美國習俗禮儀:介紹不重社會地位沉默 美國人人都不喜歡沉默。他們會侃侃而談,以免談話中止,縱使片刻的停頓,亦非所愿。假若你很久沒作聲,美國人就會盡量設法讓你加入談論。他們也許問你是不是身體不舒適,要不要他們幫忙。不過,美國人如果不同意你所說的話,可能默不作聲。他們不出聲,未必表示他們同意你的意見,而是表示他們認為同你繼續(xù)辯論下去是沒有禮貌的。 說話爽直 游客到了美國,都發(fā)覺美國人不說“廢話”。這就是說,美國人答話的時候,往往簡單到只說“是”、“不是”、“當然”,或極普通的一個“對”字。但簡單的答語并不表示美國人怠慢、粗魯或腦筋簡單。美國人平時匆匆忙忙,跟你打招呼不外一個“嗨”。真的,你在美國居留期間,將一再聽到這個招呼,幾乎人人都說,不論地位、年齡、職業(yè)。不過,聽慣了比較長的、漂亮話的人,也許要經(jīng)過一段時間,才會對美國人的“坦言”不當一回事。 美國人感到難為情時,就實話直說。遇到別人特別客氣的稱贊或道謝時,美國人可能難為情而不知道該答什么話好。他們不是有意粗魯無禮,他們其實是喜歡別人稱贊他們的。除了特殊的假日,例如圣誕節(jié),美國人通常不送禮。因此,你會發(fā)現(xiàn)美國人接到禮物的時候很難為情,他們?nèi)绻麤]有東西回禮,就更加如此。他們大體上是個熱情不拘禮節(jié)的民族。 介紹 美國社會風俗跟別國社會風俗大不相同的一點,就是名字的稱呼。美國人不重視“地位”,尤其是社會地位。大多數(shù)美國人都不愿意自己因年齡或社會地位的關系而特別受人尊敬,這樣會令他們覺得不自在。許多美國人甚至覺得“先生”“太太”“小姐”的稱呼太客套了。不論年齡,大家都喜歡直呼其名。“別稱我史密斯太太,叫我薩莉好了?!狈Q呼名字,往往是表示友善親近。不過,你如果覺得直呼其名不好,盡可用比較客氣的稱呼。你可以向?qū)Ψ叫πΓf你已經(jīng)習慣成自然,初與人見面的時候總是比較拘謹,過一陣就會直呼名字了。 介紹的時候,往往是連名帶姓:“瑪麗·史密斯,這位是約翰·瓊思?!庇龅竭@種情形,你可以自己決定該稱呼那位女士為“瑪麗”還是“史密斯小姐 ”。有時你們兩人交談,開頭是稱呼對方的姓,但沒過多久,其中一人或彼此就直呼對方的名字了。你盡可自己選擇,假若你不愿意一下子就直稱別人的頭字,而要依照你自己的習俗稱呼別人,誰也不會覺得你沒有禮貌。 你可能會注意到,美國人聚在一起聊天的時候,幾乎從不提彼此的頭銜。如果你平時聽慣了不離頭銜的談話,就會覺得美國人說話不客氣,不近人情。你高興的話,盡可依你本國的習慣稱呼別人的名銜。美國人聽你這樣說話,只是覺得有趣,覺得特別。不過,假若他們談話時不稱頭銜,你可別不高興。 |
|