夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德;非澹泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。 夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也;非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。怠慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性。 年與時(shí)馳,意與歲去,遂成枯落,多不接世。悲守窮廬,將復(fù)何及!
譯文:
君子的操守,(應(yīng)該)恬靜以修善自身,儉樸以淳養(yǎng)品德。不澹泊就不能明晰志向,不寧?kù)o就不能高瞻遠(yuǎn)矚。學(xué)習(xí)必須靜心,才識(shí)需要學(xué)習(xí),不學(xué)習(xí)無(wú)從拓廣才識(shí),不立志不能學(xué)習(xí)成功。
沉迷滯遲就不能勵(lì)精求進(jìn),偏狹躁進(jìn)就不能冶煉性情。年年歲歲時(shí)日飛馳,意志也隨光陰一日日逝去,于是漸漸枯零凋落,大多不能經(jīng)時(shí)濟(jì)世,可悲地困守著貧寒的居舍,那時(shí)(后悔)卻哪里來(lái)得及!
真正的智慧,可以超越時(shí)空,歷久常新。
諸葛亮寫給兒子的這封信,短短八十六字,卻對(duì)于為學(xué)做人有精簡(jiǎn)且具體的忠告
|