一結(jié)婚,頓覺肩頭的責(zé)任又加重了一些,和妻子陶醉在小愛河里,我享受著初為人夫的天倫之樂。
我不能再停留在做一個好兒子,好教師了,對于妻子,我必須是一個稱職的丈夫才行。我內(nèi)心怯懦得很,因為自己遠不能挑起家所賦予的重擔(dān)。
初為人夫,面頰浮起新生活的驚喜與愜意,也褶皺出一些苦悶。是的,如何能使自己的綠蔭保護好樹下的愛人,這將是我終生義不容辭的義務(wù)。
初為人夫,雖然只是短短幾天,伴隨著生理欲望的實現(xiàn),心理也變得沉穩(wěn)起來,腦袋較之以前充實客觀,眼睛更開闊,開始望到了人生風(fēng)景線上那恢宏凝重的詩篇。
于是身軀在愛情的沃野里拔節(jié),聽到了外面世界的鏗鏘足音,看到了支撐人類爬行的遒勁的脊柱,愛情之樹原來是這樣蓬蓬勃勃,樹冠蔥蘢,數(shù)不清的簇簇鮮花散發(fā)著醉人的馨香,人類便沐浴在這樣和諧澄碧的境界之中。
初為人夫,我洶涌的語言滯留于喉穴,郁結(jié)于方寸,深刻于頭顱,我不會輕易冷漠這份人間真情,這人間濃郁的香火將照耀寒夜,溫暖被季節(jié)凄愴了的世界。
初為人夫,夢幻訇開,狹窄的思維時空培植孕育著一場更為組合更為瑰麗的七音河交響,伊人在河之洲,在水這方,初為人夫好逍遙?! ?/P> |
|