([法)巴爾扎克:《舒昂黨人》第160頁)
古堡連同四周的城墻、城壕,以前就是一個獨立的城,如今也自成一區(qū),保持古城的風貌:進去要走古老的城門,出來要過三座橋,橋下是兩條大河的支流。有些地方,城垣露出堅固厚實的墻基,現(xiàn)在上面都蓋了屋子。塔的地位比古堡還要高,等于守衛(wèi)古堡的炮臺。城市環(huán)繞在這兩個要塞四周,所以要做伊蘇屯的主人,塔和古堡必須一齊占領,光是拿下古堡還控制不了塔。
([法]巴爾扎克:《攪水女人》第101頁)
這堡寨從來沒有被人用來防御重大的襲擊,城墻的基腳也只有五六尺厚,護樓也只有突出壁外的那一點兒建筑??梢娝ㄖ哪甏呀?jīng)在封建戰(zhàn)爭快結束的時候了。……這是一所相當漂亮的堡寨,一個長方形的建筑,每一層只有一個大房間,四角的護樓里面是一間間的小屋子,后面一座護樓,保護著那唯一的樓梯。一所小小的禮拜堂,因毗連古老的房屋的倒坍,已經(jīng)變成孤零零的了,城壕已經(jīng)有一部分被淤塞住了,周圍的護炮樓一半也已經(jīng)倒坍了,從前的堡寨北面的那片池塘,已經(jīng)成了一個漂亮的斜長的草原,中間蕩漾出一泓小小的泉水。
([法]喬治·桑:《安吉堡的磨工》第59頁)
觀察者的左手是一帶敗壁殘垣,許多地方已經(jīng)倒坍了,有些地方還有粗糙而厚重的殘壁巍然俯臨河岸。參差而尖銳的石頭上掛了一大團一大團的海藻,在一陣陣的風里顫抖,還有綠色的常舂藤悲哀地繞著黑色的,倒坍的雉堞。在這后面聳立著古堡,它的塔沒有了頂,它的厚墻倒了,但是驕傲地告訴我們它的昔日的威風和力量,在七百年以前,它里面響著武器的鏗鏘聲,或者回蕩著宴會和鬧酒的喧聲。
([英]狄更斯:《匹克威克外傳》第69頁)