一年春事都來幾?早過了三之二。 | 【出處】 宋·歐陽修《青玉案·一年春事都來幾》 | 【鑒賞】 一年的春天能有多久?轉(zhuǎn)眼之間,早已過了三分之二了。這首詞用字淺顯,但意在言外,是為佳作。三分春色,已逝其二,是惜春,是戀春,也是傷春。 | 【原詩】 一年春事都來幾?早過了,三之二。綠暗紅焉渾可事,綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個(gè)人憔悴。買花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似,家山見桃李?不枉東風(fēng)吹客淚,相思難表,夢(mèng)魂無據(jù),惟有歸來是。 |
|
|
人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。 | 【出處】 宋·歐陽修《玉樓春·尊前擬把歸期說》 | 【鑒賞】 多情自古傷離別;自古以來,多少人為情所苦,為情發(fā)癡;片片情愁,其實(shí)是與身外的風(fēng)月毫不相關(guān)的。相思惱人,情線纏人,有如春蠶作繭,情意無限,綿綿不盡。說是與風(fēng)月無關(guān),其實(shí)是風(fēng)月逼人,更教人難斷情絲?!叭松允怯星榘V,此恨不關(guān)風(fēng)與月”這是歐陽修寫情的千古名句,把古今男女為情所愁、為情癡迷的心事一語道盡,難怪會(huì)成為不朽的名句。 | 【原詩】 尊前擬把歸期說,未語春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)。直須看盡洛陽花,始共東風(fēng)容易別。 |
|
今年花勝去年紅,可惜明年花更好,知與誰同? | 【出處】 宋·歐陽修《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》 | 【鑒賞】 今年的花開得比去年的還要紅艷;不過,即使明年的花開得更美好,又怎知到時(shí)是誰有我共同來欣賞呢?這句詞描寫作者對(duì)美好時(shí)光的眷戀,感嘆花開一年比一年美好,而人卻是一年比一年衰老,蒼涼中別有一番落寞的意味。“知與誰同”是描寫人世的句聚散無常,也是發(fā)抒內(nèi)心的孤寂,誰人與共? | 【原詩】 把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。聚散苦匆匆,此恨無窮!今年花勝去年紅,可惜明年花更好,知與誰同? |
|
|
不枉東風(fēng)吹客淚 | 【出處】 宋·歐陽修《青玉案·一年春事都來幾》 | 【鑒賞】 春天里柳綠花紅,本是最令人心曠神怡的季節(jié);可是每當(dāng)東風(fēng)吹起時(shí),我卻忍不住傷心落淚;我并不責(zé)怪無情東風(fēng)吹落我這離人的眼淚,只因流下再多的眼淚,也是枉然呀!原詩描寫離人的痛苦心緒,天涯漂泊,異鄉(xiāng)流浪,不時(shí)懷念故人家園,可見“不枉東風(fēng)吹落淚”實(shí)在是觸景傷情啊! | 【原詩】 一年春事都來幾?早過了,三之二。綠暗紅焉渾可事,綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個(gè)人憔悴。買花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似,家山見桃李?不枉東風(fēng)吹客淚,相思難表,夢(mèng)魂無據(jù),惟有歸來是。 |
|
|
少貪夢(mèng)里還家樂,早起前山路正長(zhǎng)。 | 【出處】 宋·歐陽修《奉使道中作》 | 【鑒賞】 前山,有的寫作山前。這兩句詩語譯是:不要老是貪戀夢(mèng)中回家的快樂,明天一大早起來,前山要走的路還長(zhǎng)得很呢!天涯流浪,思鄉(xiāng)情重;夢(mèng)中回家,醒來只覺滿懷惆悵、無奈,而前路正長(zhǎng),更加深了心中的愁苦。 | 【原詩】 客夢(mèng)方在家,角聲已催曉。匆匆行人起,共怨角聲早。馬蹄終日踐冰霜,未到思回空斷腸。少貪夢(mèng)里還家樂,早起前山路正長(zhǎng)。 |
|
|
平蕪盡處是春山,行人更在春山外。 | 【出處】 宋·歐陽修《踏莎行·侯館梅殘》 | 【鑒賞】 那一片平坦廣闊的草原盡頭,便是美麗的春山;遠(yuǎn)行的人已經(jīng)走到春山外頭,越走越遠(yuǎn)了。原詞描寫離情,語意婉轉(zhuǎn),卻含有無限的哀傷。柳細(xì)風(fēng)輕,芳草無邊,美景當(dāng)前,怎能忍心離別?無奈心上人遠(yuǎn)去,思念深切,愁腸寸斷。若是撇開原詞,單獨(dú)看這二句“平蕪盡處是春山,行人更在春山外”,正是一幅風(fēng)光明媚的大好春景,青年男女成群結(jié)伴,徜徉在青山綠水之間,氣氛是如此的活潑而富朝氣。 | 【原詩】 侯館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。 |
|
|
走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時(shí)無? | 【出處】 宋·歐陽修《南歌子·閨情》 | 【鑒賞】 這首詞是從唐朝朱慶馀“近試上張水部吟”衍化而來:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑;妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時(shí)無?”也是描寫一位新嫁娘親昵新婚夫婿的嬌媚情態(tài)。這兩句詞語譯是:妻子正在窗前梳妝打扮,夫婿在一旁靜靜地欣賞;妻子裝扮妥當(dāng)以后,就笑著走過來依偎在丈夫身邊說:“我眉毛顏色的深淺,是否畫得時(shí)髦好看?”此詞描寫夫妻閨中情趣,旖旎香艷,俏皮動(dòng)人。 | 【原詩】 鳳鬢金泥帶,龍紋玉掌梳。走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時(shí)無?弄筆偎人久,描花試手初。等閑妨了繡功夫,笑問“鴛鴦兩字怎生書?” |
|
|
我欲四時(shí)攜酒去,莫教一日不花開。 | 【出處】 宋·歐陽修《謝判官幽谷種花》 | 【鑒賞】 一年四季中,我隨時(shí)都打算帶著酒到幽谷去賞花,可不能讓花兒有一天不開放啊!詩人情懷高雅,幽谷寄情,田野徜徉,一邊賞花,一邊飲酒,這種自在悠閑的生活,實(shí)在令人向往。 | 【原詩】 淺深紅白宜相間,先后仍須次第栽。我欲四時(shí)攜酒去,莫教一日不花開。 |
|
|
笑問鴛鴦兩字怎生書? | 【出處】 宋·歐陽修《南歌子·閨情》 | 【鑒賞】 依偎在丈夫身邊,不停地?fù)芘P。現(xiàn)在正是開始描繪花圖,初次嘗試刺繡工夫的時(shí)候,卻輕易地把刺繡的工夫給耽誤了;根本無心刺繡,只是嬌柔的笑著問夫婿說:“鴛鴦”兩字是怎樣寫的呢?這幾句詞描寫閨中深情,以鴛鴦自比,更是顯露出無盡的恩愛纏綿。 | 【原詩】 鳳鬢金泥帶,龍紋玉掌梳。走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時(shí)無?弄筆偎人久,描花試手初。等閑妨了繡功夫,笑問“鴛鴦兩字怎生書?” |
|
|
更愿郎為花底浪,無隔障,隨風(fēng)逐雨長(zhǎng)來往。 | 【出處】 宋·歐陽修《漁家傲·近日門前溪水漲》 | 【鑒賞】 這幾句詞的意思是說:我愿像水上的紅荷花一樣,年年生長(zhǎng)在秋天的江水上;更盼望情郎就是那花下的波浪,我倆之間沒有一絲隔障。即使刮風(fēng)下雨,也不能拆散我們,每一天都可以自在逍遙地長(zhǎng)相來往。這幾句詞描寫情人留戀于愛情路上,但愿彼此間沒有任何阻礙,得以長(zhǎng)相廝守,歡樂終生。 | 【原詩】 近日門前溪水漲,郎船幾度偷相訪。船小難開紅斗帳,無計(jì)向,合歡影里空惆悵。愿妾身為紅菡萏,年年生在秋江上,更愿郎為花底浪,無隔障,隨風(fēng)逐雨長(zhǎng)來往。 |
|
|
相思難表,夢(mèng)魂無據(jù),惟有歸來是。 | 【出處】 宋·歐陽修《青玉案·一年春事都來幾》 | 【鑒賞】 想念意中人,無限的相思深情,不知如何表達(dá);夢(mèng)境虛無縹緲,也是無從依憑;只有意中人早日歸來,才能為我解脫相思之苦。這三句詞是描寫與意中人的分別,心情寂寞痛苦,滿懷相思之情無從排遣,只能盼望意中人盡快歸來。 | 【原詩】 一年春事都來幾?早過了,三之二。綠暗紅焉渾可事,綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個(gè)人憔悴。買花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似,家山見桃李?不枉東風(fēng)吹客淚,相思難表,夢(mèng)魂無據(jù),惟有歸來是。 |
|
|
紅顏勝人多薄命 | 【出處】 宋·歐陽修《再和明妃曲》 | 【鑒賞】 明妃:是指王昭君。漢元帝時(shí),征選天下美女入宮,并請(qǐng)畫家為皇帝畫下這些美女的圖象,皇帝就憑圖象的美丑選人。王昭君被畫得很丑,所以沒選上。后來元帝準(zhǔn)許昭君嫁給單于和親,在昭君出嫁前,元帝發(fā)覺她的美貌,才知被騙,非常后悔輕易把她許配給單于,但又不敢換人。于是一怒之下殺了畫家毛延壽,但是王昭君仍然遠(yuǎn)嫁單于老死異鄉(xiāng)?!蔼?dú)留青冢向黃昏”,只給后人留下無盡的哀嘆。歐陽修為昭君寫下這首詩,感嘆世上那些美貌出眾的女子,往往一生命苦。此句詩與蘇軾“自古佳人多命薄”的意義相似。 | 【原詩】 漢宮有佳人,天子初未識(shí);一朝隨漢使,遠(yuǎn)嫁單于國(guó)。絕色天下無,一失難再得,雖能殺畫工,于事竟何益?耳目所及尚如此,萬里安能制夷狄?漢計(jì)誠(chéng)已拙,女色難自夸。明妃去時(shí)淚,灑向枝上花;狂風(fēng)日暮起,飄泊落誰家?紅顏勝人多薄命,莫怨春風(fēng)當(dāng)自嗟。 |
|
借問春歸何處所 | 【出處】 宋·歐陽修《玉樓春·殘春一夜狂風(fēng)雨》 | 【鑒賞】 想要留住春天,春天卻早已無情地流逝,而忍不住問道:“春天,你到底是回到哪里去了?”“借問春歸何處所”這是作者惜春戀春的心語,充分流露出作者惆悵無奈的情緒。 | 【原詩】 殘春一夜狂風(fēng)雨,斷送紅飛花落樹。人心花意待留春,春色無情容易去。高樓把酒愁獨(dú)語,借問春歸何處所?暮云空闊不知音,惟有綠楊芳草路。 |
|
|
庭院深深深幾許 | 【出處】 宋·歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》 | 【鑒賞】 那幽深的庭院到底有多幽深呢?“庭院深深深幾許”這一句詞常用來形容一些庭園院落幽深迷人的景致,引人遐思無限。李清照的“臨江詞”曾引用這一句。 | 【原詩】 庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。 |
|
|
淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。 | 【出處】 宋·歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》 | 【鑒賞】 原詞中的楊柳堆煙:煙霧籠罩著楊柳,可見庭院的深廣。章臺(tái)路:漢朝時(shí)長(zhǎng)安有章臺(tái)街,在章臺(tái)下,唐人許堯佐有“章臺(tái)柳傳”,后日呢因以章臺(tái)為歌妓聚集之地。歐陽修此詞各家解釋不一。從前,有的人從政治考慮,認(rèn)為,通首詆斥,看來必有所指。根據(jù)這個(gè)觀點(diǎn),庭院深深,可指為帝王所居;簾幕重重,可指為奸佞阻隔賢路;至于雨橫風(fēng)狂,則是政令暴急的比喻;淚眼問花,自然是一片忠心無從上達(dá)了。王國(guó)維則認(rèn)為是“興到之作”。據(jù)此,通篇不過是傷感春暮,追懷過去罷了。因花落而流淚,因流淚而問花,花竟一言不發(fā),隨風(fēng)飄過秋千架子那邊去了!這兩句詞頗具深意,讀者大可發(fā)揮自己的想象。 | 【原詩】 庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。 |
|
|
花卻有情人薄幸 | 【出處】 宋·歐陽修《漁家傲·為愛蓮房都一柄》 | 【鑒賞】 我有如此美好的容顏,他卻從來不曾正眼看過;且看那水上蓮花,蓮花并不懂得感情,卻還是親密地依偎在一起,真令人羨慕花兒的有情,并且怨恨他的薄幸無情。原詞是描寫閨中怨婦顧影自憐,怨嘆花兒有情,人兒無情,詞意中充滿了感傷無奈的意味。 | 【原詩】 為愛蓮房都一柄,雙苞雙蕊雙紅影。雨勢(shì)斷來風(fēng)色定。秋水靜,仙郎彩女臨鸞影。妾有容華君不省,花無恩愛猶相并,花卻有情人薄幸。心耿耿,因花又染相思病。 |
|
|
夜涼吹笛千山月,路暗迷人千種花。 | 【出處】 宋·歐陽修《夢(mèng)中作》 | 【鑒賞】 原詩語譯如下:月光映照著千山,在這清涼的夜晚,一個(gè)人孤獨(dú)地在月下吹笛;路上一片昏暗,千百種花兒散落滿地,把人的視線都給弄迷糊了。沉迷在棋局,等下完棋子后,一點(diǎn)也不知道外面的世界已經(jīng)變了樣;喝醉酒后,異鄉(xiāng)作客的人思念起家園,心情更為惆悵無奈了。 原詩的意境清新幽雅,給人一種凄迷的美感。 | 【原詩】 夜涼吹笛千山月,路暗迷人千種花。棋罷不知人換世,酒闌無奈客思家。 |
|
|
雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。 | 【出處】 宋·歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》 | 【鑒賞】 雨點(diǎn)斜斜地?fù)浯蛑?,風(fēng)也狂暴地吹襲著,在這暮春三月的傍晚時(shí)分,即使關(guān)上想把黃昏緊緊地掩住,也沒辦法留住春光。“無計(jì)留春住”是嘆息,是傷感,是對(duì)美好青春的眷戀,也是對(duì)歲月無情消逝的惆悵。 | 【原詩】 庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。 |
|
|
夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。 | 【出處】 宋·歐陽修《對(duì)答元珍》 | 【鑒賞】 晚上聽到燕子歸來的聲音,促使我起了思鄉(xiāng)之情;一直到新年病體仍未康復(fù),更感覺世事的多變。 | 【原詩】 春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見花。殘雪壓枝猶有桔,凍雷驚筍欲抽芽。夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。 |
|
|
直須看盡洛陽花,始共東風(fēng)容易別。 | 【出處】 宋·歐陽修《玉樓春·尊前擬把歸期說》 | 【鑒賞】 洛陽的春天,百花開放,我要把整個(gè)洛陽城的花朵都看盡了,才能放心與東風(fēng)分手離別?!爸表毧幢M洛城花”意興灑脫豪放,情思奔放飛揚(yáng),是有情人的心語?!笆脊矕|風(fēng)容易別”卻轉(zhuǎn)為依依的眷戀,是惜春,也是傷別,瀟灑中含有幾許無奈。今人常用“直須看盡洛城花,始共東風(fēng)容易別”這二句詞,表示美景當(dāng)頭,就該盡情玩賞。 | 【原詩】 尊前擬把歸期說,未語春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)。直須看盡洛陽花,始共東風(fēng)容易別。 |
|
|
始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。 | 【出處】 宋·歐陽修《畫眉鳥》 | 【鑒賞】 作者在山林田野中聽到畫眉鳥的鳴叫聲,這才發(fā)覺把它鎖在金籠里,實(shí)在比不上讓它在山林間自由啼鳴來得悅耳動(dòng)聽。這首詩說明自由的可貴,不論是人類或動(dòng)物,唯有自由自在才能表現(xiàn)出真正的自然美。 | 【原詩】 百轉(zhuǎn)千聲隨意移,山花紅紫有高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼! |
|
|
異鄉(xiāng)物態(tài)與人殊,惟有東風(fēng)舊相識(shí)。 | 【出處】 宋·歐陽修《春日西湖寄謝法曹歌》 | 【鑒賞】 異鄉(xiāng)的各種人情風(fēng)物,都與故園相差太多;只有那陣陣東風(fēng),是往日所相知熟識(shí)的。這兩句詩是描寫異鄉(xiāng)漂泊的孤獨(dú)與寂寞,含有對(duì)家鄉(xiāng)親友的深刻思念。 | 【原詩】 西湖春色歸,春水綠于染。群芳爛不收,東風(fēng)落如糝。參軍春思亂如云,白發(fā)題詩愁送春。遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人。萬里思春尚有情,忽逢春至客心驚。雪消門外千山綠,花發(fā)江邊二月晴。少年把酒逢春色,今日逢春頭已白。異鄉(xiāng)物態(tài)與人殊,惟有東風(fēng)舊相識(shí)。 |
|
游人不管春將老,來往亭前踏落花。 | 【出處】 宋·歐陽修《豐樂亭游春》 | 【鑒賞】 那些游人毫不關(guān)心春天就快要過去了,老是在亭前來來往往,不停地踐踏著滿地的落花。作者感嘆游人不知春光將逝,還在那里任意地踐踏落花。是留戀春的消逝,也是嘆息世人對(duì)春去的無知。 | 【原詩】 紅樹青山日欲斜,長(zhǎng)郊草色綠無涯。游人不管春將老,老往亭前踏落花。 |
|
|
故欹單枕入夢(mèng)境,夢(mèng)又不成燈又盡。 | 【出處】 宋·歐陽修《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》 | 【鑒賞】 想睡又睡不著,而燭火卻已經(jīng)燒完了。這是描寫空閨獨(dú)睡的冷清寂苦?!皦?mèng)又不成燈又盡”,因生病或心事重重而輾轉(zhuǎn)失眠的人,最能了解這種痛苦的心境。 | 【原詩】 別后不知君遠(yuǎn)近,多少凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無書,水闊魚深何處問。夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬味千聲皆是恨。故欹單枕入夢(mèng)境,夢(mèng)又不成燈又盡。 |
|
|
遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人。 | 【出處】 宋·歐陽修《春日西湖寄謝法曹歌》 | 【鑒賞】 “遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人”描寫好友互相思念的真摯友情。這兩句詩可用來表示自己對(duì)朋友的懷念;也可代表朋友對(duì)自己的記掛。 | 【原詩】 西湖春色歸,春水綠于染。群芳爛不收,東風(fēng)落如糝。參軍春思亂如云,白發(fā)題詩愁送春。遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人。萬里思春尚有情,忽逢春至客心驚。雪消門外千山綠,花發(fā)江邊二月晴。少年把酒逢春色,今日逢春頭已白。異鄉(xiāng)物態(tài)與人殊,惟有東風(fēng)舊相識(shí)。 |
|
|
鬢華雖改心無改 | 【出處】 宋·歐陽修《采桑子·十年前是尊前客》 | 【鑒賞】 鬢華:指兩邊的鬢發(fā)都變得花白。原詩是說作者年紀(jì)已老,滿頭白發(fā)更是令他大吃一驚;但是那一顆雄心還在,滿懷的壯志豪情,依舊不減當(dāng)年。原詩中的?。鹤x作功,指酒器,酒杯。 | 【原詩】 十年前是尊前客,月白風(fēng)清。憂患凋零,老去光陰速可驚。鬢華雖改心無改,試把金觥,舊曲重聽。猶似當(dāng)年醉里聲。 |
|