最鬼魅的交叉步 [NBA必殺技系列]
一般情況下,我們不愛(ài)用“交叉步”三個(gè)字來(lái)描述這個(gè)動(dòng)作。 有些英文,你很難用精當(dāng)?shù)闹形膩?lái)表達(dá)(當(dāng)然,反過(guò)來(lái)也一樣),比如史蒂夫·喬布斯在2005年那段著名演講中引用的格言“Stay Hungry. Stay Foolish.”,你就很難用既簡(jiǎn)潔又準(zhǔn)確還好聽(tīng)的中文翻譯出來(lái)——“保持饑餓,保持愚蠢”,這種翻法確實(shí)有夠愚蠢;“做個(gè)吃貨,做個(gè)傻逼”,當(dāng)然只為 博人們一笑;已知最優(yōu)質(zhì)的翻法應(yīng)該是“求知若饑,虛心若愚”,但如果你完整地聽(tīng)過(guò)喬布斯那段演講,就會(huì)明白,這里的“hungry”,遠(yuǎn)不只是“求知”而 已,而這里的“foolish”,也絕不局限于“虛心”二字——所以,還是英文的“Stay Hungry. Stay Foolish.”本身最精當(dāng)。 同樣,把“Crossover”翻譯成“交叉步”或者“胯下運(yùn)球”,我覺(jué)得也是不得已而為之。“Crossover”這個(gè)動(dòng)作,腳步未必“交叉”,而運(yùn)球也不一定非要“胯下”不可。
什么是crossover? 這就是crossover。 阿倫·艾弗森向我們演示了crossover的基本元素:通過(guò)身體的晃動(dòng),造成防守球員重心向一側(cè)偏移,然后猛把球拉回來(lái),換手變向,從而達(dá)到擺脫防 守、創(chuàng)造過(guò)人或投籃空間的目的。在上面這張GIF動(dòng)態(tài)圖中,艾弗森使用了胯下運(yùn)球,但“胯下”并非crossover的必要元素,只要能夠成功變向,騙過(guò) 對(duì)手,球不丟,那么胯不胯下,就全憑個(gè)人喜好和形勢(shì)判斷了。 不用說(shuō),艾弗森就是crossover的大師和代表性人物。 天下武功,無(wú)堅(jiān)不破,唯快不破。快,當(dāng)然是crossover的靈魂,但這個(gè)快,并不是絕對(duì)速度上的快,而是由靜至動(dòng)速度變化上的快,時(shí)機(jī)和節(jié)奏比絕對(duì)速度更重要。 看艾弗森的crossover,在他拉球變向之前,總會(huì)有那么一瞬間的定格,正如暴風(fēng)雨來(lái)臨之前片刻的寧寂,“一塊塊烏云靜懸在空中,狂風(fēng)悄悄地收起它的聲息”。然后,“就在這片刻之內(nèi),可怕的雷鳴震裂了天空”,艾弗森咻地一聲,絕塵而去。 Crossover是艾弗森的招牌,艾弗森也是crossover的招牌。具有標(biāo)志性意義的一幕,發(fā)生在1997年3月,菜鳥(niǎo)艾弗森連續(xù)兩次晃過(guò)喬丹,晃得費(fèi)城球迷熱血澎湃。 放 在NBA的大歷史中,這個(gè)時(shí)刻不值一提,但在艾弗森球迷的心目中,這是永恒的美妙回憶。艾弗森說(shuō):“I gave him a little cross to see would he bite on it. I let him set his feet and then I stepped it back again.(我做了個(gè)變向,想看他吃不吃晃,然后等他站穩(wěn),我又來(lái)了一遍。)” 即便是艾弗森這樣的天才,crossover也不是天生的,他說(shuō):“我15歲的時(shí)候打AAU(業(yè)余運(yùn)動(dòng)聯(lián)盟)比賽,看到一個(gè)隊(duì)友crossover,他 把對(duì)手晃得很厲害。我知道,憑我的爆發(fā)力和我的速度,那會(huì)是一個(gè)非常棒的動(dòng)作。一開(kāi)始,我沒(méi)法完成crossover,這比看上去要難得多。后來(lái)在喬治城 (大學(xué)),我終于練成了這個(gè)動(dòng)作。一個(gè)小角色讓我看到了他的crossover,但我往里頭加了些東西,把它變成了我自己的動(dòng)作。” 事實(shí)上,在艾弗森之前,NBA有另一位crossover大師,那就是在勇士、熱火等球隊(duì)效力過(guò)的控衛(wèi)蒂姆·哈達(dá)維。 艾弗森和蒂姆·哈達(dá)維的crossover之所以難防,是因?yàn)閷?duì)手很難選擇防哪邊、放哪邊。這一次他們從左邊走,下一次就有可能從右邊走,往左還是往 右,并不取決于他們更擅長(zhǎng)用哪只手運(yùn)球(因?yàn)閮墒侄忌瞄L(zhǎng)),而取決于防守人失去耐性、判斷錯(cuò)誤時(shí),是撲左邊還是撲右邊。 關(guān)于艾弗森和蒂姆·哈達(dá)維誰(shuí)的crossover更好,在上世紀(jì)90年代末還是有爭(zhēng)議的。比如當(dāng)時(shí)還在凱爾特人隊(duì)當(dāng)助理教練的吉姆·奧布萊恩(后來(lái)成為 了主教練)就認(rèn)為:“是哈達(dá)維(更好),他的crossover絕對(duì)讓人崩潰,因?yàn)槟钦媸亲笥曳暝?,他可以跨下運(yùn)球把你給過(guò)了,也可以拉回來(lái)從另一邊走。 如果你重心偏向某一邊,就不可能再拉回來(lái)了。”力挺哈達(dá)維的人還指出,艾弗森的crossover接近違例,很多動(dòng)作都是帶球走步,史蒂夫·史密斯就說(shuō): “他每次都帶球了?!?/font> 但艾弗森的成功之處在于,他的crossover更華麗,更具話題 性和觀賞性。曾在開(kāi)拓者隊(duì)打過(guò)球、當(dāng)過(guò)總經(jīng)理助理的吉姆·帕克森(現(xiàn)公牛籃球事務(wù)主管約翰·帕克森的哥哥)說(shuō):“哈達(dá)維的仍然非常棒,但艾弗森的更加激動(dòng) 人心?!碑?dāng)時(shí)76人隊(duì)的助理教練加·赫德則說(shuō):“蒂米(哈達(dá)維)的更實(shí)用,可以得到同樣的結(jié)果。(但)艾弗森的更具天賦。要說(shuō)讓人驚呼,那還是阿倫(艾弗 森)?!?/font> 或許老鷹隊(duì)泰隆·科爾賓(現(xiàn)爵士隊(duì)主教練)對(duì)艾弗森crossover的評(píng)判,能引發(fā)最大共鳴。科爾賓說(shuō):“他可能是帶球了,但我不在乎。那就像藝術(shù)一般?!?/font> |
|
來(lái)自: 昵稱11439787 > 《我的圖書(shū)館》