一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

如何加快文言文閱讀速度和提高翻譯題分?jǐn)?shù)

 MouseHappy 2012-04-16

一:問題的提出

1:為什么要對文言文閱讀提速?

語文高考150分鐘,總分150分,所以從理論上講,一個題目分值是多少,那么,就要在多少分鐘內(nèi)完成。文言文閱讀最近幾年高考分值不斷上升,從最初的12分上升到現(xiàn)在的21分左右,而且筆者認(rèn)為還有不小的上升趨勢。要在短短的20分鐘內(nèi)完成一篇難度不小的文言文,似乎是不可能完成的任務(wù)。為此,要打好高考語文這個整體戰(zhàn)役,就必須解決好“文言文閱讀”這個局部戰(zhàn)斗。在時間緊、任務(wù)急的情況下,速度就顯得特別重要了,所以,提高文言文閱讀速度成為做好本題的關(guān)鍵。

2:為什么要加強(qiáng)文言文翻譯訓(xùn)練?

翻譯題目的分值最近幾年不斷提升,從最初的5分提高到現(xiàn)在的10分甚至更多,翻譯的重要性不言自明。而翻譯又是一般學(xué)生的難點,這個題做好的話,擅長語文的同學(xué)容易拉開和其他學(xué)生的分?jǐn)?shù),不擅長語文的同學(xué)做好這個題目,就不會被其他學(xué)生拉開太大的差距。

二:問題的解決:如何提高閱讀速度

下面是我在教學(xué)實踐過程中,結(jié)合學(xué)生的實際情況談幾點看法:

第一步:整體閱讀。通讀,瀏覽或跳讀全文,這樣可以大致了解文言選段的文體。如果是紀(jì)傳文和史傳文,要弄清“何時何地何人何事,結(jié)果如何”;如果是雜記文,我們要弄清作者的寫作背景和思想傾向;如果是應(yīng)用文,如:序言、碑記等,要弄清作者為什么人寫的什么文章。這時切忌不要寄希望于一遍能讀懂全文,片面糾纏于個別難懂的字句,而應(yīng)該暫時放過它們,只在文中相應(yīng)地方用圈點法進(jìn)行標(biāo)注就可以了。

第二步:善于借助,揣摩文意。首先要善于借助文段的題目,文段的注解和出處,加深對選段文意的理解;其次是要善于借助題干和選項,最關(guān)鍵是要利用好實詞解釋題和選擇題最后一題的對文段內(nèi)容的概括和分析題。因為這些都是選擇題,選項中錯誤的只有一項,而且文意分析題中即使錯的也是小問題。利用好了實詞解釋題,文中部分難懂的詞語意思可以迎刃而解;利用好了文意分析題,就能夠比較明確的了解全文內(nèi)容。

第三步:重讀文章。經(jīng)過前面兩個步驟,考生對文段內(nèi)容已經(jīng)能夠理解七到八成,有了思考的方向,所以再讀的時候,就能從更高層次上認(rèn)知全文,同時也能對前兩步出現(xiàn)的偏差做出糾正。如果碰到比較難的語段,還要反復(fù)通讀,做到“詞不離句,句不離篇,前后推敲,整體把握”,調(diào)用各種手段,前后推導(dǎo),走完解讀過程。比如遇到個別難以判斷意義的實詞,就應(yīng)該根據(jù)具體語境,聯(lián)系上下文,運用字形分析法或?qū)υ撛~所在語句進(jìn)行句法分析,從判斷該詞詞性的角度來推斷出它的準(zhǔn)確意義。

三、如何做好文言文翻譯題

1、  把握文言文翻譯原則:

1)、譯文要做到“信”“ 達(dá)”“ 雅”。 “信”,即準(zhǔn)確無誤,忠于原文,不隨意增減內(nèi)容和改變風(fēng)格; “達(dá)”,即文字順,語意明確,行文規(guī)范;三是要做到“雅”,指文句流暢,具有文采,準(zhǔn)確、鮮明、生動。

2)、翻譯時以直譯為主,意譯為輔。直譯是指按原文逐字逐句對照翻譯,保持原文遣詞造句的特點和表達(dá)方式。意譯是指按原文的大意翻譯,即允許在內(nèi)容不走樣的前提下,用合適的話和表達(dá)方式表示。這兩種方法可以單用,也可以兼用,視原文情況而定。凡是遇到古今異義、詞義通假、詞序顛倒、句式特殊的句子,直譯后語意不通順,表達(dá)欠準(zhǔn)確,則可練習(xí)上下文,適當(dāng)用意譯。

2  掌握文言文翻譯的方法。翻譯時,先要讀懂原文,綜合運用學(xué)過的古代漢語知識,理解詞義,弄懂句意,理清層次,了解寫法,掌握原文的概貌,還要了解原文的時代背景和作者的思想境遇。翻譯時可采用“留、換、補(bǔ)、刪、調(diào)、順”六字法。

留,即保留原詞。指凡朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留;
換,即改換詞語順序。將單音節(jié)詞換成現(xiàn)代漢語雙音節(jié)詞,將詞類活用詞換成活用后的詞,將通假字換成本字,……凡該換的,一律換之;
補(bǔ),即增補(bǔ)詞語。補(bǔ)出古代簡練說法所省略或隱含的內(nèi)容,特別是對省略句;
刪,即刪略詞語。指刪去那些無意義或沒有必要譯出的虛詞;
調(diào),即調(diào)整句式。指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語要求調(diào)整過來;
順,即修飾句子。指文句中帶修辭意味的說法,用典用事的地方,根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。語句翻譯完成后,再回頭檢查一遍,看看有沒有漏譯,語句是否通順。

最后說一句:如果實在不會翻譯的詞語,可以照抄,這樣不影響句子的整體意思,也不影響其他已經(jīng)翻譯出來的得分點。不要因為個別詞語不會翻譯,而放棄對整個句子的翻譯,從而造成無謂失分。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    99一级特黄色性生活片| 偷拍美女洗澡免费视频| 日韩成人高清免费在线| 婷婷亚洲综合五月天麻豆| 国产成人高清精品尤物| 久久99精品国产麻豆婷婷洗澡| 日韩国产亚洲一区二区三区| 国产精品国产亚洲区久久| 黄色国产一区二区三区| 国产一级精品色特级色国产| 亚洲欧美日本成人在线| 国产色偷丝袜麻豆亚洲| 久久国产亚洲精品成人| 亚洲欧美日韩国产成人| 免费观看成人免费视频| 在线视频三区日本精品| 国产成人精品一区在线观看| 欧美日韩无卡一区二区| 亚洲一区二区三区福利视频| 国产又粗又猛又爽色噜噜| 免费性欧美重口味黄色| 日韩精品少妇人妻一区二区| 欧美日韩视频中文字幕| 九九热视频网在线观看| 国产精品白丝久久av| 一区二区日韩欧美精品| 国产三级视频不卡在线观看| 91欧美亚洲视频在线| 久久一区内射污污内射亚洲| 91蜜臀精品一区二区三区| 色哟哟在线免费一区二区三区| 污污黄黄的成年亚洲毛片| 亚洲av又爽又色又色| 欧美一区二区三区高潮菊竹| 五月天丁香婷婷狠狠爱| 日本在线不卡高清欧美| 日韩精品成区中文字幕| 欧美三级精品在线观看| 精品人妻一区二区三区四区久久| 伊人天堂午夜精品草草网| 亚洲中文字幕乱码亚洲|