西江月·夜行黃沙道中 詩人:辛棄疾 朝代:南宋
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。 七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。 【作者簡介】 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒。與蘇軾齊名,并稱蘇辛。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。一生堅決主張抗擊金兵,收復(fù)失地,都未得到采納和施行。在各地任上他認真革除積弊,積極整軍備戰(zhàn),又累遭投降派掣肘,甚至受到革職處分,曾在江西上饒一帶長期閑居。光復(fù)故國的大志雄才得不到施展,一腔忠憤發(fā)而為詞,由此造就了南宋詞壇一代大家。本詞是詞人在江西上饒一帶閑居時所作。 【注釋】
①西江月:詞牌名。 ②黃沙:黃沙嶺,指江西上饒的沙溪古鎮(zhèn)。 ③“明月”句:蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:“明月驚鵲未安枝?!眲e枝:斜枝。別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。 ④社林:土地廟附近的樹林。 ⑤見:同“現(xiàn)”。 ⑥別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。 【譯文】
月兒出來驚動了樹枝上的鵲兒,輕輕吹拂的夜風(fēng)中不時送來陣陣蟬鳴。稻花飄香沁人心脾,駐足聆聽那一片蛙聲,好似在為人們的豐收而歡唱著…… 七八顆稀疏的星星剛還遠掛天邊,轉(zhuǎn)眼間兩三滴細雨灑落山前,預(yù)示著將要下大雨了。過去的小茅草屋還在土地廟的樹林旁,走過橋轉(zhuǎn)過溪水的源頭,小茅店便忽然出現(xiàn)在眼前了。 【賞析】
這首詞就是辛棄疾貶官閑居江西時的作品。作品在構(gòu)思上頗有特點,上下兩闕分別抓住特點描寫了不同的環(huán)境,不同的事物。 上闕:重點寫晴朗的夜晚。詞人抓住“明月”、“清風(fēng)”、“稻花”、“蛙聲”的特點,描繪了一個清朗、幽靜、豐收在望的夜晚。詞人從視覺上以“驚鵲”“別枝”突出月光之明亮;從聽覺上以“半夜鳴蟬”反襯夜半清風(fēng)之煦暖,以“說豐年”渲染“蛙聲”之渾厚雄壯熱鬧;從嗅覺上以“稻花”飄來的芳香給人豐收的想象。簡短四句話,寥寥幾種事物的勾畫,一個清朗、幽靜、溫馨、恬淡、悅耳、豐收在望的喜人景象就呈現(xiàn)在讀者面前了。凡是有農(nóng)村生活經(jīng)歷的人,似乎都可以從中體會到這一動人場景。 下闕:這里與上闕不同,上闕寫的是大環(huán)境,大背景,而這里詞人筆鋒一轉(zhuǎn),由遠及近地敘寫眼前的驚喜,“七八個”說明月光明亮,可見的只有幾顆大而亮的星星在閃爍,可見夜之明朗。“兩三點”說明雨點稀疏,一走而過而已,可見是隨風(fēng)而來的陣雨。然而,那也得避一避呀,于是想起原來這里曾經(jīng)有一個茅舍小店,此時卻看它不見,正在這“山重水復(fù)疑無路”之際,“路轉(zhuǎn)溪頭忽見”,拐過一道彎路,走上小溪橋頭,那座茅舍小店忽然展現(xiàn)在詞人面前。欣喜若狂的程度仿佛就在我們眼前。 這首詞充分反映了詞人對豐收所懷有的喜悅和對農(nóng)村生活的熱愛之情。明月清風(fēng),疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲喧鬧,從視覺、聽覺、嗅覺等多種感官抒寫了夏夜的村野風(fēng)光的幽美。全詞筆調(diào)靈活生動,親切輕快,情景交融,優(yōu)美如畫,恬靜自然,生動逼真。是古典詞作中以農(nóng)村生活為題材少有的佳作。 |
|
來自: 何時呼風(fēng)喚雨 > 《我的圖書館》