攝氏三十八度的寒冷 夏日的天總是那樣吝嗇 把僅有的一點(diǎn)浮云束緊或撕碎 或是絲狀,或是帶狀,或是團(tuán)狀 敷衍著空曠的天空,任由炙熱 大肆填充風(fēng)的縫隙
落在地上的那點(diǎn)影子 縹緲無(wú)常,被地蒸氣撩撥 恍如聲嘶力竭的蟬 或是我,游蕩的靈魂 飄忽無(wú)常,反復(fù)無(wú)常的追逐 烈日暴曬下的陰涼
曾懷疑過(guò)我的天空 是否永遠(yuǎn)如此炙熱 也曾懷疑過(guò)我的世界 是否永遠(yuǎn)追逐不歇
也許,是我的 也許,不是我的 攝氏三十八度的情感 剝離了我的心 撂在這里 暴烈的太陽(yáng)下 12.6027于舍余齋
|