唐玄奘采錄的古代西域民間故事
大唐西域記》有多種本子傳世,由季羨林等完成的《大唐西域記校注》,于1985年由中華書(shū)局出版,是注釋??钡米顬橥晟频囊粋€(gè)本子。 《西域記》除了以主要篇幅介紹古代西域各國(guó)的歷史地理情況和風(fēng)土人情之外,還特別注重記述這些地區(qū)的民間故事傳說(shuō)。他筆下的寺院、佛塔、靈山、龍池、荒丘、廢城,許多都有故事相伴。有的內(nèi)容簡(jiǎn)單,也有的情節(jié)曲折豐富,敘說(shuō)委婉動(dòng)人。書(shū)中對(duì)有些國(guó)家的介紹,如迦畢試國(guó)、烏仗那國(guó)、僧伽羅國(guó)、瞿薩旦那國(guó)等,敘說(shuō)故事傳說(shuō)的文字篇幅甚至超過(guò)了其他內(nèi)容,在古今游記中顯得別具一格。 《西域記》中所轉(zhuǎn)述的故事傳說(shuō),情節(jié)較為完整,具有民間口頭文學(xué)特征的共有二十余則。它們是玄奘異國(guó)他鄉(xiāng)實(shí)地采錄得來(lái)的,比通過(guò)漢譯佛經(jīng)書(shū)面?zhèn)魅胛覈?guó)的印度故事更為生動(dòng)活潑,因而在中國(guó)故事史上具有不同尋常的價(jià)值。 由玄奘口頭轉(zhuǎn)述、辯機(jī)筆錄的這些故事傳說(shuō),許多篇都同佛祖釋迦牟尼的靈異事跡有關(guān),出自佛教信徒之口的種種傳聞,自然不能都作為民間文學(xué)看待;可是有相當(dāng)一部分是借用民間文學(xué)材料附會(huì)加工而成的,如佛本生故事中的許多作品,可看作染上宗教色彩的民間文學(xué),此外,玄奘還轉(zhuǎn)述了許多并無(wú)宗教色彩,表現(xiàn)古代中亞、南亞地區(qū)民眾世俗生活與心理狀態(tài)的故事傳說(shuō),這就更值得我們珍視了。 《西域記》中的動(dòng)物故事 《西域記》中轉(zhuǎn)述了好幾則以動(dòng)物為主要角色的佛本生故事。如卷六所載的《雉王本生故事》、《救生鹿本生故事》,卷七所載的《鹿王本生故事》,及見(jiàn)于《三獸窣堵波》一條中的“兔本生故事”,卷九所載《香象池》一條中的香象子侍母象的本生故事等。它們?cè)诎屠摹侗旧?jīng)》和漢譯《六度集經(jīng)》等經(jīng)論中均有記述,是幾個(gè)著名的佛本生故事。故事以兔、鹿、象和雉鳥(niǎo)為主人公,敘說(shuō)它們或孝養(yǎng)父母、或舍身濟(jì)眾的崇高品格,這些故事都被附會(huì)成為佛祖本生之事,納入“本生經(jīng)”中,獲得廣泛傳播,并在一些地方留下紀(jì)念塔之類(lèi)的遺跡?!段饔蛴洝分械墓适戮褪切蕦?shí)地游覽這些遺跡時(shí)采錄所得。篇幅雖較為簡(jiǎn)短,文字?jǐn)⑹鰠s比佛經(jīng)所載更生動(dòng)活潑?,F(xiàn)全文照錄《雉王本生故事》如下: 精舍側(cè)不遠(yuǎn),有窣堵波,是如來(lái)修菩薩行時(shí)為群雉王救火之處。昔于此地有大茂林,毛群羽族,巢居穴處。驚風(fēng)四起,猛焰飚急,時(shí)有一雉,有懷傷愍,鼓濯清流,飛空奮灑。時(shí)天帝釋俯而告曰:“汝何守愚,虛勞羽翮?大火方起,焚燎林野,豈汝微軀所能撲滅?”雉曰:“說(shuō)者為誰(shuí)?”曰:“我天帝釋耳?!憋粼唬骸敖裉斓坩層写蟾AΓ瑹o(wú)欲不遂,救災(zāi)拯難,若指諸掌,反詰無(wú)功,其咎安在?猛火方熾,無(wú)得多言?!睂?fù)奮飛,往趣流水,天帝遂以掬水泛灑其林,火滅煙消,生類(lèi)全命,故今謂之救火窣堵波也。 用“驚風(fēng)四起,猛焰飚急”來(lái)形容火勢(shì)的猛烈;用“鼓濯清流,飛空奮灑”來(lái)刻劃雉鳥(niǎo)滅火的英姿,語(yǔ)句簡(jiǎn)煉而形態(tài)逼真。不只是敘述事件過(guò)程,而且在情節(jié)進(jìn)展中著力描寫(xiě)兩個(gè)角色的對(duì)話(huà),將有大威力而袖手旁觀的天帝和弱小而見(jiàn)義勇為的雉鳥(niǎo)的形象作對(duì)比,“汝何守愚”“無(wú)得多言”這些字眼把他倆講話(huà)時(shí)的不同神態(tài)刻劃得維妙維肖?!督?jīng)律異相》卷四八從《大智論》卷十六引錄的《雉救林火》,內(nèi)容大體一致,雉鳥(niǎo)的答話(huà)卻遜色得多:“我救此林,愍眾生故。此林蔭育處廣清涼快樂(lè),我諸種類(lèi)及諸宗親皆悉依仰,我有身力,云何懈怠而不救之。”此外,《大智論》所載文本是另一位天神“知雉弘誓,即為滅火”;《西域記》所述卻是天帝釋被雉鳥(niǎo)的言行所感動(dòng)。當(dāng)場(chǎng)幫助它將這場(chǎng)大火熄滅。由此可看出玄奘轉(zhuǎn)述的這篇本生故事更富有口頭文學(xué)的情趣與藝術(shù)魅力。 這篇雉鳥(niǎo)奮身?yè)錅缟搅执蠡鸬墓适潞汀渡胶=?jīng)》所載“精衛(wèi)填海”的故事有異曲同工之妙。因而常被中國(guó)典籍所引錄稱(chēng)道,南朝宋室劉義慶所撰《宣驗(yàn)記》就把它改寫(xiě)成了一篇更簡(jiǎn)短的寓言: 野火焚山,林中有一雉,入水漬羽,飛故滅火,往來(lái)疲乏,不以為苦。 魯迅作《古小說(shuō)鉤沉》,特地將《宣驗(yàn)記》和《西域記》所載文本放在一起以考見(jiàn)其源流,由此可見(jiàn)《西域記》的影響。 印度多象,象性溫順而靈敏,常充當(dāng)南亞民間故事的重要角色?!段饔蛴洝肪砣板葷駨浟_國(guó)”之五《佛牙伽蘭及傳說(shuō)》,介紹一處供奉佛牙擁有三百多位僧侶的寺院,主要筆墨則是記敘一則傳說(shuō)以說(shuō)明其來(lái)歷。 故事由群象請(qǐng)醫(yī)、贈(zèng)寶和諸龍奪寶三段構(gòu)成。一僧人途遇群象,奔馳震吼,驚駭之下只好上樹(shù)逃命。這群大象竟然會(huì)生出巧妙法子一步一步地將樹(shù)推倒,然后負(fù)載僧人進(jìn)入山林深處,原來(lái)是請(qǐng)他來(lái)為一“瘡?fù)炊P”的病象治療痼疾。僧人拔刺敷藥之后,病象立刻送他一個(gè)裝有佛牙的金匣子給予重謝。哪知渡河時(shí)河里的龍前來(lái)?yè)寠Z這一寶物,差一點(diǎn)將船弄翻。僧人尚未學(xué)到禁龍法術(shù),在無(wú)可奈何之下,只得將佛牙交給河龍。三年后他又回到這里,設(shè)壇與龍斗法,惡龍才將這一至寶交還僧人。于是在這里興建了一座專(zhuān)門(mén)供養(yǎng)佛牙的寺院,稱(chēng)為“佛牙伽蘭”。 本篇屬于動(dòng)物報(bào)恩型故事。故事賦予大象以人類(lèi)的情感智慧,而行事又處處切合它的形態(tài)習(xí)性,幻想富有詩(shī)意。前段贊美人與象的和諧共處,后面的奪寶既增加了故事的曲折趣味,也在人與龍的抗?fàn)幹锌隙巳说牧α亢鸵庵?,洋溢著?lè)觀主義精神。以佛牙為至寶,因供奉佛牙而建寺院,表現(xiàn)出佛教信仰的深遠(yuǎn)影響,但這并未損害本篇故事的高度美學(xué)價(jià)值。 中國(guó)民間故事中,有一系列相類(lèi)似的姐妹篇,如《異苑》中之《大客》、《朝野僉載》中之《華容莊象》、《廣異記》中之《閬州莫徭》,都是記人遇象,為病象拔除足下竹簽巨刺,獲象牙等物致富的故事。后世又將這一情節(jié)移植到老虎身上,構(gòu)成數(shù)量眾多的義虎報(bào)恩故事。中國(guó)此類(lèi)象和老虎報(bào)恩故事的流行,很可能與同類(lèi)型印度故事的輸入有關(guān)。 《西域記》中的龍王龍女故事 《西域記》中轉(zhuǎn)述了一系列龍的故事。如卷一迦畢試國(guó)中的《大雪山龍池及其傳說(shuō)》,卷二那揭羅曷國(guó)《小石嶺佛影窟》中的“瞿波羅龍”,卷三烏仗那國(guó)《阿波邏羅泉及佛遺跡》中的“阿波邏羅龍”,《蘭勃盧山龍池及烏仗那國(guó)王統(tǒng)傳說(shuō)》中的“龍女”以及卷三迦濕彌羅國(guó)《開(kāi)國(guó)傳說(shuō)》中的“龍王讓地”等。這些故事中的龍或因前世積惡,受此龍身而遭厄運(yùn),或因心生忿恨化身為惡龍施行報(bào)復(fù),最后被佛法收伏。故事扣人心弦,其豐富的歷史文化內(nèi)涵又發(fā)人深思。其中《大雪山龍池及其傳說(shuō)》一篇尤為動(dòng)人。(注:《大唐西域記校注》149—150頁(yè)。文中的迦膩色迦王為古印度健馱羅國(guó)的國(guó)王,考古學(xué)家認(rèn)為他在位年代為144—152年,當(dāng)時(shí)國(guó)勢(shì)強(qiáng)盛,成為亞洲有名大國(guó)。) 它所敘說(shuō)的是關(guān)于大雪山龍池中龍王的故事?!吧巾斢谐?,請(qǐng)雨祈晴,隨求果愿”,可見(jiàn)人們祭祀龍王的習(xí)俗及敘說(shuō)龍王神異事跡的故事甚為古老。后來(lái)才和著名的迦膩色迦王發(fā)生關(guān)系,演成為傳說(shuō)。故事的主人公實(shí)際上是一個(gè)小和尚,他服侍已修成阿羅漢的師父在龍宮里講經(jīng)說(shuō)法,因受到龍王歧視而產(chǎn)生了恨師忿龍之心,便起惡愿化身為大龍王,不僅殺死了原來(lái)的龍王,還興暴風(fēng)雨要?dú)乃略?,施行?bào)復(fù)。迦膩色迦王得知此事,興兵鎮(zhèn)壓,龍王先是化身為人前來(lái)勸其退兵,迦膩色迦王不聽(tīng),在斗法中顯示出自己的巨大威力。龍王只好再次化身為婆羅門(mén)上門(mén)請(qǐng)罪表示屈服。 《西域記》校注本引述有關(guān)學(xué)人的研究成果,認(rèn)為迦膩色迦王與之爭(zhēng)斗的龍王,是印度古代北方山區(qū)一個(gè)英武勇猛的龍種族,從一些古代雕刻可證明它們確是人類(lèi)。像這樣將信奉某種動(dòng)物圖騰的群體用動(dòng)物本身來(lái)替代,編織神話(huà)傳說(shuō)的情況,在世界各國(guó)的民間口頭文學(xué)中相當(dāng)普遍,這自然不失為一種對(duì)其內(nèi)涵的解說(shuō)。但故事本身也仍然是令人感興趣的,它由兩個(gè)相互串接的母題構(gòu)成,一是化身為龍,變形復(fù)仇。它同化身為虎,變形復(fù)仇的故事具有同樣的內(nèi)涵,表達(dá)了處于社會(huì)底層的賤民向壓迫者堅(jiān)決抗?fàn)幍膽崙壳榫w。二是法師降伏惡龍的母題。本篇中的迦膩色迦王因崇信佛法而獲得了降伏惡龍的巨大神通,著重表現(xiàn)出邪不敵正的主題,同時(shí)它也是古代賤民的抗?fàn)庪y免歸于失敗的歷史悲劇的折射。 另一篇關(guān)于阿波邏羅龍的故事,情節(jié)與之驚人類(lèi)似。一位供王乳酪的“牧牛之士”,因進(jìn)奉失宜受罰,心存怨恨,便起惡愿成為破國(guó)害王的毒龍。后被如來(lái)收伏。 印度文化中的龍,原名“那伽”,是一種居于水中的蛇形動(dòng)物。它能“乘云馭風(fēng),蹈虛履水”,“聲震雷動(dòng),暴風(fēng)拔木”,能變形為人,有大威力,非人力所能制,這些特性和中國(guó)文化中龍的形象是一致的;可是它屬于地位卑下的畜類(lèi),是前生積惡所致,而且性情猛惡,易生瞋怒,這些地方又不同于中國(guó)民眾視之為神、備受尊崇的龍王。盡管上述故事都以惡龍被收伏而顯示出佛法的廣大無(wú)邊,卻又生動(dòng)有力地表現(xiàn)出了不甘心受欺凌,奴役的賤民的憤怒抗?fàn)幥榫w。它們有著不同于中國(guó)民間故事的獨(dú)特風(fēng)采。 這類(lèi)由人化身為龍、變形復(fù)仇的故事,傳入中國(guó)長(zhǎng)期浸染的結(jié)果,似乎也在中國(guó)民間文學(xué)中留下了它的蹤跡。中國(guó)許多地方流傳“孽龍”故事,特別是關(guān)于“望娘灘”的敘說(shuō),(注:《“望娘灘”的故事》,李華飛搜集整理,見(jiàn)《中國(guó)民間故事選》第一集,作家出版社1958年版。)還有那作為蛇形怪胎生下地,被砍去尾巴的禿尾巴龍,也是一條性情暴烈的“孽龍”。(注:《樁巴龍》,孫開(kāi)國(guó)搜集整理,見(jiàn)《中國(guó)民間故事集成?湖南卷石門(mén)縣資料本》,1986年編印。)中國(guó)的“孽龍”有的自由自在無(wú)人管束,有的則被修煉得道的道士所收伏。這類(lèi)在中國(guó)龍故事系列中作為旁枝逸出,顯得別具一格的“孽龍”故事,其母題似從《西域記》所載印度惡龍故事中吸取而來(lái),同時(shí)又著力渲染孽龍對(duì)生母及家鄉(xiāng)的戀戀不舍之情,在變異中帶上了濃郁的中國(guó)風(fēng)土人情的色彩。 《西域記》卷三所載《蘭勃盧山龍池及烏仗那國(guó)王統(tǒng)傳說(shuō)》,是玄奘至烏仗那國(guó)蘭勃盧山山頂龍池游覽時(shí)采錄的,講述的是釋迦族的一位落難公子在此地巧遇龍女,相戀成婚,建功立業(yè)的動(dòng)人故事,現(xiàn)摘其梗概如下: 在毗盧擇釋王興兵掃蕩釋迦族的古代,有一釋迦族公子逃出國(guó)都,跋涉途中遇一大雁降落面前,他乘飛雁來(lái)到蘭勃盧山龍池一側(cè)。池中龍女游覽水濱,心生愛(ài)戀:“我此池之龍女也,敬聞圣族流離逃難,幸因游覽,敢慰勞弊?!庇忠颉笆艽她埳?,人畜殊途”,而惴惴不安。公子卻一見(jiàn)鐘情,并發(fā)誓愿:“凡我所有福德之力,令此龍女舉體成人!”龍女遂獲得人身,深自慶悅,回返龍池,將此事告知父母。龍王出池相謝:“不遺非類(lèi),降尊就卑,愿臨我室,敢供灑掃!”公子遂在龍宮與龍女成婚。因在龍宮睹龍之形,心生畏惡,不愿在此居留。龍王為其謀劃,將寶劍放在一塊“妙好白”(細(xì)白棉布)底下,借呈獻(xiàn)禮品之機(jī)將烏仗那國(guó)王刺殺,作了這里的國(guó)王。龍女宿業(yè)未盡,余報(bào)猶在,每至夫婦同寢時(shí)即現(xiàn)龍首,丈夫在無(wú)可奈何之下只好以利刃斷之。這一來(lái)不但傷害了龍女,還給子孫遺留下一種不時(shí)發(fā)作的頭痛病。 故事中圣族落難公子與龍女的婚姻,具有“降尊就卑”的性質(zhì),因而備受龍女和龍王家庭的珍重,男主人公在龍王的支持下乃至奪取了一國(guó)的王位。但因龍女宿業(yè)未盡,未能完全脫去作為畜類(lèi)的丑陋形態(tài),最終還是造成了傷害龍女并殃及子孫的家庭悲劇。幻想故事中的悲劇因素,來(lái)自印度社會(huì)中貴賤階層的婚姻生活,其文化內(nèi)涵發(fā)人深思。類(lèi)似悲劇在中國(guó)的人與異類(lèi)婚戀故事(如《白蛇傳》)中也同樣存在。但中國(guó)的龍族備受尊崇,龍女已擢升于女仙之列遠(yuǎn)離畜類(lèi),從而故事的意趣也就迥然有別了。 “獅子搶親”及其他 《西域記》中關(guān)于人與異類(lèi)婚戀的故事還有卷十一所載僧伽羅國(guó)(今斯里蘭卡)的《執(zhí)師子傳說(shuō)》和《僧伽羅傳說(shuō)》。 《執(zhí)師子傳說(shuō)》講山里一頭獅子,在路上搶去南印度一國(guó)王嫁出的公主,并生育子女。兒子成年后擔(dān)負(fù)母妹,逃離山林。獅子失去妻兒后,變得性情暴烈,四出殘害生靈。國(guó)王懸賞擒執(zhí)獅子,兒子應(yīng)募前往,獅父在兒子刀下“尚懷慈愛(ài),猶無(wú)忿毒”。他雖為國(guó)立功殺死了獅子,但因出身畜類(lèi),“畜種難馴,兇情易動(dòng)”,仍被驅(qū)逐出境。他乘舟泛海至一寶渚,建立國(guó)家,后世便稱(chēng)此國(guó)為“執(zhí)師子國(guó)”(《大唐西域記校注》868頁(yè))。 《僧伽羅國(guó)》屬于佛本生經(jīng)的一種,其大意為: 昔釋迦牟尼佛化身名僧伽羅,諸德悉備,國(guó)人推尊為王,故國(guó)亦以僧伽羅為號(hào)也。以大神通力,破大鐵城,滅羅剎女,拯恤危難,于是建都筑邑,化導(dǎo)是方,宣流正教(《大唐西域記校注》881頁(yè))。 這兩篇故事均以有關(guān)僧伽羅國(guó)先祖之傳說(shuō)的形態(tài)流傳于世,后一篇的主人公還被附會(huì)為佛祖眾多化身之一。《佛本行集經(jīng)》卷四十九所載《羅剎國(guó)》篇幅近六千字,對(duì)僧伽羅以大智大勇戰(zhàn)勝羅剎女的過(guò)程有生動(dòng)細(xì)膩的描述。它們的核心情節(jié)——?jiǎng)游飺屝履锖统匀伺?,又是民間故事中的兩個(gè)常見(jiàn)母題,荒誕不經(jīng)的敘說(shuō)來(lái)自人們的大膽幻想,其中也折射出現(xiàn)實(shí)社會(huì)中人類(lèi)婚姻生活的一些復(fù)雜情態(tài)。在中國(guó)民間故事中,同獅子搶新娘相類(lèi)似的關(guān)于老虎或猴子搶親的故事流傳甚廣,《搜神記》所載之《猳國(guó)馬化》即其一例。羅剎女的形象不僅見(jiàn)于《聊齋志異》,在口頭傳承故事中也有它的蹤跡。 《西域記》卷七婆羅痆斯國(guó)中的《烈士池及傳說(shuō)》,記一隱士修煉仙術(shù)遭致失敗的故事,通過(guò)玄奘的譯介,在唐代竟然演成為敘事文學(xué)中的一個(gè)流行類(lèi)型,《續(xù)玄怪錄》中的《杜子春》,《河?xùn)|記》中的《肖洞玄》,《傳奇》中之《韋自東》,可以大體斷定都是明顯地由《西域記》中的故事脫胎而出。段成式撰《酉陽(yáng)雜俎》,在《貶誤》篇中更就當(dāng)時(shí)人們口頭相傳的中岳道士顧玄績(jī)的故事同《西域記》所載進(jìn)行過(guò)一番認(rèn)真的比較,他認(rèn)為這種雷同是“誤傳”所致,也有幾分道理。然而用現(xiàn)代民間文藝學(xué)眼光來(lái)看,在這種“誤傳”或者“訛傳”中,正隱含著口頭文學(xué)傳承變異的規(guī)律?!傲沂砍亍钡墓适峦ㄟ^(guò)《西域記》的譯述已從印度移植到中國(guó),以大同小異的形態(tài)“蛻化為國(guó)有”了。婆羅痆斯國(guó)為北印度重鎮(zhèn)和佛教重要活動(dòng)中心,玄奘在此瞻仰了佛祖留下的許多遺跡,聽(tīng)人講過(guò)一系列故事傳說(shuō)?!傲沂砍亍惫适轮心俏恍逕捝衿娣ㄐg(shù)的隱士,似乎是佛教密宗僧人,玄奘已申明本篇故事的來(lái)源是“聞諸先志”、“聞諸土俗”,而在形諸文字時(shí),卻用了“求仙”、“登仙”、“仙方”、“仙術(shù)”等詞語(yǔ),甚至有“夫神仙者,長(zhǎng)生之術(shù)也”這樣的話(huà)。神仙觀念和神仙方術(shù),本是中國(guó)道教所特有的,唐代十分流行。看來(lái)玄奘在轉(zhuǎn)述這個(gè)印度故事時(shí)就把中國(guó)道教的一些東西滲透進(jìn)去,合二而一了。后來(lái)人們干脆把這個(gè)故事略加改造,將建壇作法變成設(shè)灶煉丹,并附會(huì)到一個(gè)中岳道士身上,構(gòu)成了一件新作品。至于其中所包含的寓意——修仙學(xué)道必須完全斬?cái)嗍浪浊橛麆t依然貫串其中。中國(guó)下層民眾對(duì)這類(lèi)修仙煉丹故事不感興趣,所以后世民間流傳不廣。本篇作為佛道兩家在通俗敘事文學(xué)上彼此交流融會(huì)的一個(gè)實(shí)例是十分難得的。 《西域記》所載古代新疆故事 《西域記》卷十二所記之“瞿薩旦那國(guó)”,即我國(guó)今天新疆之和田地區(qū),書(shū)中記述的故事傳說(shuō)實(shí)為我國(guó)古代民間文學(xué)的一個(gè)組成部分,自然就更顯得無(wú)比珍貴了。 先介紹《鼠壤墳傳說(shuō)》,大意如下: 王城西沙磧中,鼠大如猬,其毛金銀異色者謂之鼠王。昔時(shí)匈奴率數(shù)十萬(wàn)眾,寇掠邊城,瞿薩旦那國(guó)君臣震恐。其夜瞿薩旦那王夢(mèng)大鼠相告:“敬欲相助,愿早治兵。旦日合戰(zhàn),必當(dāng)克勝?!奔凑R于夜間掩襲。敵軍方欲駕乘披鎧,而馬銨、人服、弓弦、甲縺,凡厥帶系,鼠皆嚙斷。于是大勝敵軍,匈奴震懾。瞿薩旦那王感鼠厚恩,遂在此建祠設(shè)祭,世代相沿(《大唐西域記校注》1017頁(yè))。 這個(gè)鼠壤墳遺跡,到本世紀(jì)初英人斯坦因前去西域考古時(shí)還存在,“現(xiàn)仍為居民膜拜之所”。他還在另外地方看到過(guò)描繪這一古老傳說(shuō)故事的版畫(huà)(同上書(shū)1019頁(yè))。從本篇開(kāi)頭的“聞之土俗曰”,可以看出玄奘是在當(dāng)?shù)孛鎸?duì)鼠壤墳遺跡實(shí)地采錄到這一故事的。神鼠托夢(mèng)的情節(jié)具有明顯的中國(guó)文化因子。群鼠以咬斷敵軍所有帶系的特殊方式來(lái)相助瞿薩旦那王擊退匈奴的入侵,在富有藝術(shù)趣味的敘說(shuō)中洋溢著古代新疆人民的愛(ài)國(guó)主義激情。 另一篇故事為《龍鼓傳說(shuō)》: 城東南百余里有大河,西北流,國(guó)人利之,以用溉田。其后斷流,王深怪異。于是命駕問(wèn)羅漢僧曰:“大河之水,國(guó)人取給,今忽斷流,其咎安在?為政有不平,德有不洽乎?不然,垂譴何重也!”羅漢曰:“大王治國(guó),政化清和。河水?dāng)嗔?,龍所為耳。宜速祠求,?dāng)復(fù)昔利?!蓖跻蚧伛{。祠祭河龍。忽有一女凌波而至曰:“我夫早喪,主命無(wú)從。所以河水絕流,農(nóng)人失利。王于國(guó)內(nèi)選一貴臣,配為我夫,水流如昔?!蓖踉唬骸熬绰劊嗡??!饼埶炷繍倗?guó)之大臣。王既回駕,謂群下曰:“大臣,國(guó)之重鎮(zhèn)。農(nóng)務(wù)者,人之命食。國(guó)失鎮(zhèn)則危,人絕食則死。危死之事,何所宜行?”大臣越席跪而對(duì)曰:“久已虛薄,謬當(dāng)重任。常思報(bào)國(guó),未遇其時(shí)。今而預(yù)選,敢塞深責(zé)。茍利萬(wàn)姓,何吝一臣?臣者國(guó)之佐,人者國(guó)之本,愿大王不再思也!幸為修福,建僧伽藍(lán)!”王允所求,功成不日。其臣又請(qǐng)?jiān)缛臊垖m。于是舉國(guó)僚庶,鼓樂(lè)飲餞。其臣乃衣素服,乘白馬,與王辭訣,敬謝國(guó)人。驅(qū)馬入河,履水不溺,濟(jì)乎中流,麾鞭畫(huà)水,水為中開(kāi),自茲沒(méi)矣。頃之白馬浮出,負(fù)一旃檀大鼓,封一函書(shū)。其書(shū)大略曰:“大王不遺細(xì)微,謬參神選,愿多營(yíng)福,益國(guó)滋臣。以此大鼓懸城東南。若有寇至,鼓先聲震?!焙铀炝?,至今利用。歲月浸遠(yuǎn),龍鼓久無(wú)。舊懸之處,今仍有鼓,池側(cè)伽蘭,荒圯無(wú)僧(同上書(shū)1024頁(yè))。 這條大河,就是我們今天在地圖上還能看得見(jiàn)的玉龍哈什河。本篇故事中新寡之龍女顯然不同于《西域記》中其他幾篇印度故事里的龍女形象。她自選朝臣作丈夫,落落大方。載人入水的白馬浮出水面時(shí),還順便捎來(lái)一件寶物,幫助國(guó)王自動(dòng)報(bào)警,保衛(wèi)王城。那位入主龍宮水府的大臣也以報(bào)國(guó)利民為榮而不顧個(gè)人安危,深明大義。通篇洋溢著一種人神共濟(jì),君臣協(xié)和,愛(ài)國(guó)利民的積極樂(lè)觀情緒。大河斷流和復(fù)流,本是由自然條件的變化所造成的,這里的人們卻用美妙的想像編織出一個(gè)動(dòng)人的故事,情節(jié)雖不復(fù)雜,意境卻優(yōu)美清新。它是我國(guó)古代新疆地區(qū)民間文學(xué)珍品之一。 《西域記》的民間文學(xué)價(jià)值 從《西域記》來(lái)看,玄奘在采錄和譯述異國(guó)他鄉(xiāng)的民間故事活動(dòng)中,有哪些值得稱(chēng)道的特點(diǎn)呢? 第一,實(shí)地采錄口頭傳說(shuō)。據(jù)《西域記》和《三藏法師傳》介紹,玄奘在十九年中,跋涉五萬(wàn)余里,親歷一百一十個(gè)國(guó)家和地區(qū)(另有二十八個(gè)國(guó)家和地區(qū)的情況得之于傳聞)。他每到一地,在觀賞眼前的風(fēng)物圣跡之時(shí),十分留心采錄有關(guān)的口頭傳說(shuō)故事。其中有些傳說(shuō)雖染有神異色彩,其人其事卻于史有據(jù),如《臘伐尼林及釋迦牟尼誕生傳說(shuō)》、《釋迦為太子時(shí)傳說(shuō)》、《釋迦寂滅諸神異傳說(shuō)》等等。另有許多傳說(shuō)卻完全是出自藝術(shù)虛構(gòu)的故事,不過(guò)附會(huì)到佛祖名下和有關(guān)實(shí)物之上就是了,它們以佛本生故事的形態(tài)出現(xiàn),如《雉王本生故事》、《救生鹿本生故事》、《象、鳥(niǎo)、鹿王本生故事》之類(lèi)。《西域記》所載故事,有不少也見(jiàn)于佛經(jīng);玄奘依據(jù)佛經(jīng)來(lái)譯述這些故事的可能性也不能完全排除。但從《西域記》將所見(jiàn)與所聞相結(jié)合,互相印證的敘述方式,特別是從它常用的“聞之耆舊曰”、“聞諸土俗曰”這些開(kāi)篇套語(yǔ)來(lái)判斷,書(shū)中的故事大多數(shù)應(yīng)當(dāng)是從當(dāng)?shù)厝藗兊目陬^上直接采錄得來(lái)的。許多故事樸實(shí)生動(dòng)的風(fēng)貌,也表明它原是一種口頭敘說(shuō)的文本。 第二,“務(wù)從實(shí)錄”。玄奘撰寫(xiě)《西域記》,是為了呈獻(xiàn)給唐太宗李世民閱覽以廣見(jiàn)聞,因此不能不忠實(shí)地記述自己的所見(jiàn)所聞,正如他在《進(jìn)〈西域記〉表》中所寫(xiě)的:“今所記述,有異前聞,雖未極大千之疆,頗窮蔥外之境,皆存實(shí)錄,匪敢雕華?!眳f(xié)助他著書(shū)的辯機(jī)在《記贊》中也說(shuō):“務(wù)從實(shí)錄,進(jìn)誠(chéng)皇極?!奔热皇且哉\(chéng)惶誠(chéng)恐的態(tài)度寫(xiě)給皇上親覽的一部旅游記,所記述的內(nèi)容包括轉(zhuǎn)述的民間故事傳說(shuō)在內(nèi),力求真實(shí)可靠是不言而喻的事。 正因?yàn)椤皠?wù)從實(shí)錄”,所以《西域記》中所載故事,和見(jiàn)于佛經(jīng)的同一故事相比,它們的形態(tài)要生動(dòng)活潑得多。如《佛本行集經(jīng)》中的《羅剎國(guó)》,敘商人同羅剎女作斗爭(zhēng)的故事,結(jié)尾處有近三百字的說(shuō)教,將大商人和他帶領(lǐng)的五百商侶,附會(huì)成舍利弗比丘及其五百弟子,并以講經(jīng)說(shuō)法的口吻告誡僧眾:“是故汝等,當(dāng)如佛所,應(yīng)生尊重恭敬之心,生希有想。汝等比丘,應(yīng)如是學(xué)?!狈鸾?jīng)原來(lái)的主旨在宣講佛教義理,故事不過(guò)是為輔助說(shuō)教而編。而《西域記》中之《僧加羅傳說(shuō)》,結(jié)尾處卻只保留了這樣一句話(huà):“僧伽羅者,則釋迦如來(lái)本生之事也?!蓖ㄆ际抢侠蠈?shí)實(shí)敘說(shuō)故事??梢悦黠@看出更接近于人們口頭敘說(shuō)時(shí)的形態(tài)。此外,玄奘還以旅行家的眼光采錄和介紹了許多不帶宗教附會(huì)色彩、純粹是以神奇幻想折射異域風(fēng)土人情的種種優(yōu)美故事,如前面提到的《大雪山龍池及其傳說(shuō)》、《執(zhí)師子傳說(shuō)》、《鼠壤墳傳說(shuō)》、《龍鼓傳說(shuō)》等?!皠?wù)從實(shí)錄”的風(fēng)格在這些故事中就表現(xiàn)得更為明顯了。 第三,譯述外來(lái)故事時(shí)“信”與“美”相結(jié)合的特色?!段饔蛴洝分兴d故事,不是我們通常所說(shuō)的“記錄整理稿”,玄奘是從介紹旅游見(jiàn)聞的角度來(lái)譯述自己聽(tīng)到的故事。玄奘在佛經(jīng)翻譯上有極高造詣,“他的譯風(fēng),既非直譯,也非意譯,而是融會(huì)直意自創(chuàng)新風(fēng)。在中國(guó)翻譯史上達(dá)到了一個(gè)新的高峰,開(kāi)辟了一個(gè)新的時(shí)代?!保ā洞筇莆饔蛴洝?頁(yè))這一評(píng)述大體上也適用于他所譯述的故事, 不過(guò)故事的意譯成分更重一些就是了。我們讀《西域記》中的故事,一方面覺(jué)得它們新奇陌生,有濃厚的異域色彩;由于這些故事經(jīng)過(guò)了玄奘的一番譯解溝通,又顯得比漢譯佛經(jīng)文本更為親切生動(dòng)。關(guān)于龍女和羅剎女的奇特婚戀故事就是如此。辯機(jī)在《記贊》中提到“信”與“美”的結(jié)合問(wèn)題,《西域記》對(duì)外來(lái)故事的譯述,可以說(shuō)“信”與“美”兼顧,很好地實(shí)現(xiàn)了兩者的結(jié)合。這是一種創(chuàng)造性的勞動(dòng)。玄奘在將這些故事“蛻化為國(guó)有”,融入中國(guó)民間故事藝術(shù)世界方面作出了歷史性的貢獻(xiàn)。它們?cè)诋?dāng)時(shí)和后世,比漢譯佛經(jīng)中的故事文本所產(chǎn)生的影響更為直接有力。 綜上所述,可以看出,唐玄奘不愧是在本國(guó)以外的廣大范圍內(nèi)從事民間文學(xué)搜集活動(dòng)的光輝先驅(qū)者。雖然他是一個(gè)取經(jīng)求法的僧人,采錄故事只是他實(shí)際活動(dòng)的
|