2013年高考對(duì)于文言文的考查主要還是涉及以下幾個(gè)方面:理解文言實(shí)詞的含義,理解文言虛詞在文中的意義和用法,理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法,理解并翻譯文中的句子,篩選文中的信息,歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心思想等。那怎樣才能解答好文言文試題呢?本文就如何精確審題談幾點(diǎn)看法。 文言實(shí)詞題:聯(lián)系舊知,分析語(yǔ)法 平時(shí)我們總覺得,高考所考的文言文都是課外的,所以我們很容易忽視了教材,一味地訓(xùn)練課外文言文,實(shí)則大錯(cuò)特錯(cuò)。很多時(shí)候,我們讀課外文言文,做文言文題目,都離不開教材文本上所學(xué)的知識(shí),高考也不例外。就拿高考文言文第一個(gè)選擇題來(lái)說(shuō),考查的是判定文言實(shí)詞在具體語(yǔ)境中的意思正確與否。做這道題目時(shí),我們看到所考查的文言實(shí)詞首先要聯(lián)系課文中曾經(jīng)學(xué)過(guò)的該實(shí)詞的意思,然后放到語(yǔ)境中,看是否正確。比如2012年湖北卷文言實(shí)詞選擇題的C項(xiàng),“唯當(dāng)就蟻封耳”中的“就”字,我們可以聯(lián)想到《勸學(xué)》中的“金就礪則利”,意思完全相同。另外,我們還可以通過(guò)分析要考查的詞所在句子語(yǔ)法的方法來(lái)進(jìn)行判斷,比如該作動(dòng)詞的地方不能解釋為名詞或形容詞,同樣該作名詞的地方不能解釋為動(dòng)詞等。如2012年福建卷文言文第1題,D項(xiàng)“履蒼莽中”中的“履”字,根據(jù)語(yǔ)法分析,該位置應(yīng)該是動(dòng)詞,所以應(yīng)該把它解釋為“踏”。
篩選信息題:明確指向,甄別對(duì)錯(cuò) 這類題審題的時(shí)候,要逐字讀,邊讀邊找出題干中的關(guān)鍵字詞,要明確所篩選信息的具體指向,切不可盲目大意。因?yàn)橐话阄难晕脑诳坍嬆骋蝗宋锏臅r(shí)候,往往會(huì)從多個(gè)角度涉及某人的忠、孝、仁、義、廉等諸多方面,而考查篩選的時(shí)候,往往只考查其中的某一角度或某一方面,所以我們一定要明確題目的具體指向。如2011年全國(guó)新課標(biāo)卷第2題要求考生篩選出“全都表明何灌行事有成的一組”,這里的“行事有成”是關(guān)鍵詞,是重中之重。選項(xiàng)中,“灌親申畫界堠,遏其來(lái)”是說(shuō)何灌親自劃定邊界,不允許遼人越境取水,導(dǎo)致敵人侵犯邊境,“或著崖石皆沒鏃”體現(xiàn)的是其射技高超,“愿以運(yùn)費(fèi)增價(jià)就糴之”是奏章的內(nèi)容,并非結(jié)果。這些和“行事有成”沒有關(guān)聯(lián),都應(yīng)該被排除。
再如2011年遼寧卷要求考生選出宋慶禮“雅有方略”的一組。這里的“雅有方略”自然也是答題的方向標(biāo)、關(guān)鍵點(diǎn)。考生在答題時(shí)尤其需要重視。結(jié)合文章具體內(nèi)容,我們不難發(fā)現(xiàn)“更于柳城筑營(yíng)州城”是皇上下詔命慶禮在柳城筑營(yíng)州城,“為政清嚴(yán),而勤于聽理”是說(shuō)宋慶禮為政清嚴(yán),“所歷之處,人吏不敢犯”是宋慶禮為政清嚴(yán)的結(jié)果,這些和題干中的“雅有方略”也沒有任何聯(lián)系,所以被排除。 概括分析題:回歸原文,尋找依據(jù) 解答此題最好的辦法就是把每個(gè)選項(xiàng)置于原文中進(jìn)行仔細(xì)比對(duì),不放過(guò)任何細(xì)節(jié)。對(duì)于這類題目,命題者經(jīng)常設(shè)置的陷阱是張冠李戴、強(qiáng)加因果、無(wú)中生有、斷章取義等。如2012年廣東卷第8題C項(xiàng)概括為“道光五年,在漕運(yùn)受阻的時(shí)候,陶澍首先倡導(dǎo)了以海運(yùn)代替漕運(yùn)”,根據(jù)原文“先是洪澤湖決,漕運(yùn)梗阻,協(xié)辦大學(xué)士英和陳海運(yùn)策,而中外紛議撓之”可知,首先倡導(dǎo)以海運(yùn)代漕運(yùn)的是協(xié)辦大學(xué)士英和而非陶澍,明顯犯了張冠李戴的毛病。 句子翻譯題:揣摩意圖,突出特點(diǎn) 命題者在出文言翻譯題的時(shí)候,不會(huì)很隨意地找?guī)讉€(gè)句子讓考生翻譯,總有考查意圖,也就是說(shuō)每個(gè)要求翻譯的句子中總有幾個(gè)重要的得分點(diǎn),或者是某一實(shí)詞在語(yǔ)境中的正確意思,或者是某一虛詞在句中的意義和用法,或者是考查與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和詞類的活用等。因此,我們?cè)谀玫剿蠓g的句子時(shí),根據(jù)平時(shí)的訓(xùn)練,要能敏銳地揣摩命題者的意圖,把握翻譯的重點(diǎn)。除了常見的文言實(shí)詞、虛詞以外,如果能找到與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的特殊句式和詞類活用現(xiàn)象,一定要重視,因?yàn)樗情喚砝蠋熤饕P(guān)注的地方。如2012年江蘇卷翻譯第一句“知公之賢,屈意禮之,以郡委公”中,“禮”用作動(dòng)詞,“禮之”應(yīng)該解釋為“拿禮節(jié)對(duì)待您”;第二句“君以一縣令能此,賢于言事官遠(yuǎn)矣”中,“賢于言事官”是一個(gè)狀語(yǔ)后置句,應(yīng)該翻譯成“比言事官賢能”。 總的來(lái)說(shuō),文言文復(fù)習(xí)的時(shí)候,除了平時(shí)要注重積累《考試說(shuō)明》中所要求掌握的實(shí)詞、虛詞、特殊句式外,考場(chǎng)上也要注意審題技巧。只有將積累和審題完美結(jié)合,才能在考試的時(shí)候游刃有余,收到事半功倍的效果。 文章作者:朱曉波
|
|
來(lái)自: 怡蘭軒 > 《教育教學(xué)1》