《老子》第七十八章 天下莫柔弱于水,而攻堅強者莫之能勝,以其無以易之。 柔之勝剛,弱之勝強,天下莫不知,而莫能行。 是以圣人云:愛國之垢,是謂社稷主;受國之不祥,是謂天下王。 正言若反。 【譯文】 天下沒有比水更柔弱的,但攻堅克強卻沒有什么能勝過它,因為沒有什么可以真正改變得了它。柔能勝過剛,弱能勝過強,天下沒有人不知道,但又沒有人能實行。因此,圣人常說:能承受全國的屈辱,才配作天下的君主;能承擔全國的災難,才配作天下的君王。確切的話語常常讓人覺得不以為然! 《老子》第七十九章 【原文】 和大怨,必有余恕,安可以為善? 是以圣人執(zhí)左契而不責于人。 有德司契,無德司徹。 天道無親,常與善人。 【譯文】 和解深重的怨恨,必然還會殘留難以消解的余怨,這怎么能算是完善?因此,圣人憑契約關系來確立自己的主導地位,絕不無依據(jù)地責成于人。有德的統(tǒng)治監(jiān)察契約的訂立與履行,無德的統(tǒng)治注重于稅賦的收斂,只索取無條件的單向供奉。完善的系統(tǒng)運營機理是普遍平等,無所偏愛,但又具有獎掖良善的健全功效。 《老子》第八十章 小國寡民。使有什佰之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟車,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。 【譯文】 國家要小,人民要少。即使有各種器具,也不多用;使人民珍惜生命,不作長距離的遷移;雖有船只車輛,卻沒必要去乘坐;雖有兵器武備,卻沒必要去布陣打戰(zhàn)。使天下回復到人民都結繩紀事的遠古狀態(tài)之中。讓人民吃得香甜,穿得漂亮,住得安適,滿意于他們的平凡生活。國與國之間相互望得見,雞犬之聲相互聽得見,而人民從生到死,也互不往來。 《老子》第八十一章 信言不美,美言不信; 善者不辯,辯者不善; 知者不博,博者不知。 圣人不積。 既以為人己愈有,既以與人己愈多。 天之道,利而不害;圣人之道,為而不爭。 【譯文】 真實的表述不見得漂亮,漂亮的表述不見得真實;善良的人不見得擅長道義之辯,擅長于道義之辯的不見得善良;明于道的人不見得博學,博學的不見得明于道。圣人不堆積這些德能表觀以及功果財富的附贅。他盡力幫助人民,他自己也更充實;他盡量給予人民,他自己也更豐富。理想的行為方式是順導萬物而不妨害萬物,圣人的行為準則是雖有作為但不與人爭。 |
|