一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

文言文常用詞語歸類

 建華1968 2013-12-18




120個文言實(shí)詞用法巧記


 語文考試大綱要求掌握的實(shí)詞為120個。實(shí)詞的義項(xiàng)比較多,記憶起來比較困難。推導(dǎo)大都從詞的本義或古代最常見的意義出發(fā),其它的義項(xiàng)則說明它與本義的關(guān)系,這樣實(shí)詞的義項(xiàng)就形成了一個網(wǎng)絡(luò),很方便記憶,而且還能訓(xùn)練學(xué)生的思維能力,不失為學(xué)習(xí)實(shí)詞的好方法。 

 

   1.愛——“愛”在古代常有“吝嗇,舍不得”的意義,“舍不得”自然就會“喜歡”并加 以“愛護(hù)”嘍。由“喜歡”可推出“親愛的,心愛的”(如“愛女”)
   愛莫能助;愛屋及烏;愛不釋手;愛毛反裘。
   2.安——“安”的本義即“安全、安定”;“安全”了就會感到“舒服、安逸”;后又用于使動義“使安”,由此又可推出“奉養(yǎng)”“安撫、安慰”等義。
   居安思危;生于憂患,死于安樂;既來之;則安之田;安之若素;安然無恙;安土重遷;安居樂業(yè);安身立命。
   3.被——“被”的本義就是“被子”?!氨蛔印辈徽恰案采w”在身上取暖的嗎?由“覆蓋”義引申出“遭受”等義,“穿”不也是把衣服“覆蓋”在身上嗎?
   被堅(jiān)執(zhí)銳;澤被后世;被發(fā)左衽;被褐懷珠;被甲枕戈;扇枕溫被。
   4.倍——“加倍”是后起常用義, “倍”的原義是“反”,即“背向、背著”,故而又可引申為“違背”,這一義項(xiàng)意義與“背”同。
   事半功倍;鄉(xiāng)利倍義;倍道而行。
   5.本——“本”是指事字,指草木的根,(今有詞語“根本”)比喻為“基礎(chǔ)、本原”之 義;事物的“本原”不容易弄清楚,所以需要“推究”;“本原”虛化而為“本 來、原來”之義。
   追本溯源;舍本逐末;本性難移;變本加厲;英雄本色;無本之木。
   6.鄙——“鄙”原義為“邊邑”,邊境自然環(huán)境“鄙陋”,故有“鄙陋”之義,“鄙陋”自然會受到“輕視”;后也常用作自謙之詞,如“鄙人”。
   肉食者鄙;卑鄙齷齪;貴遠(yuǎn)鄙近。
   7.兵——“兵”的本義為“兵器、武器”。引申為“持兵器的人,士兵、軍隊(duì)”“軍事、戰(zhàn)爭”當(dāng)然跟兵器武器有關(guān)。由“戰(zhàn)爭、軍事”義引申出“侵略”“戰(zhàn)略,戰(zhàn)術(shù)”等義。
  短兵相接;兵不血刃;兵不厭詐;兵強(qiáng)馬壯;兵出無名;兵來將擋,水來土掩;兵臨城下;兵戎相見;哀兵必勝;按兵不動;厲兵秣馬。
   8.病——“病”原義為“重病”,取其比喻義為“缺點(diǎn)、毛病”;得了重病就會感到“困苦”并為之“擔(dān)心、憂慮”。
   病入膏肓;蚌病成珠;貧病交攻;無病呻吟;同病相憐;愁潘病沈。
   9.察——“察”本義為“觀察、仔細(xì)觀看”,這樣便能“看清楚”;“看清楚”便能“了解、理解”事物,使事物變得“清楚、明白”。
   察言觀色;明察秋毫;習(xí)焉不察;靜觀默察。
   10.朝——“朝”本義為“早晨”,讀zhāo;古代臣在早晨需拜見君主,故有“朝見”之義;由“朝見”而有“朝廷、朝代”之義;“朝見”其使動義即為“使朝見”。
  朝三暮四;改朝換代;朝秦暮楚;朝野上下;朝不保夕;朝成夕毀;朝聞夕死;朝歌夜弦;朝發(fā)夕至;朝令夕改;六朝金粉;只爭朝夕;班師回朝;枵腹終朝。
   11.曾——隔兩代的親屬叫“曾”;后借為“增”義。虛化為“曾經(jīng)”(念céng)。
   似曾相識;曾經(jīng)滄海;曾幾何時;曾母投杼;曾參殺人。
   12.乘——“乘”本義是“駕車、乘車”;由這一意義引申出“乘船”之義;“乘車”必先“登”車,故有此義;上了車,人與車相接,故有“連接”義;人上了車,人便有了“憑借”。做名詞時指“兵車”,后又作量詞以計(jì)算車馬,一“乘”計(jì)有一車四馬,故又有“四”之義。
   乘人之危;乘堅(jiān)策肥;乘龍快婿;乘興而來,敗興而歸;衣輕乘肥;因利乘便;有機(jī)可乘。
   13.誠——“誠”本義是指“真心,不詭詐”,故引申出“真實(shí)的”;進(jìn)一步虛化為副詞“實(shí)在,的確”“果真”等義。
   誠惶誠恐;開誠布公;精誠所至,金石為開;心悅誠服。
   14.除——“除”本義為“臺階”。又特指“宮殿上的臺階”;“任命、授職、不正是在“宮殿上的臺階”下進(jìn)行的嗎?“臺階”要經(jīng)常打掃,故又引申出“清除、去掉”之義;歲月“去掉”,則是歲月“流逝、過去”了。
   除舊布新;斬草除根;興利除弊;清宮除道;安良除暴。
   15.辭——“辭”在古代有兩種基本義(寫法也不同):一是“口供”,一是“不受”。由“口供”引申為一般的“話、言辭”。既是“話”,一種可能成為“借口”,落下“口實(shí)”;一種則因?yàn)椤把灾晌摹笔歉挥形牟傻摹拔霓o”,也就自然成為“一種文體”(如“楚辭”)。
  不辭而別;欲加之罪,何患無辭;辭不達(dá)意;辭微旨遠(yuǎn);卑辭厚幣;一辭莫贊;假人辭色;大放厥辭;萬死不辭;一面之辭;義不容辭;以文害辭;溢美之辭。
   16.從——“從”的本義是“跟隨”,引申出“歸順”、“參與”、“隨從”等義。“追趕”正是緊緊“跟隨”敵人的形象?!半S從”乃是較親密之人,引申出“次于最親的人”也是順理成章。
  從壁上觀;從長計(jì)議;從善如流;從善如登,從惡如崩;從一而終;過從甚密;合從連橫;三從四德;力不從心;棄筆從戎;何去何從;擇善而從。
   17.殆——“殆”本義是“危險(xiǎn)”,它與“精神疲倦”、“懈怠”的意義有著因果關(guān)系,它們之間是一種因果引申。后又虛化為表猜測的副詞。
   百戰(zhàn)不殆;殆無孑遺;車殆馬煩;知止不殆;殆無虛日。
   18.當(dāng)——“當(dāng)”原義是“面對、對著”?!白钃酢碑?dāng)然要“面對”,對著某個時候某個地方自然就是“處在某個地方和某個時候”。由互相“面對”引申出勢力“相當(dāng)”。由“相當(dāng)”引申出“適合、適當(dāng)”等義。
  門當(dāng)戶對;銳不可當(dāng);當(dāng)仁不讓;一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開;獨(dú)當(dāng)一面;當(dāng)機(jī)立斷;當(dāng)局者迷,旁觀者清;當(dāng)務(wù)之急;當(dāng)之無愧;老當(dāng)益壯首當(dāng)其沖;安步當(dāng)車長歌當(dāng)哭;對酒當(dāng)歌;豺狼當(dāng)?shù)?;快意?dāng)前;螳臂當(dāng)車;一馬當(dāng)先;旗鼓相當(dāng);萬夫不當(dāng)。
   19.道——“道”本義是“大路”。路的作用是“引導(dǎo)”人到某地,故有“引導(dǎo)”之義(后寫作“導(dǎo)”);抽象意義即“途徑、方法”;又特指“正當(dāng)手段”(如:君子愛財(cái),取之有道);途徑和方法往往是一種“道理、規(guī)律”;道理和規(guī)律需要“述說”,而后成為“思想、學(xué)說”。
  道聽途說;康莊大道;道不拾遺;道不同,不相為謀;道高一尺,魔高一丈;志同道合;道路以目;得道多助,失道寡助;東道主;分道揚(yáng)鑣;安貧樂道;問道于盲;師道尊嚴(yán);旁門左道;朝聞道,夕死可矣;指名道姓;筑室道謀;津津樂道;里經(jīng)叛道;明修棧道,暗渡陳倉;文以載道;頭頭是道;坐而論道;一人得道,雞犬升天;以其人之道,還治其人之身。
   20.得——“得”本義為“得到”。“得到”就有“收獲”,也說明“能做到”“實(shí)現(xiàn)”目標(biāo),此外還可表達(dá)“事情做對了,正確”的意思。由“正確”的意義引申出“得當(dāng)、合適”;進(jìn)一步虛化為“應(yīng)該”。
  得過且過;得不償失;怡然自得;得道多助;失道寡助;得寸進(jìn)尺;得不償失;得隴望蜀;得其三昧;得心應(yīng)手;得天獨(dú)厚;得魚忘筌;楚得楚弓;患得患失;難得糊涂;相得益彰;志得意滿;傲睨得志;情非得已;人人得而誅之;探驪得珠;鷸蚌相爭,漁翁得利;種瓜得瓜,種豆得豆;百思不得其解;不入虎穴,焉得虎子;取法乎上,僅得乎中;一無所得;智者千慮,必有一得。
   21.度——“度”本義為“量長短”,引申出“計(jì)算”和“量長短的標(biāo)準(zhǔn)”之義。心里“計(jì)算”表達(dá)為“推測,揣度”;由“標(biāo)準(zhǔn)”則引申出“尺度”,進(jìn)一步又引申出“法度、制度”。
  審時度勢;置之度外;度日如年;風(fēng)度翩翩;普度眾生;金針度人;以小人之心度君子之腹;寬宏大度;揮霍無度;度長絜大;暗度陳倉。
   22.非——“非”本義為“不對的,不合理的”。作動詞時即“認(rèn)為不對”。詞義是否定的,故而虛化為否定副詞。
  大是大非;非親非故;非我族類;今非昔比;人非圣賢,孰能無過;文過飾非;物是人非;為非作歹;習(xí)非成是;泥古非今;面目全非;東隅已逝,桑榆非晚;塞翁失馬,焉知非福。
   23.復(fù)——“復(fù)”的本義是“回來”“返回”。故又引申“回復(fù)”(話回來)“報(bào)復(fù)”(行為的回來)“還原”(返回不就是回到原處?)。虛化為副詞即為“再、又”。
   周而復(fù)始;髀肉復(fù)生;故態(tài)復(fù)萌;無以復(fù)加;無往不復(fù);萬劫不復(fù)。
   24.負(fù)——“負(fù)”的本義是“用背馱物”。故有“背、載”之義。抽象表達(dá)為“承擔(dān)”(如“負(fù)債”);背上背物,即背上有所“靠”,再引申為“依仗、憑借”;古代“敗”用“北”表示,而“北”即“背”字,故又有“敗”義?!笆 绷水?dāng)然“對不起”人(自己或他人)。
   忘恩負(fù)義;忍辱負(fù)重;負(fù)荊請罪;負(fù)屈含冤;負(fù)隅頑抗;久負(fù)盛名;披裘負(fù)薪;皇天不負(fù)有心人;決一勝負(fù);負(fù)弩前驅(qū);不負(fù)眾望。
   25.蓋——“蓋”,原為茅草編織物,用來蓋屋或遮蔽身體,引申出一般的器物的蓋子和車蓋。作動詞時即為“遮蔽、掩蓋”之義。把別人“蓋”住自然就是“勝過、超過”別人。
   蓋世奇功;蓋棺論定;官蓋如云;欲蓋彌彰。
   26.故——“故”有兩個基本義:一為“緣故”;一為“舊的”。由“緣故”虛化引申出“所以”和“故意、特意”(反向引申,故意即是無緣無故)等義。由“舊的”引申出“衰老”和“故人(有時特指前夫或前妻)、老友”等義。由“衰老”進(jìn)一步引申出“死亡”之義。
   一見如故;明知故犯;故步自封;故弄玄虛;革故鼎新;欲擒故縱;不經(jīng)世故;非親非故;平白無故。
   27.顧——“顧”基本義:“照顧”。由“照顧”可以引申出“顧念、顧惜”“回頭看”等義?!爸弧薄爸皇恰笔亲鳛楦痹~用。
   顧此失彼;顧名思義;顧盼生姿;顧全大局;顧影自憐;顧左右而言他。
   28.固——“固”本義指“城墻堅(jiān)固”。城墻堅(jiān)固自然就能“堅(jiān)持”不敗,進(jìn)一步引申出“頑固”之義。堅(jiān)固有難以改變一直這樣的內(nèi)涵,故又虛化成副詞“本來、原來、當(dāng)然”等義。
   固若金湯;君子固窮;根深蒂固;事有必至,理有固然。
   29.歸——“歸”的基本義是“女子出嫁”。出嫁就是成年女子回到另一個家,故有“回家”“回國”之義,也即“歸附、附屬”于夫家了。出嫁含有把女兒送給別人之義,故又借作“饋”字而有“贈送”之義。
   之子于歸;歸心似箭;反璞歸真;殊途同歸;物歸原主;解甲歸田;完璧歸趙;賓至如歸;鎩羽而歸;眾望所歸。
   30.國——古代的“國”本義是“國都、首都”的意思?!皣肌笔且粋€國家的代表,所以又引申出“國家”的意義,并成為后來的主要意義。
   安邦定國;國破家亡;國泰民安;經(jīng)國之才;傾國傾城;共商國是。
   31.過——“過”的本義是“走過、經(jīng)過”。“走過”別人自然就是“超過”了別人,做事“超過”太多會變成“過分”,物極必反,事情做得“過分”容易出現(xiàn)“過錯”,出錯當(dāng)然就會被“責(zé)備”。
   過猶不及;聞過則喜;過江之鯽;文過飾非;白駒過隙;雁過拔毛;有過之而無不及;矯枉過正;瞞天過海;秋風(fēng)過耳;閉門思過。
   32.何——“何”本義為“負(fù)戈而行”,故有“負(fù)荷”之義,是“荷”的初文。古人看見荷戈而行的士兵,第一個念頭就是“他們往何處去?去干什么?”所以又用作疑問代詞“什么”,進(jìn)一步引申出表示程度的副詞“多么”之義。
   何去何從;何罪之有;欲加之罪,何患無辭?何足掛齒;出何典記;相煎何急;于心何忍;相去幾何。
   33.恨——“恨”的本義是“感到遺憾”,程度加深即可引申出“怨恨、懷恨”之義。
   相見恨晚;吞聲飲恨;一失足成千古恨。
   34.胡——“胡”,原指“獸頸下垂的肉”,(月,即“肉”)匈奴等一帶少數(shù)民族多吃獸肉,故又稱匈奴、西北各民族為“胡”。后又借為疑問代詞“什么,為什么”。
   胡服騎射 伊于胡底
   35.患——“患”的本義是“擔(dān)心、發(fā)愁”(患,由“串”和“心”組成,一串串的“心”,說明心事重重。自然是有發(fā)愁的事。)引申出“憂患、麻煩”。
   患得患失;欲加之罪,何患無辭;內(nèi)憂外患;患難之交;防患未然;采薪之患;肘腋之患。
   36.或——或有兩個基本義:有人,有的人;或許,也許。由“有的人”引申出表示只有一部分的“有的”意義。
   多言或中;智者千慮,或有一失。
   37.疾——“疾”甲骨文字形,象一個人腋下中箭之形,故本義為“中箭受傷”(此義消失)。后引申為一般的疾病。疾病自然會使人“痛苦”,因而令人“痛恨、厭惡”。由于弓箭速度很快,故“疾”又引申出“快速、急速”之義。
   疾惡如仇;積勞成疾;大聲疾呼;痛心疾首;疾首蹙額;眼疾手快;諱疾忌醫(yī);奮筆疾書;憤世疾俗;銜枚疾走。
   38.及——“及”的本義是“趕上”。由此引申出“比得上”“達(dá)到”等義。由“達(dá)到”引申出“趁著(那個時候)”“涉及”等義,再虛化為連詞“與”。
  望塵莫及;觸手可及;鞭長莫及;及時行樂;愛屋及烏;迫不及待;駟不及舌;言不及義;過猶不及;噬臍何及;城門失火,殃及池魚;風(fēng)馬牛不相及;可望不可及;有過之而無不及。
   39.即——即的本義是“走近、靠近”,(甲骨文字形是“俯身就食”之形),故引申為“立即、馬上、就”等義?!白呓备咛幘褪恰暗巧稀敝x了。
   可望不可即;若即若離;即事窮理;稍縱即逝;一拍即合;召之即來,揮之即去。
   40.既——“既”的本義是“盡、完”(甲骨文字形是“吃完側(cè)身”之形)。由此引申出“已經(jīng)、既然”“全”等義。
   既來之,則安之;既往不咎;一如既往;一言既出,駟馬難追。


   41.假——“假”的本義是“借”?!敖琛辈皇且敖o”嗎?故有“給予”之義。借來東西(比如錢)當(dāng)然就有了“憑借”。借來東西不是真的屬于自己的,故又可引申出“不是真的”,不是真的,進(jìn)一步引申出“非正式的”和“如果”等義。
   狐假虎威;虛情假意;假癡不顛;假道伐虢;假公濟(jì)私;不假思索;天假其年;弄虛作假。
   42.間——間的本義是“門縫”。由此引申出“夾縫、空隙”之義;小路不是很像夾縫嗎?時間的“空隙”,即“空閑”?!皧A縫”是在兩個事物之中的,故有“置身其中”的意義,由此可引申出許多意義:“間隔、參與、中間、離間”等?!半x間”再引申出“間諜”之義,間諜當(dāng)然是“秘密”的嘍。
   挑撥離間;間不容發(fā);疏不間親;伯仲之間。
   43.見——“見”的本義就是“看見”。看見的東西多了,就會有“見識、見解”;至于“召見、謁見”等都與“看見”有關(guān)。被看見即“出現(xiàn)”在別人眼睛里,(后作“現(xiàn)”),由此被動意義虛化出介詞“被”。
  一見如故;真知灼見;見風(fēng)使舵;見縫插針;司空見慣;見棄于人;見仁見智;見微知著;見賢思齊;見義勇為;見異思遷;一見鐘情;遠(yuǎn)見卓識;相形見絀;小巫見大巫;捉襟見肘;芻蕘之見;圖窮匕見;瑕瑜互見;百聞不如一見;一葉障目,不見泰山;讀書百遍,其義自見。
   44.解——“解”的本義是“分解動物”。“解釋、解說”道理時需要條分縷析;解說之后就會讓人“理解”,在“理解”的基礎(chǔ)上,加以思考,就會形成自己的“見解”?!胺纸鈩游铩绷x后又引申為“解開”一切糾結(jié)之物,故有“解放、解脫”的意義,解開糾結(jié)之物后,糾結(jié)之物就會“松弛”下來,進(jìn)一步引申為“懈怠”(心理上的松弛,后寫作“懈”)。解開心中的結(jié),就是“和解”。
  庖丁解牛;衣不解甲;善解人意;解衣衣人;解驂推食;解民倒懸;不解之緣;難解難分;馬不解鞍;妙語解頤;寬衣解帶;不求甚解;大惑不解;一知半解;迎刃而解。
   45.就——“就”的本義是“走近、靠近、走上、趨向”。引申為達(dá)到目標(biāo)的含義“成就、成功、完成”。走上領(lǐng)導(dǎo)崗位,就是“擔(dān)任、赴任”。
   功成名就;高不成,低不就;避實(shí)就虛;按部就班;將計(jì)就計(jì);慷慨就義;刪繁就簡;半推半就;另謀高就;一蹴而就;一揮而就。
   46.舉——“舉”的本義是“舉起、抬起”。這是一個“舉動”,活用為動詞即“舉行、發(fā)動”。舉有由低到高的含義,所以有引申出“提拔、舉薦”之義;由此又引申出一般意義的“應(yīng)舉”。舉起東西應(yīng)該是有所用,故又引申出“拿、用”,進(jìn)一步引申為“占領(lǐng)”之義。后又虛化為范圍副詞“全”。
  不識抬舉;舉國上下;舉案齊眉;舉目無親;舉棋不定;舉手投足;舉賢任能;舉一反三;舉重若輕;舉足輕重;綱舉目張;輕舉妄動;一舉成名;以言舉人;不識抬舉。
   47.絕——“絕”的本義是“繩索斷”。由此引申出一般意義上的“斷”。比喻引申出“橫渡”的意義。由“斷”義可引申出許多意義:與人斷絕關(guān)系叫“絕交”;氣斷自然就是“死,絕命?!?;路斷了當(dāng)然就是“到了盡頭,極點(diǎn)”。由“到了極點(diǎn)”引申出程度副詞“極”和動詞“超越”(到了極點(diǎn)就是超越一切)之義。
  冠纓索絕;韋編三絕;絡(luò)繹不絕;與世隔絕;悲痛欲絕;絕裾而去;慘絕人寰;冠絕一時;風(fēng)華絕代;空前絕后;贊不絕口;悲痛欲絕;絡(luò)繹不絕;拍案叫絕;深惡痛絕。
   48.堪——“堪”的本義是“經(jīng)得起,受得住”,引申出“勝任”之義;虛化成助動詞“可,能夠”。
   不堪回首;不堪入目;苦不堪言;不堪其憂。
   49.克——“克”的本義是“戰(zhàn)勝、攻克”。攻克堡壘,意味著殺敵致勝,故又引申出“殺”的意義。進(jìn)一步引申出“去除,削減”等義。后又虛化為助動詞“能夠”。
   克敵制勝;克己奉公;克勤克儉;克盡職守;攻無不克;相生相克。
   50.類——“類”的本義是“種類”,同一“種類”就是“同類”,同類的事物當(dāng)然就會有“類似,像”的地方嘍。
   物以類聚;觸類旁通;連類比物;畫虎類犬;刻鶻類鶩;不倫不類;有教無類。
   51.憐——“憐”的本義是“憐憫”,憐憫不就是有愛心嗎?故引申出“愛憐”之義。
   憐香惜玉;顧影自憐;同病相憐;我見猶憐;搖尾乞憐。
   52.彌——“彌”的本義是“彌補(bǔ)”?!皬洝痹鳌皬洝?,表示弓上加?xùn)?,增加弓的彈射力,這不正是“彌補(bǔ)”其本身的不足嗎?彌補(bǔ)了不足之后,弓可以“長久”使用,故有“長久”之義。后又虛化為表程度的副詞“更加”。
   彌天大謊;曠日彌久;彌留之際;彌縫其闕;須彌芥子;欲蓋彌彰;歷久彌堅(jiān);彌天大罪;仰之彌高。
   53.莫——“莫”,即現(xiàn)在的“暮”字,其字形是太陽西沉在荒野草叢中。所以本義是指“日落時分”即“傍晚、黃昏”。由“日落”,太陽不見之義,引申出“沒有、無”的意義,也正因?yàn)檫@樣,莫被借為否定性的代詞“沒有誰,沒有什么事物”。產(chǎn)生這一意義后,為了與“莫”區(qū)別,另造了“暮”字。
   莫名其妙;高深莫測;莫須有;莫衷一是;莫逆之交;莫衷一是;概莫能外;諱莫如深;一籌莫展;歲聿其莫。
   54.乃——“乃”主要有兩個意義:一是代詞“你”;一是連詞“于是,就”。
   何其相似乃爾;勝敗乃兵家常事。
   55.內(nèi)——“內(nèi)”的本義是“自外入內(nèi)”。由此引申出兩個基本的意義:一是“內(nèi)部、內(nèi)室”;一是“使進(jìn)入,接納,”這一意義后寫作“納”。妻妾一般在內(nèi)室操持家務(wù),很少出門,故古人由把妻妾稱為“內(nèi)”。后妻子的親屬也用“內(nèi)”稱呼,如“內(nèi)侄、內(nèi)弟”等。
   內(nèi)外交攻;五內(nèi)俱焚;色厲內(nèi)荏。
   56.期——“期”的本義是“一定的時間、期限”。所以引申為“時間、日期”“約會、約定”“限度、限量”。由“日期”引申出“一整年、一整月”的意思。由“約會”又引申出“期望”的意義。
   不期而遇;遙遙無期;貴不期驕;不期修古。
   57.奇——“奇”的本義是“異乎尋常”?!爱惡鯇こ!闭f明是與眾不同的,獨(dú)特的,故有“單數(shù),不成雙”之義。在戰(zhàn)爭上,則特指“軍事上或斗爭策略出人意料的措施”。其意動意義則是“以……為奇”。由“不成雙”又引申出“命運(yùn)不好”之義。
   奇聞逸事;千奇百怪;奇恥大辱;奇文共賞;不足為奇;飛將數(shù)奇。
   58.遷——“遷”的本義是“變換地方,遷移”?!罢{(diào)職”正是換一個地方為官。
   見異思遷;安土重遷;遷客騷人;喬遷之喜;孟母三遷;時過境遷;一日九遷。
   59.請——“請”的本義是“請,請求?!?,后又引申出“請求給予”義。
   不情之請;請君入甕;負(fù)荊請罪;束緼請火;另請高明。
   60.窮——“窮”的本義是“阻塞不通”。仕途上不通,則是“不得仕進(jìn),不能顯貴”;生活上“阻塞不通”,則是“生活困難,無依靠”。走到“阻塞不通”之處,當(dāng)然就是“到盡頭”了。由此進(jìn)一步引申出“走投無路”義,并虛化為程度副詞“極,盡?!?br>  人窮志短;窮形盡相;窮兵黷武;窮而后工;窮寇勿追;窮且益堅(jiān);窮鄉(xiāng)僻壤;窮奢極欲;窮途末路;窮兇極惡;窮形盡相;窮則思變;辭窮理屈;白首窮經(jīng);黔驢技窮;言有盡而意無窮。
     61.去——“去”的本義是“離開”?!半x開”一個地方,當(dāng)然就跟那個地方有了一定的“距離”。用于使動意義,使離開,意義即是“除掉,去掉”。
   何去何從;刮骨去毒;以殺去殺;以刑去刑;陳言務(wù)去;大勢已去;揚(yáng)長而去;眉來眼去;召之即來,揮之即去;相去幾何。
   62.勸——“勸”的本義是“勉勵”,后引申為“勸說、勸導(dǎo)”。
   勸善懲惡;賞一勸百;誘掖獎勸。
   63.卻——“卻”的本義是“退,使退”?!巴恕闭恰安皇?,拒絕”形象描繪。退后自然會“回頭”,這不正是頭的“轉(zhuǎn)折”嗎?故又虛化為表轉(zhuǎn)折的連詞。
   卻之不恭;望而卻步;盛情難卻;卻病延年。
   64.如——“如”的本義是“像”。(取女孩學(xué)話很像大人,這是女孩學(xué)語言的先天優(yōu)勢,古人也發(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn),故“像”義“從女從口”。)要“像”當(dāng)然要“遵從,依照”一定的標(biāo)準(zhǔn);才能、品行“像”某人,當(dāng)是“比得上”他。既是“像”,當(dāng)然還不是完全一樣,故又引申出“如果”義,表假設(shè)。又因?yàn)椤跋瘛?,有用作描摹事物的情態(tài)的詞綴“……的樣子”。
  突如其來;如饑似渴;如臂使指;如出一轍;如椽大筆;如法炮制;如虎添翼;如火如荼;如膠似漆;如狼似虎;如履薄冰;如芒刺背;如棄敝屣;如泣如訴;如切如磋;如日中天;如喪考妣;如數(shù)家珍;如蟻附膻;如飲醍醐;如魚得水;如影隨形;如坐春風(fēng);如坐針氈;渙如冰釋;恍如隔世;淚如雨下;相敬如賓;危如累卵;心如止水;易如反掌;勢如破竹;不絕如縷;風(fēng)雨如晦;甘之如飴;觀者如堵;爛醉如泥;履險(xiǎn)如夷;目光如豆;囊空如洗;巧舌如簧;氣喘如牛;日月如梭;勝友如云;守身如玉;逝者如斯;鐵證如山;栩栩如生;運(yùn)斤如風(fēng);狗彘不如;自愧弗如。
   65.若——“若”的一個基本義是“像”,故“相同”“如果”“及,比得上”等意義的引申跟“如”相似,請參照上面的提示。
  大智若愚;若無其事;若即若離;洞若觀火;噤若寒蟬;口若懸河;冷若冰霜;寥若晨星;了若指掌;敬若神明;命若懸絲;判若兩人;翩若驚鴻;門庭若市;趨之若騖;受寵若驚;虛懷若谷;昭然若揭。
   66.善——“善”的本義是“好,美好”?!坝械赖隆?、“有本領(lǐng)”、“做得對”當(dāng)然是“好”。有道德的人是“好人”。有道德的事是“善事”。做好人做好事是與人“親善”,與人“交好”。做得對自然是令人滿意的“好的行為、優(yōu)點(diǎn)”,美好的一切都是讓人“喜歡”的。
  與人為善;善解人意;善始善終;人之將死,其言也善;善賈而沽;善始善終;獨(dú)善其身;盡善盡美;樂善好施;擇善而從;多愁善感;明眸善睞;知人善任;矜功伐善;與人為善。
   67.少——“少”的本義是“多的反面”?!吧?,略微”指程度輕;“時間短暫”就是時間少,進(jìn)一步引申出年齡少的“少年,青年”的意義;把人看“小”了,就是“輕視,瞧不起?!?br>   少不更事;悔其少作;安老懷少;缺衣少食;僧多粥少。
   68.涉——“涉”的本義是“徒步渡水”。由“渡”引申出“度過、通過”。進(jìn)一步引申出“經(jīng)歷”。學(xué)習(xí)的經(jīng)歷是“涉獵,學(xué)習(xí)”,經(jīng)歷一些事情必然會與他人有“牽涉,關(guān)聯(lián)”。
   跋山涉水;涉筆成趣;三豕涉河。
   69.勝——“勝”的本義是“禁得起,忍得住”,所以能堅(jiān)持到最后(即“盡”)并“勝過、超過”他人而取得最后的“勝利”,勝利當(dāng)然要舉行“盛大的”慶祝宴會,勝利是“美好”的事,由此又引申出“優(yōu)美的山水古跡”。
   不勝枚舉;名勝古跡;勝友如云;聊勝于無;穩(wěn)操勝券;哀兵必勝;出凡入勝;旗開得勝;引人入勝。
   70.識——“識”的本義是“知道,認(rèn)識,能辨別”。既然“知道”,當(dāng)然就能“記住”。為了更好的記住事物,需要做一些“標(biāo)記”,故又有“標(biāo)記”的意義。
   博聞強(qiáng)識;不識大體;不識時務(wù);才識過人;有識之士;老馬識途;見多識廣;默而識之;目不識丁。
   71.使——“使”有兩個基本義:一是連詞,假使;一是叫,讓。由“叫,讓”引申出“奉使命”(奉使命不就是被“叫”去做事嗎?),進(jìn)一步引申出奉使命的人“使臣”。
   鬼使神差;不辱使命;頤指氣使;以其昏昏,使人昭昭。
   72.是——“是”的本義是“正直”。由此引申出事理的“正確”。其意動意義即是“認(rèn)為正確”,我們同意別人的看法會說:“是,是的,是這樣的”,故又引申出判斷詞“是”和指示代詞“這,這樣”。
   自以為是;莫衷一是;是非得失;是非自有公論;是可忍,孰不可忍;似是而非。
   73.適——“適”的本義是“到(某地)去。”。到丈夫家去,就是“嫁”。古代女子“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,有父母決定,毫無自主權(quán),故引申出“順從”之義,并進(jìn)一步引申出“適應(yīng)”“舒適”“恰好”等義。
   削足適履;適可而止;適逢其時;無所適從。
   74.書——“書”的本義是“寫,寫字”。作名詞是意義為“字”;“信”,“書籍”等都是一個字一個字寫成的,古又引申出“信”和“一般的書籍”等意義。
   罄竹難書;書香門第;焚書坑儒;鄉(xiāng)書難寄;擁書百城;飄零書劍;一介書生;坐擁書城;奮筆疾書。
   75.孰——“孰”的本義是“誰”。后借做“熟”義,由此進(jìn)一步引申出“深透,深入”的意義。
   是可忍,孰不可忍;人非圣賢,孰能無過。
   76.屬——“屬”的本義是“連接”。“撰寫”正是把一個個字連接起來;“跟隨”也是連接的形象描述。跟隨某人自然“屬于”某人一伙的,“隸屬”當(dāng)然是同一“類”被“管轄”的,“親屬”更是屬于同一類的。
   屬詞比事;波屬云委;貂狗相屬。
   77.數(shù)——“數(shù)”的本義是“計(jì)算”?!皵?shù)目”是“計(jì)算”出來的;計(jì)算成為一門技術(shù)就叫“算術(shù)”,并引申出一般意義上的“技藝”?!罢疾贰庇?jì)算“命運(yùn)、規(guī)律”等,故又有“占卜”“命運(yùn)”等義。列舉罪狀,加以斥責(zé)當(dāng)然就需要“計(jì)算”一項(xiàng)一項(xiàng)指出;數(shù)目多了,就可引申出“幾”“屢次,多次”“密”等義。
  數(shù)不勝數(shù);不計(jì)其數(shù);數(shù)典忘祖;數(shù)見不鮮;劫數(shù)難逃;數(shù)往知來;如數(shù)家珍;恒河沙數(shù);濫竽充數(shù);歷歷可數(shù);屈指可數(shù);擢發(fā)難數(shù)。
   78.率——“率”的本義是“循著,沿著”,就是有所“遵循,依照”。有所“遵循”,當(dāng)然就會有“一定的標(biāo)準(zhǔn)”,有了標(biāo)準(zhǔn),所有的人“一律”必須遵從。
   率獸食人;率由舊則。
   79.說——“說”的本義是“說明,解說”,經(jīng)過“解說”,就能“說服”別人(音shuì);還可形成自己的“學(xué)說,主張”。說服別人,當(dāng)然很高興,故又有“喜悅”之義,后寫作“悅”字。
   口說無憑;眾說紛紜;代人說項(xiàng);癡人說夢;和顏說色;不由分說;道聽途說;自圓其說。
   80.私——“私”的本義是“私人的”,私人的事就是“私事”,并進(jìn)一步引申出“私情”義,“私情”當(dāng)然是“偷偷地”嘍。
   徇私枉法;以私害公;公報(bào)私仇;結(jié)黨營私;微服私行;中飽私囊;大公無私;床笫之私;假公濟(jì)私;鐵面無私。


   81.素——“素”的本義是“沒有染色的絲娟”?!皼]有染色”說明是平時就是這樣不加修飾的,故引申出“樸素”“素來,一向”等義?!罢媲椤碑?dāng)然是“樸素,樸實(shí)”的,不需修飾的,所以老子說:信言不美。
   素昧平生;我行我素;素餐尸位;安之若素;訓(xùn)練有素;魚傳尺素。
   82.湯——“湯”的本義是“開水、熱水”。后特指“沐浴時的熱水”“中藥加水煎制而成的湯劑”(兩者都需熱水或開水)。開水當(dāng)然“燙”,故又有“燙”義(后寫作“燙”)。
   固若金湯;金城湯池;湯池鐵城;赴湯蹈火;揚(yáng)湯止沸;斧鉞湯鑊;換湯不換藥。
   83.涕——“涕”的本義是“眼淚”,流眼淚時會鼻子發(fā)酸而流出鼻涕(相信大家都有這樣的感覺),故后又引申出“鼻涕”之義。
   涕泗滂沱;感激涕零;破涕為笑。
   84.徒——“徒”的本義是“步行”?!安奖本褪遣叫械?。步行沒有借助任何交通工具,故有“空”義,進(jìn)一步引申出“徒然,沒有效果”;步行還有“只”用腳走的內(nèi)涵,故又虛化成“只、但、僅僅”等義。
   徒勞無功;徒有其表;家徒四壁;前徒倒戈;馬齒徒長;好色之徒;饕餮之徒。
   85.亡——“亡”的本義是“逃跑”。作名詞則為“逃亡的人”;逃跑即人“失掉”,國家“失掉”即“滅亡”;生命“失掉”即“死亡”;東西失掉當(dāng)然就“沒有”了。
   亡羊補(bǔ)牢;亡國之音;亡不旋踵;亡命之徒;唇亡齒寒;追亡逐北;歧路亡羊;有名亡實(shí);家破人亡;名存實(shí)亡。
   86.王——“王”的本義是“帝王”“天子”。作動詞則有“為王,統(tǒng)治天下”之義,后又作為“臣子的最高封爵”。
   霸王別姬;成則為王,敗則為寇。
   87.望——“望”的本義是“向遠(yuǎn)處看”。故有“觀察”之義;“希望,盼望”不就是“向遠(yuǎn)處看”的抽象形式嗎?(由空間的遠(yuǎn)轉(zhuǎn)變?yōu)闀r間的“遠(yuǎn)”);“名譽(yù)、名望”當(dāng)然是每個人所期望的;反義引申而為“埋怨,責(zé)怪”;陰歷每月十五日前后“日月相望”,所以此時又叫“望日”。
  望子成龍;望穿秋水;德高望重;望塵莫及;望梅止渴;望其項(xiàng)背;望文生義;望聞問切;望洋興嘆;眾望所歸;得隴望蜀;喜出望外;不孚眾望;引領(lǐng)而望。
   88.惡——“惡”有兩個基本義:一是貌丑;一是罪惡。容貌丑陋當(dāng)然“不好”,會令人“討厭,不喜歡”。
   疾惡如仇;無惡不作;惡貫滿盈;除惡務(wù)盡;怙惡不悛;疾惡如仇;深惡痛絕;粗衣惡食。
   89.微——“微”的本義是“微小,細(xì)微”。程度“小”就是“稍微”;地位“小”就是“低賤,卑下”;勢力小就是“衰微”。非常小就接近于“沒有”(但又不是完全沒有,故此義用于假設(shè),我們不能感嘆古人用詞之巧。)由此義又可進(jìn)一步引申出“隱匿”“暗暗地”等義。
   無微不至;微不足道;微服私行;微言大義;見微知著;人微言輕;白璧微瑕。
   90.悉——“悉”的本義是“盡,全”?!霸敱M,詳細(xì)”不就是“全部”表達(dá)出來嗎?再進(jìn)一步引申出動詞“詳盡地知道”。
   悉帥敝賦;纖悉無遺;工力悉敵。
   91.相——“相”的基本義有:一是仔細(xì)看,審察;一是扶助[盲人](盲人不是用“木”拐杖的嗎?加一“目”表示有人扶助)。
   相機(jī)行事;相鼠有皮;相濡以沫;大相徑庭;彈冠相慶;形影相吊;金相玉質(zhì);將相之才;以毛相馬;吉人天相;人不可貌相。
   92.謝——“謝”的本義是“道歉,謝罪”。道歉當(dāng)然就是要把道歉的話“告訴”別人。進(jìn)一步引申出“辭,謝絕”。由此再引申出“辭別”,花辭別枝頭即“凋謝”。
   閉門謝客;新陳代謝。
   93.信——“信”的本義是“言語真實(shí),不虛偽”。引申出“實(shí)在的,真實(shí)的”“守信”等義,言語真實(shí),不說謊是一種美德,故古人又把它當(dāng)作“一種道德”(仁義禮智信)。由“守信”進(jìn)一步引申出“信用”,講信用別人就會“相信,信任”你。
   信口開河;信口雌黃;信而好古;信而有征;信手拈來;信以為真;背信棄義;言而無信;兼聽則明,偏聽則暗。
   94.興——“興”的本義是“起來,起身”。事物“起來”就是“出現(xiàn)”“發(fā)動”的形象表達(dá)。由“出現(xiàn)”進(jìn)一步引申出“創(chuàng)立”(門派,學(xué)說等)之義。
   大興土木;興師動眾;方興未艾;夙興夜寐;一言興邦;百廢俱興。
   95.行——“行”的本義是“道路”(甲骨文即是十字路形)。道路自然是用來“走”的,路總是成“行列”的?!半x開”當(dāng)然是人走了;“運(yùn)行、實(shí)施”、“流行、流動”等意義均是“走”的抽象表達(dá);由“實(shí)施”引申出“行為,經(jīng)歷”就順理成章了,一個人的“品行”不就是看他平日的“行為”嗎?
  我行我素;行不逾方;行成于思;行尸走肉;行之有效;倒行逆施;風(fēng)行一時;言行不一;德淺行??;三人行,必有我?guī)?;響遏行云;用舍行藏;知易行難;志潔行芳;高山景行;禍不單行一目十行;千里之行,始于足下;言而無文,行之不遠(yuǎn)。
   96.幸——“幸”的本義是“逢兇化吉,免于災(zāi)禍”。故引申出“運(yùn)氣好境遇好”?!疤熳铀痢薄胺欠ㄈ〉媚撤N東西或?qū)崿F(xiàn)某種愿望”當(dāng)然都是運(yùn)氣好;天子在宮里常常到“寵愛,寵幸”的妃子處,故又引申出“寵愛,寵幸”之義。
   幸災(zāi)樂禍;三生有幸。
   97.修——“修”的本義是“培養(yǎng),改進(jìn)”等。事物要“改進(jìn)”自然需要“修理(壞東西的改進(jìn)),修葺(房子改進(jìn))修飾(語言服飾等的改進(jìn))”;改進(jìn)的結(jié)果自然就是“善”(變好),“美”(變美)“長”(變高變長)。
   不修邊幅;修身養(yǎng)性;明修棧道,暗渡陳倉;茂林修竹。
   98.徐——“徐”的意義很好記,只有“緩慢地,慢慢地”的意思。
   不疾不徐;把臂徐去;按轡徐行。
   99.許——“許”有兩個基本的意義:一是應(yīng)允;一是表示不能確定的零數(shù)。
   多許少與;以身相許;只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈。
   100.陽——“陽”本義是“山南或水北”。這個地方正是陽光照得到的地方,故又引申出“日光,陽光”之義;后又借做“佯”,意義是“表面上,假裝”。
   陽奉陰違;驕陽似火。
   101.要——“要”在古代即“腰”字(甲骨文是兩手叉腰形)。腰子就是腎,古人認(rèn)為是生命之本,是人體最基本的部位,故引申出“基本的東西,要點(diǎn)”,基本的東西都是“簡要的”。腰子處在人體的中間,故又引申出“在半路上攔住”后來寫作“邀”。往褒義發(fā)展為“邀請”;往貶義發(fā)展為“要挾”,往中性發(fā)展而為“求得,設(shè)法獲得”。
   要言不煩;提要鉤玄;達(dá)官要人。
   102.宜——“宜”的本義是“適合,適宜”,既是“適合,適宜”的那就“應(yīng)該,應(yīng)當(dāng)”這樣做了。
   事不宜遲;不合適宜;因地制宜。
   103.遺——“遺”的本義是“失掉,遺失”。用作名詞則是“遺失之物”;遺失東西往往是“忘掉,忽略”了;失掉了的東西只好“留下來”給別人揀嘍;由“失掉之物”的意義又可特指“排泄大小便”。由“留”義引申出“死者留下的”“送給”“送信”“贈送”等義。
   不遺余力;遺臭萬年;遺風(fēng)古道;遺世獨(dú)立;道不拾遺;巨細(xì)無遺;手澤之遺;一覽無遺。
   104.貽——“貽”的本義是“贈給,送給”,引申出“遺留,留給”。
   貽笑大方;貽害無窮 貽人口實(shí)
   105.易(交換,互換)——“易”的基本意義有兩個:一是“改變,變更”(從日從月,意為日月變換);一是“容易”(也許古人認(rèn)為日月變換是平常容易的事吧)。由“改變”引申出“交換,互換”“修治,治理”的意義;由“容易”引申出“平坦”(平坦的路不是容易走嗎?),進(jìn)一步引申出“安穩(wěn)”(平坦的路走得安穩(wěn))。
   易如反掌 平易近人;易子而食 改弦易轍;不易之論 知易行難;馮唐易老 江山易改,本性難移。
   106.陰——“陰”的本義是“山北或水南”(與“陽”正好相反),這里是太陽照不到的地方,故引申出“沒有陽光,陰天”。由此引申出“陽光照不到的地方”“暗中,暗地里”(陰天自然暗)
   陰魂不散。陰謀詭計(jì)。
   107.右——“右”的本義是“右邊(的手)”(甲骨文字型是一只右手的正面的形狀。金文則加了一口,意為:這是一只吃飯的手,即右手)?!坝沂帧钡氖滓δ苁浅燥垥r把食物送到口中去,所以“右”字有了“幫助”(這一意義后由“佑”體現(xiàn))之義;古人又以右為尊,故引申出“尊尚”之義。
   左顧右盼;左右逢源;無出其右。
   108.再——“再”是“兩次,第二次”的意思(不要跟現(xiàn)在的“再”混淆)。
   再接再厲。再衰三竭。再造之恩。東山再起。機(jī)不可失,時不再來。
   109.造——“造”有兩個基本義:一是“到某地去”;一是“做成,制造”。由“到某地去”可引申出“到達(dá)某一境界”(到某地去的抽象表達(dá))
   登峰造極;閉門造車;粗制濫造。
   110.知——“知”的本義就是“知道,懂得”,知道多了當(dāng)然有“知識”,變得聰明即“知識豐富、見解高明”(后寫作“智”)。
  知彼知己;知遇之恩;知人論世;知無不言,言無不盡;知之為知之,不知為不知;不知肉味;不知所云;自知之明;樂天知命;恬不知恥;葉落知秋;婦孺皆知;格物致知;司馬昭之心,路人皆知。
   111.致——“致”的本義是“給予,送給,獻(xiàn)出”。引申出“導(dǎo)致”。
   專心致志;格物致知;學(xué)以致用;淋漓盡致。
   112.質(zhì)——“質(zhì)”的基本意義有兩個:一是“抵押”;一是“本質(zhì),本體”。事物的“本質(zhì)”是“樸實(shí)”“正直”的。由“正,正直”義引申出“向別人求正,以定是非”,要“向別人求正”自然是需要“詢問,責(zé)問”的。
   蘭質(zhì)蕙心;文質(zhì)彬彬;玉質(zhì)金相;天生麗質(zhì);質(zhì)而不俚。
   113.治——“治”的本義是“治水”。引申出一般“處理,進(jìn)行某項(xiàng)工作”,處理國家大事是“治理”;處理病人是“治療”;處理壞人是“懲治”。其它情況依此法譯之。還引申出“治理好的”,特指國家太平。
   長治久安;治國安邦;垂拱而治;勵精圖治;以其人之道還治其人之身;不治之癥 無為而治。
   114.諸——“諸”有兩個意義:一是“眾多,各個”;一是“之于”。
   諸惡莫作;放之四海而皆準(zhǔn);付之東流;付之一炬;公諸同好。
   115.賊——“賊”的本義是“傷害,殺害”。引申出“強(qiáng)盜,殺人者”,“狠毒”等意義?!皬?qiáng)盜、殺人者”當(dāng)然是“禍害,禍患”。
   做賊心虛;認(rèn)賊作父;擒賊擒王;獨(dú)夫民賊。
   116.族——“族”的本義是“同性親屬”。作動詞是“滅族”。親屬都是同一“種類”(同姓直系親屬)。物以類聚,所以又引申出“聚結(jié)”之義,進(jìn)一步引申出“眾,一般”之義。
   非我族類;名門望族;折而族之。
   117.卒——“卒”的本義是肚子上的創(chuàng)傷。(甲骨文字型是外部是一“衣”字表示肚子。內(nèi)里是交叉文飾,乃是肚子上的花紋,這是指狩獵或戰(zhàn)爭中搏殺后的傷口。)由于古代醫(yī)療技術(shù)差,肚子受傷意味著“死亡”,因而“卒”有“死亡”之義;這一意義后來寫作“猝”表示突然死去,故后“卒”亦有“突然,匆忙”的意義?!八馈本褪巧巴戤叀?,由此進(jìn)一步虛化為副詞“終于”。
   丟卒保車;身先士卒;優(yōu)游卒歲;過河卒子;不忍卒讀。
   118.走——“走”的本義是“跑,逃跑”。(古代的走叫“行”)引申出“奔向”。
   走馬觀花;走投無路;走為上計(jì);奔走相告;筆走龍蛇;不脛而走。
   119.左——“左”的本義是“左邊(的手)”(甲骨文其字型是左手朝上的形狀)。一般人左手更不靈活,故引申出“不合,不幫助”之義。由“不合”義又引申出“不正”之義。
   旁門左道;左右逢源。
   120.坐——“坐”的本義是人在席子上的跪跽之形,即“兩膝著席,臀部壓在腳跟上”。既是“坐”自然就有“座位”,“坐”是不動的,故又有“止息,停留”義。
   坐以待斃;坐吃山空;坐懷不亂;坐井觀天;如坐針氈;正襟危坐。





人物傳記類文言文常用詞語歸類
 

一、官職人物常用詞語
1、表官職的
(1)宰相:總攬政務(wù)的大官。宰,主持,相,輔佐。(2)御史大夫:其權(quán)力僅次丞相。(3)六部:吏、戶、禮、兵、刑、工。(4)三司:太尉,司徒司空。(5)中書?。褐醒胄姓C(jī)要機(jī)關(guān)。(6)尚書:六部最高行政長官。(7)太尉:軍事首腦。(8)郎中:尚書屬下部員。(9)宦官:宮廷內(nèi)侍,又稱太監(jiān)。(10)侍郎侍中:官庚侍衛(wèi)。(11)校尉:漢代軍事長官。(12)翰林學(xué)士:管文件,圖書,侍讀。(13)太史:記史,管文收。(14)國子監(jiān):中央教育機(jī)構(gòu)。(15)左右拾遺:唐代諫官。(16)總督:清代地方最高行政長官。(17)巡撫:總攬一省行政軍事長官。(18)知州:州一級行政長官。知,管理。(19)太守:郡一級行政長官(20)主簿:秘書。
2、表官職變化的
①表任命的:授、拜、除、封
②表提升的:擢、拔、陟、升、遷
③表調(diào)動的:調(diào)、徙、轉(zhuǎn)、改、放、出、出官
④表降職的:左遷、遷謫、謫、逐、貶、詘(黜)
⑤表罷免的:奪、黜、罷、免、去、廢、蠲
⑥表恢復(fù)的:復(fù)、還
⑦表辭去的:辭、致政、告退、退、歸故里
3、表人物個性的:耿、(仁)厚、(仁)矜、耿介、剛毅、周密、寬厚、正直、埂、鯁、骨鯁、鯁切、聰、慧、敏、木訥、*、佞、詐、阿諛、諂讒、譎
4、表人物品行的:行、德、操、節(jié)、清(廉)、淫(靡)、貪(濁)
5、與科考有關(guān)的:貢舉、第、登第、中第、狀元、解元、鄉(xiāng)試
6、與學(xué)校有關(guān)的:庠、序、太學(xué)、 博士、太傅
7、表敬重的:敬、重、尊、恭
8、表贊揚(yáng)的:多、嘉、稱、譽(yù)、與、許、嘆
9、表社會狀態(tài)的:治、亂、興、盛、衰
10、表少數(shù)民族的:蠻、夷、戎、狄
11、表人物地位的:貴、*、卑、官紳、豪
12、表主管的:知、典、主
13、與水利有關(guān)的:堤、決、潰、溢、漲、灌溉、澇、旱、堰、蕪穢
14、與糧食有關(guān)的:粟、黍、禾、谷、稻、菽、稼穡、耕耘、稔、熟、刈、糴、糶、廩、稟、府、荒、欠收
15、表糧食豐收的:豐、饒、贍、足、給、佚
16、表食物的:糗、饌、肴、膳、羞(饈)、蔬、果、脂膏
17、表飽饑的:飽、饑、餓、餒、饉
18、表俸祿的:俸、祿、秩、餉
19、表布匹的:布、麻、匹、絲、絹、錦、練、綾、綃、縑、綢、羅、緞、綺、紗、絳、縞、縑、繒、蠶、桑
20、表穿戴的:紈绔、布衣、履、綬、冠、冕、巾、弱冠、免冠、帶
21、表房舍的:宇、舍、館、宅、第、邸、廡、屋
22、表桌床的:案、幾、床、榻
23、表違背的:牾、忤、逆、倍(背)
24、表揭發(fā)的:劾、訐、揭
25、表害怕的:畏、懼、憚、駭、患
26、表嫉恨的:惡、厭、憎、貶、銜、怨、患、疾、恨、怒、詛
27、表暗中的:陰、間、密
28、表誣陷的:中、譖、誣
29、表朝見的:朝、覲
30、與京城有關(guān)的:禁、闕、畿、京、京畿、
31、與皇帝有關(guān)的:上、帝、祚、踐祚、登基、用事、朕、孤、寡人、御、詔、召、誥、(駕)幸、膳、對策、輪對、奏、表、疏
32、表說話的:曰、云、謂、詔、誥、告、敕、白、陳、對、語、諭、喻、曉、辯、問、謝、折、詰、訴、咨(諮)
33、表勸說的:說、勸、規(guī)、諷、譏、謗、諫
34、表責(zé)備的:過、責(zé)、咎、誅、讓、譴、尤、折
35、表寬容的:容、貸、恕、寬
36、表喜樂的:樂、欣(然)、悅(說)、歡、蹈舞
37、表哀怒的:怒、憤、惱、忿恚、涕泣、罵、責(zé)、戾、詬、謾
38、表刑罰的:辟、大辟、髡、笞、磔、刖、族、杖、流、赭衣、械
39、表監(jiān)獄的:囹圄、獄
40、表拜訪的:造、過、訪、謁(見)、顧
41、表告別的:辭、別、謝
42、表離開某地的:去、遷、徙
43、表到往某地的:如、過、詣、往、經(jīng)
44、與馬匹有關(guān)的:馬、駒、廄、策、羈、縻、轡、逸、馭、御、駕、轅、轍
45、表行動的:步、趨、走、遁、亡、逃、徙、匿
46、表死亡的:(駕)崩、山陵崩、薨、卒、不祿、死、沒(歿)、終、圓寂
二、其他常用詞語
(1)先:祖先,已經(jīng)死去的,多指上代或長輩。(2)課:督促勸說去做某件事。(3)秩:官吏的俸祿,十年為一秩。(4)逸:馬脫了韁繩,放縱。(5)禁:皇帝居住的地方。(6)對:回答或?qū)υ挕?7)如:到,往。(8)檄:古代用來征召、聲討的文書。(9)中:中傷、誣蔑別人,使受損害。(10)誣:捏造事實(shí)誣陷別人、言語不真實(shí)。(11)掾:古代屬官的統(tǒng)稱。(12)工:工匠,精巧,擅長,官吏。(13)僭:超越本分,過分,虛假不真實(shí)。(14)孤:幼年失去父親。(15)貸:借出、借入,寬容、寬免。(16)獄:官司,案件,監(jiān)牢。(17)白:告訴。(18)與:贊揚(yáng)。(19)多:贊揚(yáng)。(20)遽:急速,就,恐懼。(21)尤:罪過過錯,指責(zé)歸罪,優(yōu)異突出,特別尤其。(22)給:食用豐足。(23)劫:強(qiáng)奪,掠取,威逼,威脅。(24)按:追究,考察,調(diào)查。(25)贍:富足充足,供給供養(yǎng)。(26)典:主持。(26)令:美好,縣令。(27)執(zhí):捉拿。(28)延:延請。(29)?。簻p免。(30)謝:道歉,推辭,告訴。(31)第:次第,官僚和貴族的住宅,科舉考試的等級。(32)折:駁斥,指責(zé)使對方屈服。(33)察:考察,考察后給予推薦。(34)赧:因羞愧而臉紅。(35)竟:結(jié)束,完。(36)坐:因……而犯罪,因?yàn)椤?37)尋:不久。(38)祚:大堂前東面的臺階,帝位。(39)造:造訪。(40)過:拜訪,經(jīng)過,過失,責(zé)備。(41)弒:子殺父,臣?xì)⒕?42)用:財(cái)用,因?yàn)椤?/font>

人物傳記類文言文常用詞語歸類

沖刺2012高考語文二輪復(fù)習(xí)學(xué)案:文言常用詞語分類積累

從1994年以來,高考文言文選用的材料基本是人物傳記。主人公多是正面的文臣武將,文章主要圍繞該人物展開記敘,敘述其生平或幾件突出的事跡,凸現(xiàn)該人物正直敬業(yè)、奉公孝順的品行或卓越的才能;選材多來自全是紀(jì)傳體的“二十四史”。《史記》正是這一體例的開創(chuàng)者。

選材的相對穩(wěn)定,必然帶來遣詞用字的相對穩(wěn)定。如果我們理解并牢記這些比較穩(wěn)定的常用字,既提高了閱讀速度,又會提高準(zhǔn)確率。

一、與政事相關(guān)的常用詞

官員到某地任職,做一些相關(guān)的政事,實(shí)行一定的政策,會引起各方不同的褒貶評論。于是官員與百姓、官員與官員、官員與國君(帝王)之間就會有許多“動作”發(fā)生。

1.詣:到,去。

2.勸:①鼓勵,獎勵;②受到鼓勵、獎勵。

3.課:考核、督促、征收。

4.風(fēng)、化:教育感化。

5.按、案:巡視,巡行;考察,核實(shí),查明。

6.游:①游玩,游覽;②旅行,外出求學(xué)或求官;③交際,交往。

7.趣、趨:①小步走,跑;又引申為趕快,迅速。②通“促”,催促。

8.劾:舉報(bào),檢舉,揭發(fā)。

9.白:告訴,報(bào)告。常用于官吏之間。

10.短:進(jìn)讒言,說壞話。

11.害:嫉妒。

12.聞:①聽說,聽見;②使知道,報(bào)告給……知道。對于義項(xiàng)②要特別注意。其中省略的人往往是最高統(tǒng)治者——國君,強(qiáng)化了這一點(diǎn),閱讀時就不至于認(rèn)為下文中國君和主人公發(fā)生的事件顯得突兀。怎么國君知道了并參加進(jìn)來了呢?其實(shí)就是“聞”字在起作用。如“沒死以聞”,“齊桓晉文之事可得聞乎”。

13.折:指斥,指責(zé),駁斥。

14.讓:①責(zé)備,責(zé)怪;②謙讓,辭讓。

15.黨:偏袒,伙同,包庇。

16.矯:假托,假傳。

17.質(zhì):作人質(zhì);抵押。

18.次:①臨時駐扎(用于軍隊(duì));②住宿,停留(用于個人)。

19.輸:繳納(貢品或賦稅)——由“輸送、運(yùn)輸”引申。

20.當(dāng):判刑,判罪。后多帶表示懲罰意義的詞語。

21.坐:①因……犯罪或錯誤,觸犯;②牽連,定罪。

22.多:贊揚(yáng),欣賞?!案?、貴”等字,若帶賓語,就是意動,也意譯為此。

23.少:批評,輕視,看不起。

這是一些常見的單音動詞。我們基本可以按照官員行為、他官(官場)反應(yīng)、社會評價三個層面來掌握。

二、官職人物常用詞語

1、表官職的

(1)宰相:總攬政務(wù)的大官。宰,主持,相,輔佐。

(2)御史大夫:其權(quán)力僅次丞相。

(3)六部:吏、戶、禮、兵、刑、工。

(4)三司:太尉,司徒司空。

(5)中書?。褐醒胄姓C(jī)要機(jī)關(guān)。

(6)尚書:六部最高行政長官。

(7)太尉:軍事首腦。

(8)郎中:尚書屬下部員。

(9)宦官:宮廷內(nèi)侍,又稱太監(jiān)。

(10)侍郎侍中:官庚侍衛(wèi)。

(11)校尉:漢代軍事長官。

(12)翰林學(xué)士:管文件,圖書,侍讀。

(13)太史:記史,管文收。

(14)國子監(jiān):中央教育機(jī)構(gòu)。

(15)左右拾遺:唐代諫官。

(16)總督:清代地方最高行政長官。

(17)巡撫:總攬一省行政軍事長官。

(18)知州:州一級行政長官。知,管理。

(19)太守:郡一級行政長官

(20)主簿:秘書。

2、表官職變化的

①、表授予官職的詞語。

征:由皇帝征聘社會知名人士充任官職。如:公車特征拜郎中?!稄埡鈧鳌?/font>

辟:由中央官署征聘,然后向上薦舉,任以官職。如:連辟公府不就?!稄埡鈧鳌?/font>

薦、舉:由地方官向中央舉薦品行端正的人,任以官職。如:舉其偏,不為黨?!蹲髠?襄公三年》

如:韓琦鎮(zhèn)長安,薦知涇陽縣?!端问贰ず羁蓚鳌?/font>

拜:授予官職。如:……安帝雅聞衡善術(shù)學(xué),公車征拜郎中?!稄埡鈧鳌?/font>

選:通過推薦或科舉選拔任以官職?!对贰べZ魯傳》:“延、至治間……選丞相東曹掾?!?/font>

除:任命,授職。如:尋蒙國恩,除臣冼馬?!蛾惽楸怼?/font>

授:授給、給予官職?!对贰べZ魯傳》:“秦定初恩授東平路儒學(xué)教授?!?/font>

賞:指皇帝特意賜給官銜或爵位。如:八月初一,上召見袁世凱,特賞侍郎?!蹲T嗣同》

封:指帝王將爵位或土地賜給臣子。如:勞苦而功高如此,未有封侯之賞?!而欓T宴》

起:起用人任以官職。如:魯居喪服闋,起為太醫(yī)都事?!对贰べZ魯傳》

察:考察后予推薦,選舉。如:郡察孝廉,州舉茂才?!度龂尽侵鱾鳌?/font>

仕:做官。如:學(xué)而優(yōu)則仕?!墩撜Z·子張》

仕宦:做官,任官職。如:汝是大家子,仕官于臺閣?!犊兹笘|南飛》

仕進(jìn):進(jìn)身為官。如:邁少恬靜,不慕仕進(jìn)?!稌x書·許邁傳》

②、表罷免官職的詞語。

罷:免去,解除官職。如:竇太后大怒,乃罷逐趙綰、王臧等?!段浩湮浒埠盍袀鳌?/font>

絀、黜:廢掉官職。如:有罪得以黜,有能得以賞?!斗饨ㄕ摗?/font>

免:罷免。如:免官削爵?!礉h書"貢禹傳〉

奪:削除。如:使者遂逮守,脅服奪其官?!稌╇u者事》

③、表提升官職的詞語。

升:升官。如:升(魯)臺都事?!对贰べZ魯傳》

擢:在原官上提拔。如:擢為后將軍?!稘h書"趙充國傳》

拔:提升本來沒有官職的人。如:山濤(人名)作冀州(長官),拔三十余人。李白《與韓荊州書》

遷:一般指提升。如:孝文帝說之,超遷,一歲中至太中大夫?!顿Z誼傳》

陟:進(jìn)用。如:陟罰臧否,不宜異同?!冻鰩煴怼?/font>

晉、進(jìn):晉升官職,提高職位或級別。如:成語“加官進(jìn)爵”

加:加封,即在原來的官銜上增加榮銜,一般可享受一世特權(quán)。如:平劇盜賴文政有功,加秘閣修撰?!端问贰ば翖壖矀鳌?/font>

拜:按一定禮節(jié)授予(任命)官職,一般用于升任高官。如:以相如功大,拜為上卿《史記·廉頗藺相如列傳》

④、表降低官職的詞語。

謫:因罪被降職或流放。如:滕子京謫守巴陵郡?!对狸枠怯洝?/font>

貶:①降職。如:貶連州刺史?!秳⒂礤a傳》②降職并外放。如:貶邵州刺史,不半道,貶永州司馬?!缎绿茣ち谠獋鳌?/font>

放:一般指由京官改任地方官。如:屈原既放,三年不得復(fù)見?!恫肪印?/font>

左遷:降職貶官,特指貶官在外。如:予左遷九江郡司馬?!杜眯小?/font>

竄:放逐,貶官。如:暫為銜使,遂竄南夷。(韓俞《進(jìn)學(xué)解》)

左除、左降、左轉(zhuǎn):降職。如:帝怒,乃罷(陸)贄宰相,左除(張)滂等官(《新唐書·裝延齡傳》)

出宰:京官外放出任地方官。如:郎官上應(yīng)列宿,出宰百里,有非其人,則民受其殃。(《后漢書·明帝紀(jì)》)

⑤、表調(diào)動官職的詞語。

遷:調(diào)動官職,一般指提升?!稘h書·王尊傳》:“遷東郡太守?!?/font>

徙:一般的調(diào)動官職。如:徙王信為楚王?!痘搓幒盍袀鳌?/font>

調(diào):變換官職。如:調(diào)為隴西都尉?!稘h書"袁盎傳》

轉(zhuǎn)、調(diào)、徙:調(diào)動官職?!稄埡鈧鳌罚骸霸俎D(zhuǎn)復(fù)為太史令,衡不慕當(dāng)世,所居之官輒積年不徙?!?/font>

補(bǔ):補(bǔ)充空缺官職。如:太守察王尊廉,補(bǔ)遼西鹽官長?!稘h書·王尊傳》

改:改任官職。如:改刑部詳覆官?!端问贰ね鯘?jì)傳》

出:京官外調(diào)。如:出為河間相,時國王驕奢?!稄埡鈧鳌?/font>

⑥、表兼代官職的詞語。

兼:兼任。如:余除右丞相兼樞密使?!丁粗改箱洝岛笮颉?/font>

領(lǐng):兼任(較為低級的官職)。如:桓溫鎮(zhèn)江口,復(fù)引(喬)為司馬,領(lǐng)廣陵相?!稌x書·袁喬傳》

行:代理官職。如:太祖行奮武將軍?!度龂尽の簳の涞奂o(jì)》

署:代理、暫任。如:太守奇之,署守屬監(jiān)獄?!稘h書·王尊傳》

權(quán):暫代官職。如:時韓愈吏部權(quán)京兆。《劉公嘉話》

判:高位兼低職。如:除鎮(zhèn)安武勝軍節(jié)度史,司徒兼侍中,判相州?!端问?韓琦傳》

假:臨時的,代理的。如:乃相與共立為假上將軍。(《史記·項(xiàng)羽本記》)

攝:暫代官職。如:俄檢校侍中,攝史部尚書。(《新唐書·杜如晦傳》)

守:代理官職。如:初平中,北海孔融召為主薄,守高密令。(《三國志·王修傳》)

⑦、表辭官

告老:官員年老。如:時年已七十,遂隱上山,懸車告老。

解官:辭去官職。如:得監(jiān)和州稅,父母又不欲行,拯即解官歸養(yǎng)》

請老:古代官吏請求退休養(yǎng)老。如:祁溪請老,晉侯問嗣焉。

乞身:古代認(rèn)為官吏做官是委身事君,因此稱請求退職為“乞身”。如:時天下略定,通思欲避榮寵,以病上書乞身。(《后漢書·李通傳》)

乞骸骨:古代官吏請求退職,,意思是使骸骨歸葬故鄉(xiāng)。如:龔在位五年,以老病乞骸骨。

移病:上書稱病,為居官者請求退職的委婉語。如:即日父子供移病,滿三月賜告。(《漢書·疏廣傳》)

致仕:交還官職,即退休。如:以刑部尚書致辭仕。(《新唐書·白居易傳》)

這些詞,都有個明顯的特征,即后面常帶表示官職或地點(diǎn)的專有名詞,這給我們的翻譯帶來了方便——可以不譯。更重要的是,官職的變動特別是主觀情緒明顯的降職和升職,往往是我們推斷翻譯主人公行為、事件中生難字詞的重要依據(jù)。

3、表人物個性的:耿、(仁)厚、(仁)矜、耿介、剛毅、周密、寬厚、正直、埂、鯁、骨鯁、鯁切、聰、慧、敏、木訥、佞、詐、阿諛、諂讒、譎

耿:光明。

?。海ǎ┱薄?/font>

鯁:()直爽,正直。

佞:()能說會道,引為巧言諂媚。

譎:()欺詐,玩弄手段。

4、表人物品行的:行、德、操、節(jié)、清(廉)、淫(靡)、貪(濁)

5、與科考有關(guān)的:貢舉、第、登第、中第、狀元、解元、鄉(xiāng)試

6、與學(xué)校有關(guān)的:庠、序、太學(xué)、博士、太傅

7、表敬重的:敬、重、尊、恭

8、表贊揚(yáng)的:多、嘉、稱、譽(yù)、與、許、嘆

多:稱贊。

嘉:贊美。

與:()贊許。

9、表社會狀態(tài)的:治、亂、興、盛、衰

10、表少數(shù)民族的:蠻、夷、戎、狄

蠻:南蠻,古代統(tǒng)治階級對南部民族帶污蔑性的稱呼。

夷:東部少數(shù)民族。

戎:西部少數(shù)民族。

狄:北部少數(shù)民族。

11、表人物地位的:貴、顯、卑、官紳、豪

12、表主管的:知、典、主

13、與水利有關(guān)的:堤、決、潰、溢、漲、灌溉、澇、旱、堰、蕪穢

14、與糧食有關(guān)的:粟、黍、禾、谷、稻、菽、稼穡、耕耘、稔、熟、刈、糴、糶、廩、稟、府、荒、欠收

稔:()莊稼成熟。

刈:()割;鐮刀一類的農(nóng)具。

廩:米倉。官府供給糧食。

稟:()給于各物。

府:古代國家收藏文書或財(cái)物的地方,藏兵器的地方叫庫。后來成了同義詞。

荒:荒年,收成不好。

15、表糧食豐收的:豐、饒、贍、足、給、佚

贍:富足,充足;供給。

給:足,豐足。

16、表食物的:糗、饌、肴、膳、羞(饈)、蔬、果、脂膏

17、表飽饑的:飽、饑、餓、餒、饉

餒:饑餓,五谷沒有收成。

饉:蔬菜和野菜吃不上。連用時饑和謹(jǐn)無區(qū)別。

18、表俸祿的:俸、祿、秩、餉

秩:官吏的俸祿。

19、表布匹的:布、麻、匹、絲、絹、錦、練、綾、綃、縑、綢、羅、緞、綺、紗、絳、縞、縑、繒、蠶、桑

20、表穿戴的:紈绔、布衣、履、綬、冠、冕、巾、弱冠、免冠、帶

21、表房舍的:宇、舍、館、宅、第、邸、廡、屋

宇:屋檐。

廡:()高堂周圍的郭房,廚房;房屋。

22、表桌床的:案、幾、床、榻

23、表違背的:牾、忤、逆、倍(背)

忤:()違反,抵觸。

牾:()逆。

24、表揭發(fā)的:劾、訐、揭

劾:()揭發(fā)罪狀。

訐:()攻擊或揭發(fā)別人的短處。

25、表害怕的:畏、懼、憚、駭、患

26、表嫉恨的:惡、厭、憎、貶、銜、怨、患、疾、恨、怒、詛

銜:藏在心中,特指懷恨。

詛:詛咒。

27、表暗中的:陰、間、密

28、表誣陷的:中、譖、誣

譖:()說壞話誣陷別人。

29、表朝見的:朝、覲

覲:()原指諸侯秋天朝見天子,朝:諸侯春天朝見天子,后來都泛指朝見帝王。

30、與京城有關(guān)的:禁、闕、畿、京、京畿

畿:()京城所管轄的地方。

31、與皇帝有關(guān)的:上、帝、祚、踐祚、登基、用事、朕、孤、寡人、御、詔、召、誥、(駕)幸、膳、對策、輪對、奏、表、疏

祚:福;帝王。

踐祚:即位。

32、表說話的:曰、云、謂、詔、誥、告、敕、白、陳、對、語、諭、喻、曉、辯、問、謝、折、詰、訴、咨(諮)

告:告誡,囑咐;皇帝的命令或詔書。

諭:告訴,使人知道;知道,了解,明白。

折:駁斥,使對方屈服。

詰:()責(zé)備,追問。

訴:告狀;誹謗。

33、表勸說的:說、勸、規(guī)、諷、譏、謗、諫

34、表責(zé)備的:過、責(zé)、咎、誅、讓、譴、尤、折

讓:責(zé)備,責(zé)怪

尤:罪過,過錯

折:駁斥,使對方屈服

35、表寬容的:容、貸、恕、寬

36、表喜樂的:樂、欣(然)、悅(說)、歡、蹈舞

37、表哀怒的:怒、憤、惱、忿恚、涕泣、罵、責(zé)、戾、詬、謾

戾:()①兇暴,猛烈②違背,違反或乖張,不講情理。

詬:①恥辱②罵

忿:()憤怒,怨恨。

恚:()恨、怒。

38、表刑罰的:辟、大辟、髡、笞、磔、刖、族、杖、流、赭衣、械

族:滅族。

流:流放,古代的一種刑罰。

赭衣:赭,紅褐色?!耙卖饕拢P(guān)三木”是古代犯人特穿的衣服。

械:桎梏,腳鐐和手銬。

39、表監(jiān)獄的:囹圄、獄

40、表拜訪的:造、過、訪、謁(見)、顧

41、表告別的:辭、別、謝

42、表離開某地的:去、遷、徙

43、表到往某地的:如、過、詣、往、經(jīng)

44、與馬匹有關(guān)的:馬、駒、廄、策、羈、縻、轡、逸、馭、御、駕、轅、轍

逸:馬脫了韁繩,放縱。

45、表行動的:步、趨、走、遁、亡、逃、徙、匿、逋

遁:()逃,“遁”與“逃”均是逃離某個地方,但“遁”比“逃”更隱蔽,多指悄悄地遛走,不知去向。

逋:()①逃亡,逃跑。②拖延,遲延。

46、表死亡的:(駕)崩、山陵崩、薨、卒、不祿、死、沒(歿)、終、圓寂

三、值得重視的特殊單音詞

1.獄:案件,案情;監(jiān)獄:監(jiān)管案件。

2.脫:①副詞,表推測,也許、或許;“事既未然,脫可免禍”。②連詞,表假設(shè),倘若、如果。

3.第:①只,只是,只要;②科舉考試或官員考核的等級,如“高第”就是高的等級。(單獨(dú)的“最”也可表示等級)

4.獨(dú):若在疑問句中,表反問,難道、怎么。“相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉”(《廉頗藺相如列傳》)。同樣用法的還有“寧”“顧”。w

5.他:別的,其他的,另外的?!坝诸櫠薄巴躅欁笥叶运保ā洱R人有一妻一妾》)。

四、值得了解的相關(guān)復(fù)音詞

1.下車:剛上任、剛到任?,F(xiàn)有成語“下車伊始”。

2.乞骸骨、請辭、告老、請歸、乞歸:辭官。

3.用事:掌權(quán),主管。

4.視事:在任,在職;辦公。

5.聽事:辦公的地方。

6.逆旅:旅館。

7.部曲:私家軍隊(duì)。

8.祖道:在路上設(shè)宴為人餞行。祖,祭祀路神。

9.家人:平民,老百姓。不同于“家里人”和“傭人、仆人”。

10.起家:起于家,就是從家里被征召為官。

11.作色:發(fā)怒。

12.從子:侄子。從,堂房親屬;又如“從兄、從弟、從父”等。

五、相對穩(wěn)定的通假字

1.鄉(xiāng),通“向”:“侯生果北鄉(xiāng)自剄”(《史記·魏公子列傳》)。

2.詳,通“佯”:“行十余里,廣詳死”(《史記·李將軍列傳》)。

3.蚤,通“早”:“旦日不可不蚤自來謝項(xiàng)王”(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)。

4.倍,通“背”:“愿伯具言臣之不敢倍德也”(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)。

5.禽,通“擒”:“禽滅六王”(《史記·秦始皇本紀(jì)》)。

6.畔,通“叛”:“人言公之畔,陛下必不信”(《史記·淮陰侯列傳》)。

7.趣,①通“趨”:“兵法,百里而趣利者蹶上將”(《史記·孫臏列傳》)。

②通“促”:“趣趙兵亟入關(guān)”(《史記·陳涉世家》)。

8.內(nèi),通“納”:接納,讓……近來;藏。“無內(nèi)諸侯軍”(《史記·高祖本紀(jì)》)。

9.郤,通“隙”:隔閡,矛盾?!傲顚④娕c臣有郤”(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)。

10.責(zé),通“債”:“此兩家常折券棄責(zé)”(《史記·高祖本紀(jì)》)。

六、表示時間的詞

高考文言文的第四題,也就是目前試卷格局(除上海卷)的第十四題——“對原文的敘述和分析正確(或不正確)的項(xiàng)”,錯誤項(xiàng)設(shè)置的一般特點(diǎn)是:個別字詞的錯譯和打亂原文的六要素,即主要是人與時、地、事的錯接。錯譯的字詞以上面的詞為常見。至于人與時、地、事的錯接,也就是故意讓這幾個要素和主人公張冠李戴,比如補(bǔ)(譯)出的省略成分錯誤。因此,我們不應(yīng)忽略一些能暗示前后事件關(guān)系的時間詞。

1.表瞬間:俄、俄而、俄頃;頃、頃之、頃刻、有頃;旋、尋、無何。

2.表過去:既、既而,先、先是、先時,初,時、當(dāng)是時,曩、嘗,昔、向。

3.表一段時間:比、迨、逮、及、洎、居(后帶時間,則譯作“過了…”,不譯作“居住”,如“居無何,居三月”)

如果掌握這些字詞的同時,又養(yǎng)成閱讀時用“/”或序號標(biāo)出事件起止的習(xí)慣,就明確了語境的起止區(qū)間,方便理解判斷。

七、其他常用詞語

(1)先:祖先,已經(jīng)死去的,多指上代或長輩。

(2)課:督促勸說去做某件事。

(3)秩:官吏的俸祿,十年為一秩。

(4)逸:馬脫了韁繩,放縱。

(5)禁:皇帝居住的地方。

(6)對:回答或?qū)υ挕?/font>

(7)如:到,往。

(8)檄:古代用來征召、聲討的文書。

(9)中:中傷、誣蔑別人,使受損害。

(10)誣:捏造事實(shí)誣陷別人、言語不真實(shí)。

(11)掾:古代屬官的統(tǒng)稱。

(12)工:工匠,精巧,擅長,官吏。

(13)僭:超越本分,過分,虛假不真實(shí)。

(14)孤:幼年失去父親。

(15)貸:借出、借入,寬容、寬免。

(16)獄:官司,案件,監(jiān)牢。

(17)白:告訴。

(18)與:贊揚(yáng)。

(19)多:贊揚(yáng)。

(20)遽:急速,就,恐懼。

(21)尤:罪過過錯,指責(zé)歸罪,優(yōu)異突出,特別尤其。

(22)給:食用豐足。

(23)劫:強(qiáng)奪,掠取,威逼,威脅。

(24)按:追究,考察,調(diào)查。

(25)贍:富足充足,供給供養(yǎng)。

(26)令:美好,縣令。

(27)執(zhí):捉拿。

(28)延:延請。

(29)?。簻p免。

(30)謝:道歉,推辭,告訴。

(31)第:次第,官僚和貴族的住宅,科舉考試的等級。

(32)折:駁斥,指責(zé)使對方屈服。

(33)察:考察,考察后給予推薦。

(34)赧:因羞愧而臉紅。

(35)竟:結(jié)束,完。

(36)坐:因……而犯罪,因?yàn)椤?/font>

(37)尋:不久。

(38)祚:大堂前東面的臺階,帝位。

(39)造:造訪。

(40)過:拜訪,經(jīng)過,過失,責(zé)備。

(41)弒:子殺父,臣?xì)⒕?/font>

(42)用:財(cái)用,因?yàn)椤?/font>

(43)典:主持。

嚴(yán)格來講,在整個文言文系統(tǒng)中,這些字或許不能叫常用字,但對于試卷選用的文言傳記文章,只要留心關(guān)注,它們的確是常用、常考的。可以這樣說,以上這些詞每次考試的選文都會或多或少地用到,有時甚至是直接的設(shè)題對象。建議同學(xué)們在復(fù)習(xí)時,不要死記硬背、生搬硬套,應(yīng)結(jié)合具體語境,比如搭配、詞性等情況靈活應(yīng)變,畢竟考查的是理解它們“在文中的含義”,如此方可提高文言文閱讀的解題能力。





 



如何翻譯古文

 
學(xué)習(xí)古代漢語,需要經(jīng)常把古文譯成現(xiàn)代漢語。因?yàn)楣盼慕褡g的過程是加深理解和全面運(yùn)用古漢語知識解決實(shí)際問題的過程,也是綜合考察古代漢語水平的過程。學(xué)習(xí)古代漢語,應(yīng)該重視古文翻譯的訓(xùn)練。
  古文翻譯的要求一般歸納為信、達(dá)、雅三項(xiàng)。“信”是指譯文要準(zhǔn)確地反映原作的含義,避免曲解原文內(nèi)容?!斑_(dá)”是指譯文應(yīng)該通順、曉暢,符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范?!靶拧焙汀斑_(dá)”是緊密相關(guān)的。脫離了“信”而求“達(dá)”,不能稱為翻譯;只求“信”而不顧“達(dá)”,也不是好的譯文。因此“信”和“達(dá)”是文言文翻譯的基本要求。“雅”是指譯文不僅準(zhǔn)確、通順,而且生動、優(yōu)美,能再現(xiàn)原作的風(fēng)格神韻。這是很高的要求,在目前學(xué)習(xí)階段,我們只要能做到“信”和“達(dá)”就可以了。
  做好古文翻譯,重要的問題是準(zhǔn)確地理解古文,這是翻譯的基礎(chǔ)。但翻譯方法也很重要。這里主要談?wù)劮g方法方面的問題。

  一、直譯和意譯

  直譯和意譯是古文今譯的兩大類型,也是兩種不同的今譯方法。
  1.關(guān)于直譯。所謂直譯,是指緊扣原文,按原文的字詞和句子進(jìn)行對等翻譯的今譯方法。它要求忠實(shí)于原文,一絲不茍,確切表達(dá)原意,保持原文的本來面貌。例如:
原文: 樊遲請學(xué)稼,子曰:“吾不如老農(nóng)。”請學(xué)為圃。子曰:“吾不如老圃?!保ā墩撜Z?子路》)
  譯文: 樊遲請求學(xué)種莊稼。孔子道:“我不如老農(nóng)民。”又請求學(xué)種菜蔬。孔子道:“我不如老菜農(nóng)。”(楊伯峻《論語譯注》)
  原文: 齊宣王問曰:“湯放桀,武王伐紂,有諸?”(《孟子?梁惠王下》)
  譯文: 齊宣王問道:“商湯流放夏桀,武王討伐殷紂,真有這回事嗎?(楊伯峻《孟子譯注》)
上面兩段譯文緊扣原文,字詞落實(shí),句法結(jié)構(gòu)基本上與原文對等,屬于直譯。
  但對直譯又不能作簡單化理解。由于古今漢語在文字、詞匯、語法等方面的差異,今譯時對原文作一些適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,是必要的,并不破壞直譯。例如:
原文: 逐之,三周華不注。(《齊晉鞌之戰(zhàn)》)
  譯文: 〔晉軍〕追趕齊軍,圍著華不注山繞了三圈。
  譯文在“追趕”前補(bǔ)上了省略的主語“晉軍”,把“三”由原句作狀語調(diào)整為補(bǔ)語,這樣增補(bǔ)調(diào)整才符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣。如果拘泥于原文,譯成“追趕他們,三圈圍繞華不注山”,這種不符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣的翻譯只能稱之為硬譯或死譯。
  2.關(guān)于意譯。所謂意譯,是指在透徹理解原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為體現(xiàn)原作神韻風(fēng)貌而進(jìn)行整體翻譯的今譯方法。例如:
原文:
凌余陳兮躐余行,
  左驂殪兮右刃傷。
  霾兩輪兮縶四馬,
  援玉枹兮擊鳴鼓。
  天時墜兮威靈怒,
  嚴(yán)殺盡兮棄原野。(《楚辭?九歌?國殤》)
譯文:
陣勢沖破亂了行,
  車上四馬,一死一受傷。
  埋了兩車輪,不解馬頭韁\,
  擂得戰(zhàn)鼓咚咚響。
  天昏地黑,鬼哭神號,
  片甲不留,死在疆場上。(郭沫若《屈原賦今譯》)
由上段譯文可見,意譯不強(qiáng)求字、詞、句的對等,而著重從整體上表達(dá)原作的內(nèi)容,力求體現(xiàn)原作的風(fēng)采神韻,譯法比直譯靈活自由。
  對意譯也要防止一種錯誤理解。有人認(rèn)為,意譯既然不拘于原文字句,而以傳達(dá)神韻為主,那么譯時就可以隨意增刪,任意發(fā)揮。這樣的“意譯”,只能稱之為亂譯。意譯是一種要求很高的今譯方法,只有透徹理解原作的思想內(nèi)容,真正領(lǐng)悟原作的語言特色,才有可能進(jìn)行象樣的意譯。初作今譯練習(xí),一般應(yīng)直譯,切不可借口意譯而任意亂譯。

  二、古文今譯的具體方法

  直譯和意譯是對譯文的總體分類,在今譯時還應(yīng)運(yùn)用具體的翻譯方法。具體方法大體包括對譯、移位、增補(bǔ)、刪除、保留等項(xiàng)。
  1.對譯。對譯是按原文詞序和句法結(jié)構(gòu),逐字逐句地進(jìn)行翻譯。這是古文今譯最基本的方法。古今漢語詞序一致,句法結(jié)構(gòu)相同的句子,今譯時不改變原句詞序的句法,只要對原句中的字詞,從現(xiàn)代漢語中選擇最恰當(dāng)?shù)挠袑?yīng)意義的詞語來翻譯就可以了。例如:
(1)原文: 十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請見。(《曹劌論戰(zhàn)》)
   譯文: 〔魯莊公〕十年的春天,齊國軍隊(duì)攻打我國。莊公將要應(yīng)戰(zhàn),曹劌請求接見。
 ?。?)原文: 吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。(《燭之武退秦師》)
   譯文: 我不能早任用您,現(xiàn)在〔國家〕危急才來求您,這是我的過錯。
  上面兩段譯文,除〔 〕內(nèi)是必要的增補(bǔ)外,字詞,古今是一對一的關(guān)系;詞序、句法結(jié)構(gòu),古今相同。這種翻譯方法就是對譯。
  對譯的好處是逐字逐句落實(shí),便于準(zhǔn)確地表達(dá)原文內(nèi)容。由于古今漢語相同之處頗多,所以對譯也就成了古文今譯的一項(xiàng)基本方法。凡是能夠?qū)ψg的地方,應(yīng)盡量對譯。對譯有困難或?qū)ψg后意思表達(dá)不清楚的,才可作適當(dāng)調(diào)整。
  2.移位。移位是指古代漢語某些特殊詞序與表達(dá)方式,今譯時按現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣移動詞語位置。例如:
(1)原文: 彼且奚適也?(《北冥有魚》)
   譯文: 他將要去哪里呢?
 ?。?)原文: 楚國方城以為城,漢水以為池。(《齊桓公伐楚》)
   譯文: 楚國把方城山作為城墻,把漢水作為護(hù)城河。
 ?。?)原文: 命子封帥車二百乘以伐京。(《鄭伯克段于鄢》)
   譯文: 命令子封率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車來討伐京邑。
 ?。?)原文: 晉侯飲趙盾酒。(《晉靈公不君》)
   譯文: 晉侯使趙盾飲酒。
  (5)原文: 邴夏御齊侯。(《齊晉鞌之戰(zhàn)》)
   譯文: 邴夏給齊侯駕車。
原文(1)的“奚”是疑問代詞作賓語,置于動詞“適”的前面,今譯時應(yīng)按現(xiàn)代漢語詞序置于動詞后面?!稗蛇m”應(yīng)譯為“去哪里”或“往哪里去”。原文(2)的“方城”、“漢水”是介詞“以”的前置賓語,今譯時要移至介詞后面。原文(3)的“二百乘”是“車”的后置定語,今譯時要移至“戰(zhàn)車”的前面。原文(4)中“飲”與“趙盾”之間是古漢語特有的動賓關(guān)系,今譯時,詞序應(yīng)調(diào)整為“使趙盾飲”。原文(5)“御齊侯”也是一種特殊的動賓關(guān)系,賓語不是行為的目的物,而是動詞為賓語而動,今譯時詞序應(yīng)調(diào)整為“給齊侯駕車”。
  3.增補(bǔ)。增補(bǔ)是指古代漢語省略或表達(dá)過于簡古的地方,今譯時作必要的增添補(bǔ)充。古代漢語省略比現(xiàn)代漢語普遍,今譯時應(yīng)補(bǔ)出必須補(bǔ)出的省略成分;古代漢語一般表達(dá)簡古,為準(zhǔn)確清晰地表達(dá)原意,今譯時須作必要的增添。例如:
(1)原文: 及莊公即位,為之請制。公曰:“制,巌邑也,虢叔死焉。佗邑唯命。(《鄭伯克段于鄢》)
   譯文: 等到莊公登上君位,〔姜氏〕替共叔段請求制這個地方。莊公說:“制是險(xiǎn)要的城邑,〔從前〕虢叔死在那里,〔不適合給他〕。別的城邑一定聽從〔您的〕吩咐?!?br>  (2)原文: 一鼓作氣,再而衰,三而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)
   譯文: 第一次擊鼓振作士氣,第二次〔擊鼓〕〔士氣〕已經(jīng)衰落,第三次〔擊鼓〕〔士氣〕便泄盡了。
原文(1)的譯文,補(bǔ)出“姜氏”以明確“為之請制”的主語;增添“從前”和“不適合給他”兩處,是為了揭示原文中隱含的意義;增補(bǔ)“您的”以限定聽從誰的“吩咐”,使語意表達(dá)更清楚。原文(2)于“再”、“三”之前承前省略了謂語動詞“鼓”,在“衰”、“竭”前面懲前省略了主語“氣”。翻譯時分別補(bǔ)出“擊鼓”和“士氣”,這樣才能使語意顯豁。
  增補(bǔ)宜慎重,只有不增補(bǔ)原意無法表達(dá)清楚的地方,才可增補(bǔ)。如隨意亂補(bǔ),就會使譯文臃贅,失去準(zhǔn)確性。
  4.刪減。與“增補(bǔ)”相反,刪減是指原文中個別詞語可以刪掉不譯。古代漢語中某些表達(dá)方式和某些虛詞,現(xiàn)代漢語中已不再使用,也沒有類似的句法結(jié)構(gòu)和相應(yīng)的虛詞,遇到這種情況,只要譯文已把原文的意思表達(dá)清楚了,個別詞語可以刪除不譯。例如:
  (1)原文: 爾來二十有一年矣。(諸葛亮《前出師表》)
   譯文: 從那時以來已經(jīng)二十一年了。
 ?。?)原文: 狼度簡子之去遠(yuǎn)。(馬中錫《中山狼傳》)
   譯文: 狼估計(jì)趙簡子已經(jīng)離遠(yuǎn)了。
 ?。?)原文: 維禹浚川,九州攸寧。(《史記?太史公自序》)
   譯文: 禹疏通河道,使九州安寧。
原文(1)十位數(shù)與個位數(shù)之間起連接作用的“有”字;原文(2)置于“簡子”和“去遠(yuǎn)”之間取消句子獨(dú)立性的助詞“之”字;原文(3)的句首語氣詞“維”字與“寧”前的詞綴“攸”字,現(xiàn)代漢語沒有類似的表達(dá)結(jié)構(gòu)和相應(yīng)的詞語,今譯時均可刪除不譯。
  5.保留。保留指原文中有些詞語可以不譯而徑直保留在譯文中。凡古今意義相同的詞語,特別是許多基本詞匯,如人、牛、山、草等,當(dāng)然可以保留不譯;像一些表示已經(jīng)消失的古代事物的詞語,一些專有名詞,諸如人名、國名、歷史地名、民族名及官號、年號、謚號、特殊稱謂、特殊學(xué)術(shù)用語以至專業(yè)術(shù)語等,一般都可保留不譯。例如:
(1)原文: 初,鄭武公娶于申,曰武姜,生莊公及共叔段。(《鄭伯克段于鄢》)
   譯文: 當(dāng)初,鄭武公在申國娶妻,稱為武姜,生下莊公和共叔段。
  (2)原文: 子厚以元和十四年十月八日卒,年四十七。(韓愈《柳子厚墓志銘》)
   譯文: 子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七歲。
 ?。?)原文: 道可道,非常道;名可名,非常名。(《老子》)
   譯文: 道可以用言詞表達(dá)的,就不是常道;名可以說得出來的,就不是常名。
原文(1)中的人名、國名都移入譯文,保留不譯;原文(2)中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐憲宗年號,也保留不譯;原文(3)中的“道”、“名”、“常道”、“常名”都是具特定含義的哲學(xué)概念,也可徑直移入譯文,保留原貌。
  所謂保留,是就字面說的,實(shí)質(zhì)上它仍是對譯。這類保留的詞語如須加以說明,可用加注方式處理,如在“元和”后用(唐憲宗年號)注明。但所加的注只是解說,而不是翻譯。
  上述五種具體方法中,對譯是最基本的,其他幾項(xiàng)則是根據(jù)具體情況在對譯基礎(chǔ)上的變通調(diào)整。我們在今譯時應(yīng)當(dāng)靈活運(yùn)用各種方法,以求既準(zhǔn)確信實(shí)地譯出原文內(nèi)容,又行文通暢,符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范和表達(dá)習(xí)慣。
  這里特別要強(qiáng)調(diào)的是,平時練習(xí)中,要注意練習(xí)“操作程序”,這就是:
  第一步,將古文中詞的現(xiàn)代漢語的意義對應(yīng)著寫下來。
  第二步,看不能理解的句子是否是詞類活用、名詞狀語、前置賓語等。尤其要注意詞類活用。
  第三步,看有無需要調(diào)整的地方(移位、增補(bǔ)、刪減等)。
  如果按部就班,即使有難以理解的句子,一般都可以順利地解決。

  三、古文今譯常見的錯誤

1、因不了解字詞含義造成的誤譯
  由于不明用字通假、古今字、詞的本義和引申義、古義與今義、單音詞與復(fù)音詞等字詞問題而造成誤譯。例如:
(1) 齊國雖褊小,吾何愛一牛。(《齊桓晉文之事》)
 ?。?) 周道:太子死,立適孫。(《史記?梁孝王世家》)
  (3) 八月剝棗,十月獲稻。(《詩經(jīng)?豳風(fēng)?七月》)
 ?。?) 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。(諸葛亮《前出世表》)
“愛”字在古代有兩個常用義項(xiàng),一是親愛義,古今相同;一是吝惜義,今已消失。例(1)中的“愛”字正是吝惜義?!拔岷螑垡慌!睉?yīng)譯為“我怎么會吝惜一頭牛”。有人由于不明古義,誤譯為“我怎么會疼愛一頭?!?。例(2)的“適”是“嫡”的古字。在宗法社會中正妻稱“適(嫡)”,正妻所生的兒子稱“適(嫡)子”,立嫡長子是宗法社會的王位繼承制度。句中“適孫”,指帝王的長孫,有人按“適”的簡化字“適”譯為“合適的孫子”,與原意相差很遠(yuǎn)。例(3)的“剝”,是“撲”的通假字,意思是撲打。有人就“剝”的本義“割裂”來翻譯,造成誤譯。例(4)的“卑鄙”是個詞組。“卑”是卑下,指身份低微;“鄙”是鄙陋,指知識淺薄??勺g為“地位低,知識淺”。有人把這個詞組理解為雙音節(jié)詞,徑直移入譯文,就誤譯成諸葛亮道德品質(zhì)惡劣的意思了。
  2、因不了解古代漢語語法修辭造成的誤譯
  這類錯誤數(shù)量也很多。例如:
  (1) 孔子登東山而小魯。(《孟子?盡心上》)
  (2) 少時,一狼徑去,其一犬坐于前。(蒲松齡《狼》)
  (3) 我二十五年矣。又如是而嫁,則就木焉。(《左傳?僖公二十五年》)
  例(1)的“小魯”,有人譯為“小了魯國”,這是由于不了解此處“小”字是形容詞的意動用法而誤譯。此句應(yīng)譯為“孔子登上東山而覺得魯國小了”。例(2)“其一犬坐于前”,有人譯為“其中一條狗坐在前面”,這是不了解“一”字后省略“狼”字,“犬”字是名詞用作狀語而造成的誤譯。因譯為“其中一條狼狗那樣蹲坐在前面?!崩?)中“就木”的“木”字,指棺槨,屬修辭上的借代格?!熬湍尽笔亲呦蚬啄荆勺g為“進(jìn)棺材”。有人譯為“去尋找木頭”。這是由于不了解古代漢語修辭而造成的誤譯。
  3、不了解古代生活與典章制度而誤譯
  缺乏古代文化常識,不了解古代社會生活,常會造成誤譯。例如:
 ?。?) 故有所覽,輒省記。通籍后,俸去書來,落落大滿。(袁枚《黃生借書說》)
 ?。?) 待其酒力醒,茶煙歇,送夕陽,迎素月,亦謫居之勝概也。(王禹偁《黃岡竹樓記》)
 ?。?) 董生舉進(jìn)士,連不得志于有司。(韓愈《送董邵南序》)
  例(1)的“通籍”,意思是做官,古代中進(jìn)士取得做官資格稱“通籍”,意為朝廷中有了名籍。有人譯為“精通書籍”,這是不了解古代習(xí)俗造成的誤譯。這幾句可譯為:“所以看了什么書,總是弄懂并記牢。做官后,官俸化掉,書籍買來,一本本堆得滿滿的。”例(2)“茶煙歇”,有人譯為“茶品完了,煙抽完了”,這是不了解當(dāng)時社會生活造成的誤譯。原文“煙”指煮茶的爐煙。宋代喝茶要煮過,與現(xiàn)代用開水沖不同;煙草于明代才傳入我國,北宋初的王禹偁根本不可能抽煙。“茶煙歇”應(yīng)當(dāng)譯為“茶爐的煙散盡了”。例(3)“舉進(jìn)士”,有人譯為“中了進(jìn)士”這是不了解唐代的科舉制度與明清不同而造成的誤譯。唐代參加“進(jìn)士科”考試的人稱進(jìn)士,“舉進(jìn)士”是“被推舉參加進(jìn)士科考試”的意思。如已考上進(jìn)士,就不能說“連不得志于有司”了。
  4、不明解詞的注釋與翻譯的區(qū)別而造成誤譯
  字典辭書與古文注本對字詞的解說與翻譯是不同的。有人不了解這一點(diǎn),把字詞的解說簡單地移入譯文而造成誤譯。例如:
  (1) 貞元十九年,由藍(lán)田尉拜監(jiān)察御史。(韓愈《柳子厚墓志銘》)
  (2) 雩而雨,何也?(《天論》)
  例(1)有人譯為“唐德宗李適年號十九年,〔柳宗元〕由藍(lán)田縣尉升任御史臺的屬官,掌監(jiān)察百官、巡按郡縣獄訟、軍械等事。”這是把“貞元”和“監(jiān)察御史”的解說抄入譯文所造成的誤譯。唐德宗年號除“貞元”外尚有“建中”、“興元”;“御史臺的屬官”也不止“監(jiān)察御史”一種。照抄解說,反而造成含義不清、文句不通。例(2)有人譯為“古代求雨的一種祭祀而下雨,為什么呢?”這是照抄“雩”字的解說而造成的誤譯,“雩”是求雨的祭祀,既可用作名詞,也可用作動詞,例(2)中用作動詞?!蚌Ф辍睉?yīng)譯為“祈天求雨后下雨了”或“雩祭后下雨了”。
  不認(rèn)真閱讀、分析原文,是產(chǎn)生誤譯的重要原因。如上面所舉“其一犬坐于前”句,前面已有“一狼徑去”,而根本沒有出現(xiàn)“犬”字,只要細(xì)心分析就會清楚:“其一”是指其中一條狼,只不過“狼”字承前省略了?!叭谇啊钡闹髡Z既然是“狼”,“犬坐”當(dāng)然不是“狗蹲坐”,而只能是“像狗那樣蹲坐”的意思。誤譯者沒有發(fā)現(xiàn)“犬”字是名詞用作狀語而導(dǎo)致誤譯。文章是個整體,字、詞、句都是文章的有機(jī)組成部分。詞與詞、句與句、段落與段落之間,都是互相聯(lián)系,互相制約的。也就是說,詞、句在具體的語言環(huán)境中,意義才是確定的。所以必須認(rèn)真閱讀原文,從文章整體出發(fā)進(jìn)行今譯,才能少出或不出錯誤。

  四、今譯的要求——信、達(dá)、雅

  古文今譯的要求,一般歸納為信、達(dá)、雅三項(xiàng)。信、達(dá)、雅原是嚴(yán)復(fù)《天演論?譯例言》中提出的翻譯外文的原則,但對古文今譯也基本適用。
  第一,關(guān)于“信”。“信”即信實(shí),指譯文要準(zhǔn)確地反映原作的含義,避免曲解原文內(nèi)容。例如:
  原文: 蘇秦……讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。(《戰(zhàn)國策?秦策一》)
  誤譯: 蘇秦……讀書想睡覺,就拿起錐子刺自己的屁股,血流到腳上。
  這段譯文有兩處不準(zhǔn)確,沒有達(dá)到“信“的要求。其一,“睡”的古義是“坐寐”(《說文解字》:“睡,坐寐也?!保醋蝾?,而不是躺下來睡覺。蘇秦讀書困倦,很自然地坐著打盹兒。譯成“睡覺”,不準(zhǔn)確。其二,“股”指大腿,因不了解古義而譯成“屁股”。此段應(yīng)譯為:“蘇秦……讀書〔困倦〕要打瞌睡,就拿起錐子刺自己的大腿,鮮血一直流到腳上。”又如:
  原文: 厲王虐,國人謗王。(《召公諫弭謗》)
  誤譯: 周厲王暴虐,國內(nèi)的人誹謗周厲王。
這段譯文也有兩處不準(zhǔn)確,沒有達(dá)到“信”的要求。其一,句中的“國”指國都,“國人”指國都里的人,譯成“國內(nèi)的人”,不確切。其二,“謗”字上古漢語指公開批評錯誤,沒有貶義。厲王暴虐,國人才議論,不是惡意的誹謗,而譯者用“謗”的今義去翻譯,結(jié)果歪曲了原意。此兩句應(yīng)譯為“周厲王暴虐,國都里的人議論厲王。”
  第二,關(guān)于“達(dá)”?!斑_(dá)”指譯文應(yīng)該通順、曉暢,符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范。就是說,譯文在內(nèi)容上與原文不相符,表達(dá)不順暢,不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范,便不合乎“達(dá)”的要求。例如:
  原文: 永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章。觸草木,盡死。(柳宗元《捕蛇者說》)
  譯文: 永州的野外出產(chǎn)奇異蛇,黑底而白花。異蛇觸草木,草木全盡死。
  這一段譯文內(nèi)容上沒有多大問題,但表達(dá)方面文白夾雜,生澀拗口。“奇異蛇”、“黑底而白花”、“全盡死”等,都不符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣,“異蛇”、“觸”該譯而沒有譯,使譯文讀起來不順暢。此段可譯為:“永州的郊野生長一種怪蛇,黑色的皮上帶有白色斑紋。它碰到草和樹木,草和樹木都會死去。”又如:
  原文: 子曰:“隱者也。”使子路反見之。至,則行矣。(《子路從而后》)
  譯文: 孔子說:“隱士呢?!弊屪勇贩祷厝ヒ娝5搅?,卻走了。
  這段譯文逐字翻譯,沒有失誤、不實(shí)之處,但意思沒有表達(dá)清楚,不符合“達(dá)”的要求。原文“隱者也”和“行”的主語是荷蓧丈人,“至”的主語是子路,都承前省略了。這樣省略符合古代漢語的表達(dá)習(xí)慣,但不合乎現(xiàn)代漢語的表達(dá)要求。譯文應(yīng)該把省略的成分補(bǔ)出來??勺g為:“孔子說:'他是個隱士啊?!屪勇贩祷厝タ赐W勇返搅怂?,他卻走開了?!?br>  “信”和“達(dá)”是緊密相關(guān)的。脫離了“信”只求“達(dá)”,不能稱為翻譯;只求“信”而不顧“達(dá)”,也不是好的譯文。因此“信”和“達(dá)”是古文今譯不可或缺的兩項(xiàng)基本要求,不可偏廢。
  第三,關(guān)于“雅”?!把拧笔菍ψg文較高層次的要求。它要求譯文在信實(shí)通順的基礎(chǔ)上能表達(dá)得生動、優(yōu)美、再現(xiàn)原作的風(fēng)格神韻。這是孜孜以求的目標(biāo),不易一時奏效。對初學(xué)者來說,如能在“信”“達(dá)”的基礎(chǔ)上初步體現(xiàn)出原作的語言特色,也就可以了。
  雅與不雅總是相對而言的。例如:
  原文: 前者呼,后者應(yīng)。(歐陽修《醉翁亭記》)
  譯文一: 前面的人呼喊,后面的人答應(yīng)。
  譯文二: 走在前面的召呼著,走在后面的答應(yīng)著。
  譯文三: 前面的人呼喚,后面的人應(yīng)和。
  這三種譯文,內(nèi)容上都沒有什么不妥,也都通順,但卻有優(yōu)劣之分。歐陽修這兩句是描寫滁人游山的情景的。比較而言,譯文三較能傳達(dá)出游人從容而又熱烈的情態(tài),與原文的格調(diào)、特色基本一致;譯文一則顯得匆忙窘迫,粗聲粗氣,不像描寫游山,與原文風(fēng)格相距較遠(yuǎn);譯文二則好像描寫趕路,語言風(fēng)格也與原作不類。相對而言,譯文三比較合乎“雅”的要求。又如:
  原文: 沙鷗翔集,錦鱗游泳。(范仲淹《岳陽樓記》)
  譯文一: 沙鷗飛散開來又停歇攏來,鱗片閃光的大魚游來游去。
  譯文二: 沙鷗在湖面上飛翔或聚止,魚兒在水里自由游蕩。
  譯文三: 自在的沙鷗飛翔群集,美麗的魚兒游來游去。
  上述三種譯文都基本符合信、達(dá)的要求。但譯文一、二對原句是對偶句這一語言特色考慮不足。譯文三則以對偶句來翻譯,情調(diào)風(fēng)格與原作相近,因此比較合乎“雅”的要求。
  譯文的“雅”是建立在“信”、“達(dá)”的基礎(chǔ)上的,不能脫離原文的思想內(nèi)容和語言特色去追求外加的所謂“雅”。那種不顧原文而隨意發(fā)揮,甚至憑空增添修飾成分,借以使譯文生動優(yōu)美的做法,是錯誤的。例如:
  原文: 愬親行視士卒,傷病者存恤之,不事威嚴(yán)。(《李愬雪夜取蔡州》)
  譯文一: 李愬在軍中,時常下去了解戰(zhàn)士的情況,看見病號和受傷的人,總是親切慰問,端湯捧藥,一點(diǎn)架子也沒有。
  譯文二: 李愬親自下去視察士卒,對傷病員親切慰問,不耍威風(fēng)。
  譯文一看上去細(xì)致生動,但有許多詞語是憑想象硬加上去的,如“時常”、“總是”、“端湯捧藥”、“一點(diǎn)”等等。這樣做連“信”的要求都沒有達(dá)到,更談不上“雅”了。不如譯文二老老實(shí)實(shí)對譯,把原文樸實(shí)無華的語言風(fēng)格自然地表現(xiàn)了出來。
  譯文油滑俗氣與不恰當(dāng)?shù)厥褂蒙Х窖栽~語,是最傷“雅”的,應(yīng)注意避免。例如:
  原文: 彼與彼年相若也,道相似也。(韓愈《師說》)
  譯文一: 他跟他年齡差不多,學(xué)問也是半斤五兩。
  譯文二: 某人和某人年齡相近,學(xué)問也相仿。
  譯文一將“相似”譯為“半斤五兩”,與原作端莊嚴(yán)肅的特色相背離,給人一種油滑俗氣的感覺,相比之下,譯文二顯得“雅”些
  關(guān)于“雅”,涉及的問題還很多,不能一一詳談。做今譯練習(xí),如能較好地體現(xiàn)出原作的語言特色,也就初步地達(dá)到了“雅”的要求。

  思考與練習(xí)(二十二)
  一、簡答下列問題
  1. 什么是直譯?什么是意譯?
  2. 古文今譯的具體方法有哪幾項(xiàng)?哪一項(xiàng)是最基本的方法?
  3. 古文今譯常見的錯誤有哪幾類?
  4. 古文今譯的要求是什么?哪兩項(xiàng)是基本要求?
  二、閱讀下面一段古文與譯文,指出譯文錯誤,并加以改譯。
  原文 陳相見孟子,道許行之言曰:“滕君則誠賢君也;雖然,未聞道也。賢者與民并耕而食,饔飱而治。今也滕有廩府庫,則是厲民而以自養(yǎng)也,惡得賢?”(孟子?滕文公上)
  譯文 陳相來看望孟子,轉(zhuǎn)述許行的話說:“滕君倒確實(shí)是賢明的君主,雖然沒有聽到過道理。賢明的人和百姓一起耕種才吃,〔自己〕做飯而治理國家。如今滕國有倉廩〔存儲糧食〕、府庫〔存放財(cái)物〕,這就是損害人民來奉養(yǎng)自己,怎么能得到賢人呢?”
  三、今譯下面兩段古文
  1.海上之人有好鷗鳥者。每旦至海上從鷗鳥游,鷗鳥之至者百數(shù)而不止。其父曰:“吾聞鷗鳥皆從汝游。汝取來,吾玩之?!泵魅罩I希t鳥舞而不下也。(列子?黃帝)
  2.西施病心而顰其里。其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,絜妻子而去之走。彼知顰美而不知顰之所以美。(莊子?天運(yùn))
  四、給下面一段古文加上標(biāo)點(diǎn)然后今譯
  靈公好婦人而丈夫飾者國人盡服之公使吏禁之曰女子而男子飾者裂其衣斷其帶裂衣斷帶相望而不止晏子見公問曰寡人使吏禁女子而男子飾者裂斷其衣帶相望而不止者何也晏子對曰君使服之于內(nèi)而禁之于外猶懸牛首于門而賣馬肉于內(nèi)也公何以不使內(nèi)勿服則外莫敢為也公曰善使內(nèi)勿服不踰月而國人莫之服(晏子春秋?內(nèi)篇雜下)
 




    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    大香蕉大香蕉手机在线视频| 国产精品午夜福利在线观看| 女生更色还是男生更色| 内射精子视频欧美一区二区| 人妻人妻人人妻人人澡| 欧美成人欧美一级乱黄| 国产欧美日韩在线精品一二区| 亚洲av专区在线观看| 又黄又硬又爽又色的视频| 九九热在线视频观看最新| 亚洲天堂男人在线观看| 日韩视频在线观看成人| 五月婷婷亚洲综合一区| 亚洲欧美日韩国产自拍| 日韩精品免费一区三区| 国产又大又硬又粗又湿| 日韩丝袜诱惑一区二区| 亚洲最新一区二区三区| 亚洲欧洲日韩综合二区| 国产内射一级一片内射高清| 国产精品欧美在线观看| 五月天六月激情联盟网| 九九热这里只有免费精品| 国自产拍偷拍福利精品图片| 青青操日老女人的穴穴| 丝袜av一区二区三区四区五区| 日本午夜免费观看视频| 熟女高潮一区二区三区| 丰满人妻熟妇乱又乱精品古代| 精品久久久一区二区三| 91精品国产品国语在线不卡| 亚洲天堂男人在线观看| 国产大屁股喷水在线观看视频| 亚洲天堂精品在线视频| 99热中文字幕在线精品| 亚洲国产欧美久久精品| 国产精品激情对白一区二区| 国产女高清在线看免费观看| 又大又长又粗又猛国产精品| 最近中文字幕高清中文字幕无| 欧美在线观看视频免费不卡|