關于西山方言 來上海六十多年了,因早期接觸的大都是山浪人,且妻子又是同鄉(xiāng),所以一口土話是改不掉的了。因而對方言很敏感。《鎮(zhèn)志》方言,存在該收的沒收,不必收的卻收了。令人遺憾。如吃為確,牌位,以及一些稱謂,不僅江南通用,有的可能適用于更大范圍。嬸嬸且是叔母的書面語。山浪人稱叔母為嬸嬸的極少,大都叫娘娘。而稱姑母為娘娘的可能是近來的外來語了。玉米或保存了北方人的口音。我認為西山方言應是外地人不易理解的語言。如表示時間的鉛僵,以歇,挨歇點。表示方位的夠答,噶答。表示數(shù)量的噶星星,惹星星。講究速度的毫燒。還有石該,石格該,勒浪,勿勒浪,辣督,勿辣督,辣里,阿辣里,勿辣里 ,王世,王道,罵人話鉛長老等。大概這些應是西山方言吧。 稱謂中的方言:恩娘(媽媽),掰掰(爸爸),嘎嘎(哥哥),姆妹(伯母),姆嬤(姑母),仰仰(叔母),杜姨(大姨媽),唔(我),耐有(你),唔里(我們),耐有篤(你們)。(其余稱謂與蘇州其他地方相近) 數(shù)字中的方言:霓(二),唔(五),剝(八) 幼年,常聽老人說,要原歸久哲。知道意思是,要恢復原貌。但不明白為何叫“原歸久哲”。最近才領會是“原歸舊轍”讀別了音所致。轍者,車輪碾過的痕跡。"原歸舊轍",就是把離開了原來軌跡的車輛,返回到舊有的軌道上來。 今年的流行語.(指"躲貓貓")西山方言是伴孟,捉孟.伴是躲,上海人稱貓為(悶啊切),與孟音相近. 想到一句方言,“米勒”指時間和空間還差得很遠,加重語氣“米得猛勒”。 還有一句罵人話“豎頭眾牲”。 “勉強”是個多義詞。西山人也把“勉強”解讀為勉勉強強,被逼無奈等意思,但也用作“剛才”理解。如飯吃過嗎,勉強吃來。 .西山人稱裝腔作勢,炫耀自己的人和事叫“擺蝦”。對自命不凡,自吹自擂的行為看不慣,罵之謂“蝦威”,“蝦威得來”,“蝦威殺爵?!?/span> “西山對打人,除了也用敲這種共用語,還有不少特有的方言。如彎曲手指擊額叫吃栗菩頭,用戒方(戒尺.戒方可能也是方言)打手心叫吃條頭糕。還有警告性的“克”,“排”,“老筍干篤肉”。還用“團年”表示要給吃生活了。 和蒲,菩,婆發(fā)音相近,但在提手旁中無這樣的字。這在西山方言中有揩的意思,也有摸的意思。如揩面稱菩面。如這里痛,菩菩伊,是撫摸,按摩。如菩東摸西,是辛苦勞作。 西山人稱什么為塑,塑拉.什么東西稱塑東西.什么地方又稱老搭. 漢字里有不少兩個字的詞合成一個字,如不正是歪,合字還合音的,如不好為孬,不用為甭。這是北方口音的。吳方言也有,如勿曾為fen音分,勿要為fiao.西山人前字不讀分,讀應。如阿應吃來,勿應吃來。后一字多數(shù)西山人和蘇州人差不多。不過蘇州人這個音拖得很長,而西山人的發(fā)音很短。也有一些西山人同湖州人差不多,讀作xiao.(曉) 拐杖,西山人在中間加個“拉”字,叫“拐(讀怪音)拉杖”。 大汗淋漓稱“油大(讀杜音)汗出”。 眾生,罵人話,意為不是人,是禽獸。本意當出于佛教普度眾生,泛指人以外的各種動物。 狗bi倒灶,狗bi衙門,諷刺派頭小,出手不大,或做事不爽快,出爾反爾。 太陽稱業(yè)頭 結(jié)婚叫好業(yè) |
|
來自: 千年不老松 > 《中轉(zhuǎn)站》