是閉關(guān)鎖國(guó)的清朝,中國(guó)也不乏留學(xué)歐洲的有志之士,然而顢頇的清朝卻糾結(jié)在“天朝面子”上,不愿了解他國(guó),最終陷入歷史悲劇。
注釋?zhuān)?/font>
①見(jiàn)方豪著《同治前歐洲留學(xué)史略》
②見(jiàn)史景遷《有歷史記載的最早赴法國(guó)的中國(guó)人》
③見(jiàn)《萊布尼茨全集》卷一
④見(jiàn)《伏爾泰書(shū)信集》
⑤轉(zhuǎn)引自潘吉星《沈福宗在歐洲17世紀(jì)的學(xué)術(shù)活動(dòng)》
⑥見(jiàn)肖朗《清初期至中期的留歐學(xué)生及其教育》
01
沈福宗赴歐是耶穌會(huì)傳教計(jì)劃的一部分
1657年(推測(cè)年份,下同),沈福宗出生于江寧府(今南京)一個(gè)信奉基督教的家庭。沈福宗受過(guò)正統(tǒng)儒家教育,因?yàn)樾叛鼍壒?,他得以接觸耶穌會(huì)傳教士,學(xué)會(huì)了拉丁文。
1681年,沈福宗和耶穌會(huì)士柏應(yīng)理乘荷蘭商船前往歐洲,沈福宗的這次赴歐旅行是耶穌會(huì)傳教計(jì)劃的一部分:耶穌會(huì)傳教士從中國(guó)教徒中挑選人員,送往歐洲接受宗教和文化教育,以期他們回國(guó)后擔(dān)任神職,傳播天主教。①
1682年,沈福宗抵達(dá)葡萄牙,隨后在里斯本的宗教學(xué)校學(xué)習(xí),在這期間,羅馬教皇英諾森十一世因柏應(yīng)理介紹,曾邀請(qǐng)沈福宗見(jiàn)面。
據(jù)史景遷考證,耶穌會(huì)當(dāng)時(shí)正在翻譯“四書(shū)五經(jīng)”,沈福宗也參與其中,付出了許多努力。②
耶穌會(huì)這一工作并非出于對(duì)中國(guó)的崇拜,而是希望通過(guò)了解中國(guó)文化,更好地向中國(guó)傳播歐洲文化,尤其是天主教。
從明末到清初耶穌會(huì)總共有472位會(huì)士在中國(guó)服務(wù)了190年。圖為安基利科作品《圣彼得在圣馬克面前傳教》。 02
沈福宗向歐洲介紹孔子 推動(dòng)儒家經(jīng)典出版
1684年,沈福宗和柏應(yīng)理應(yīng)邀前往法國(guó)。當(dāng)時(shí)法國(guó)正流行“中國(guó)熱”,一位真的中國(guó)人自然大受歡迎。當(dāng)時(shí)法國(guó)媒體報(bào)道:“他帶來(lái)的中國(guó)青年,拉丁語(yǔ)說(shuō)得相當(dāng)好,名曰Mikelh Xin……皇帝在聽(tīng)完他用中文所念祈禱文后,囑他在餐桌上表演用一尺長(zhǎng)的象牙筷子的姿勢(shì),他用右手,夾在兩指中間?!雹?/p>
沈福宗推動(dòng)路易十四批準(zhǔn)印行了一批拉丁文的中國(guó)經(jīng)典,其中包括《大學(xué)》《論語(yǔ)》《中庸》等,許多歐洲學(xué)者都受益于這些書(shū)。
史景遷認(rèn)為沈福宗也因此受益,收到很多歐洲學(xué)者的聚會(huì)邀請(qǐng),通過(guò)聚會(huì)沈福宗使這些學(xué)者更加了解了中國(guó),后來(lái)很多學(xué)者,因?yàn)樗男麄骱椭?,給予中國(guó)極高評(píng)價(jià)。②
“中國(guó)風(fēng)”在17、18世紀(jì)曾盛行歐洲上流社會(huì)。圖為法國(guó)畫(huà)家憑想象繪制的油畫(huà)《中國(guó)捕魚(yú)風(fēng)光》局部。 萊布尼茨說(shuō):“今年巴黎出版的中國(guó)哲學(xué)王孔子的著作?!薄八鬃樱┯兄陟陂W光的思想和格言?!雹鄯鼱柼┰凇讹L(fēng)俗論》一書(shū)中介紹孔子學(xué)說(shuō)時(shí)評(píng)價(jià)說(shuō):“孔子為天地之靈氣所鐘,他分別真理與迷信,而站在真理一邊;他不媚帝王、不好淫色,實(shí)為天下唯一師表?!雹?/p>
1685年,沈福宗和柏應(yīng)理前往英國(guó),獲詹姆斯二世接見(jiàn)。沈福宗到達(dá)英國(guó)后,會(huì)見(jiàn)了許多英國(guó)學(xué)者,包括托馬斯·海德。海德評(píng)價(jià)他說(shuō):“中國(guó)南京人沈福宗使我懂得很多中國(guó)知識(shí)?!薄八麨槿硕Y貌、熱情,有中國(guó)文化和哲學(xué)方面的良好教養(yǎng),讀過(guò)用漢文寫(xiě)的各種各樣的書(shū),而他在中國(guó)時(shí)就早已是懂得拉丁文的少數(shù)人之一?!雹?/p>
史景遷舉出了波義爾和沈福宗相談的文字記錄,在波義爾的科學(xué)工作中,沈福宗可能起到一些啟發(fā)性作用。②
沈福宗在英國(guó)盤(pán)桓兩年后,回到法國(guó)與柏應(yīng)理匯合。之后前往柏應(yīng)理故鄉(xiāng)比利時(shí),居住一段時(shí)間后又前往荷蘭。1692年,沈福宗乘船返回中國(guó),但旅途中不幸染病,在船上逝世。
03
沈福宗使歐洲了解中國(guó) 清朝卻拒絕接受世界
沈福宗的歐洲之行以思想交流為主,將中國(guó)的思想文化介紹給歐洲各國(guó)。
沈福宗帶來(lái)的中國(guó)文化,對(duì)歐洲后世思想家產(chǎn)生了影響,無(wú)論是見(jiàn)過(guò)沈福宗的胡克、海德,還是透過(guò)他帶來(lái)并加以校譯的拉丁文中國(guó)經(jīng)典了解中國(guó)文化的伏爾泰、萊布尼茨,對(duì)此都有表述,某種程度而言,歐洲的啟蒙運(yùn)動(dòng)也受益于此。
可惜的是,沈福宗沒(méi)能夠回到中國(guó),他在回國(guó)的途中因熱病病逝于莫桑比克附近。與他同時(shí)代的那些留學(xué)者,也因?yàn)榍逭c羅馬教廷的“禮儀問(wèn)題”之爭(zhēng),最終未能回國(guó),只得長(zhǎng)期定居歐洲。
乾隆帝致英國(guó)國(guó)王喬治三世的信函中說(shuō):“天朝物產(chǎn)豐盈,無(wú)所不有,原不藉外夷貨物以通有無(wú)?!?/span> 歐洲人通過(guò)他們了解中國(guó),學(xué)習(xí)中國(guó)文化,包括有名的馬戛爾尼使團(tuán),他們?cè)谠L(fǎng)問(wèn)中國(guó)前,也是從這些留學(xué)生中尋找翻譯的。⑥
與歐洲對(duì)中國(guó)文化感興趣不同,彼時(shí)的中國(guó)根本不屑于去了解歐洲,直到中國(guó)國(guó)門(mén)被當(dāng)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)打開(kāi)數(shù)十年后,中國(guó)人特別是士大夫們才試著去了解歐洲文化。
注釋?zhuān)?/p>
①見(jiàn)方豪著《同治前歐洲留學(xué)史略》
②見(jiàn)史景遷《有歷史記載的最早赴法國(guó)的中國(guó)人》
③見(jiàn)《萊布尼茨全集》卷一
④見(jiàn)《伏爾泰書(shū)信集》
⑤轉(zhuǎn)引自潘吉星《沈福宗在歐洲17世紀(jì)的學(xué)術(shù)活動(dòng)》
⑥見(jiàn)肖朗《清初期至中期的留歐學(xué)生及其教育》
結(jié)語(yǔ)
即便是閉關(guān)鎖國(guó)的清朝,中國(guó)也不乏留學(xué)歐洲的有志之士,然而顢頇的清朝卻糾結(jié)在“天朝面子”上,不愿了解他國(guó),最終陷入歷史悲劇。