人際交往時(shí)常用的謙敬辭
初次見(jiàn)面說(shuō)“久仰”,好久不見(jiàn)說(shuō)“久違”。
等候客人用“恭候”,客人來(lái)到用“光臨”。
看望別人用“拜訪”,與人分別用“告辭”。
請(qǐng)人勿送用“留步”,向人祝賀用“恭喜”。
陪伴朋友用“奉陪”,中途先走用“失陪”。
贊人見(jiàn)解用“高見(jiàn)”,托人辦事用“拜托”。
請(qǐng)人解答用“請(qǐng)教”,歸還原無(wú)用“奉還”。
請(qǐng)人幫忙說(shuō)“勞駕”,求人讓路說(shuō)“借光”。
請(qǐng)人批評(píng)說(shuō)“指教”,請(qǐng)人指點(diǎn)說(shuō)“賜教”。
麻煩別人說(shuō)“打擾”,求人原諒說(shuō)“包含”。
問(wèn)人年齡用“貴庚”,老人年齡用“高壽”。
贈(zèng)送作品用“斧正”,對(duì)方來(lái)信用“惠書(shū)”。
讀人作品用“拜讀”,表演技能用“獻(xiàn)丑”。
稱(chēng)人家庭用“府上”,道己家里用“寒舍”。
受人表?yè)P(yáng)用“過(guò)獎(jiǎng)”,勸說(shuō)別人用“奉勸”。
職務(wù)高升用“高就”,交友結(jié)親用“高攀”。
問(wèn)人姓氏用“貴姓”,告訴別人用“奉告”。
歡迎顧客說(shuō)“光顧”,告別顧客說(shuō)“走好”。
受到關(guān)照用“承蒙”,發(fā)表答謝用“致辭”。
打聽(tīng)事情用“借問(wèn)”,朋友突訪用“失迎”。