一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

絕望的主婦臺(tái)詞

 peixzh817 2012-03-13
第一季
101 
The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causally. I'm so sorry, girls. I never wanted you to burden with this.  
第二天我的朋友們都來(lái)幫我收拾衣服,私人物品還有――我剩下的那些東西。遠(yuǎn)不只這些Gabrielle,遠(yuǎn)不只。多么諷刺,我拼命努力想要保守的秘密就這樣隨便的被她們發(fā)現(xiàn)了。對(duì)不起,姐妹們。我絕對(duì)不想讓你們承受這種負(fù)擔(dān)。

102.
An odd thing happens when we die. Our senses vanish. Taste, touch, smell, and sound become a distant memory, but our sight --ah, our sight expands, and we can suddenly see the world we've left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they only take the time to look. 
我們死去以后就會(huì)有奇怪的事情發(fā)生,我們的感覺(jué)消失了,味覺(jué)、觸覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)都成為遙遠(yuǎn)的回憶,但是我們的視覺(jué),它變得開(kāi)闊了。我們能突然把被我們?nèi)釉谏砗蟮倪@個(gè)世界看清楚。當(dāng)然,大多數(shù)死人能看見(jiàn)的世界,活著的人也能看清楚,只要他們肯花點(diǎn)時(shí)間去注意。 
     
As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me: the beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look, they just keep moving. It’s a shame really, there’s so much to see. 
當(dāng)我回頭看看身后這個(gè)世界時(shí);我看的如此清晰。有那么多有待發(fā)現(xiàn)的美麗;和那么多有待揭幕的神秘;但是人們很少會(huì)停下來(lái)看上一眼。他們只是不停的往前走,這真的很遺憾。。。。有那么多值得一看的東西! 
     
103. 
Yes, I remember the world --every detail. And what I remember the most is how afraid I was. What a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not, I understand now -- there will always be those who face their fears... and there will always be those who run away. 
是的,我記得這個(gè)世界的每一個(gè)細(xì)節(jié);而我記的最多的是我有多害怕;真是浪費(fèi)生命。你看,住在恐懼中并不是真正的活著!我希望能告訴活在我身后世界的人們這個(gè)道理,但是會(huì)有用嗎?可能并不會(huì)。我現(xiàn)在明白,總是會(huì)有人要面對(duì)他們的恐懼;也總有人會(huì)選擇逃避 
     
104. 
When I was alive, I maintained many different identities --lover, wife, and ultimately, victim. Yes, labels are important to the living. They dictate how people see themselves. 
當(dāng)我活著的時(shí)候,我保持著很多不同的身份——戀人,妻子,最終是受害者。是的,這樣那樣的標(biāo)簽對(duì)于活著的人們來(lái)說(shuō)是很重要的,因?yàn)樗甘玖巳藗冊(cè)趺纯创约骸?nbsp;
     
105. 
People, by their very nature, are always on the lookout for intruders, trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in...the ones we never truly get to know. 
人本能都在尋找入侵者;阻止別人從外面闖入。但總有些人強(qiáng)行闖入我們的生活;正如那些被我們邀請(qǐng)進(jìn)入我們生活圈的人一樣。但最令人頭疼的是;那些站在外面向里面偷窺的人;是一些你根本無(wú)法去了解的人~! 
     
Life was suddenly full of possibilities, not to mention a few unexpected surprises. 生命充滿(mǎn)了各種各樣的可能,還有一些意想不到的驚喜。 
     
106: 
The search for power begins when we're quite young. As children, we're taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple. Traces of evil always remain. 
權(quán)力的追求始于我們年少之時(shí)。當(dāng)還是孩子的時(shí)候,我們就受到“邪不能勝正”的教育。但隨著年齡的增長(zhǎng),我們意識(shí)到?jīng)]有單一的事物。邪惡如影隨行。 
     
107: 
Competition, it means different things to different people. But whether to friendly rivalry, or fight to the death. The end result is the same . There will be winners, and there will be losers, Of course the trick is, to know which battles to fight, you see, no victory comes without a price. 
競(jìng)爭(zhēng)因人而異,但是不管是友好競(jìng)爭(zhēng)還是生死決斗,結(jié)果總是相同的――有贏家,也有輸家。但是,訣竅是,懂得去參加什么樣的競(jìng)爭(zhēng)。要知道,勝利都是用代價(jià)換來(lái)的。 
     
108: 
There is a widely-read book that tells us everyone is sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do . in contrast , there are those who assume more than their share of the blame , there are others who soothe their consciences with small eggs of kindness. or by telling themselves their sins were justified. Finally there are the ones who simply vow to do better next time. And pray for forgiveness, some times there prayers are answered. 
有一本流行的書(shū)告訴我們“每個(gè)人都是罪人”。當(dāng)然了,不是每個(gè)人看了這書(shū)都對(duì)他們所作的壞事感到愧疚。相反的,有些人認(rèn)為那應(yīng)該比應(yīng)受的譴責(zé)更多;還有些人用他們善意的小事安撫他們的良心;或者告訴他們自己,他們的罪行是正當(dāng)?shù)?;最后,有些人?huì)發(fā)誓,下次會(huì)做好些,然后為了饒恕而祈禱。有時(shí),他們的祈禱被回應(yīng)了。 
     
109: 
People are complicated creatures. On the one hand able to perform great acts of charity, on the other , capable of the most underhanded forms of betrayal, it is a constant battle that rages within all of us ,because the better angels of our nature, and the temptation of our sinner demons, and sometimes the only way to ward off darkness, is to share a light of compassion. 
人類(lèi)是復(fù)雜的動(dòng)物。一方面,表現(xiàn)著善心,另一方面,卻又干陰險(xiǎn)地背叛。我們都時(shí)常在天性的本善與內(nèi)心的惡魔之間掙扎。有時(shí)候,唯一能阻擋黑暗的方法,就是閃耀憐憫的光輝。 
     
110: 
trust is a fragile thing, once earned , it affords us tremendous freedom, but once trust is lost , it can be impossible to recover, of course ,the truth is we never know who we can trust , those we ‘re closest to can betray us , and total strangers can come to our rescue ,in the end, most people decide to only trust themselves, it really way is the simplest way , to keep from getting burned. 
信任真是一件脆弱的東西,一旦贏得了,會(huì)提供給我們巨大的空間。而一旦失去了,就不可能再恢復(fù)了。當(dāng)然,事實(shí)上我們永遠(yuǎn)不知道我們能信任誰(shuí):那些我們最親近的人可能會(huì)背叛我們,而陌生人卻能幫助我們。最后,大多數(shù)人決定只能信任他們自己。這的確是簡(jiǎn)單的辦法,來(lái)防止引火上身。 
     
111: 
We are all search for some one, the special person that who are provide us are missing in our lives, some one who can offer compassion ship, or resistance or security , and sometimes if we search very hard we can find someone who provide ourselves, with all three, yes for all searching for someone, and if we can’t find them , we can only pray, they will find us. 
我們都在尋找一個(gè)人,他能帶來(lái)我們生活中所缺少的東西:有些人能提供陪伴,或是幫助,或是安全。有時(shí)候如果我們努力尋找,我們能找到能同時(shí)提供以上三者的人。是的,我們都在尋找一個(gè)人,如果我們找不到他們,那我們只能祈禱,他會(huì)找到我們。 
     
112: 
Death is inevitable, it’s a promise made to each of us at birth , but before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss, we all hope experience something that makes our lives meaningful, but the sad fact is not all lives have meaning ,some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for something to happen to them, before it’s too late. 
死亡無(wú)法逃避,那是上帝在我們一出生時(shí)就許下的諾言。但是在諾言?xún)冬F(xiàn)之前,我們都希望會(huì)有些事情發(fā)生,不管那是浪漫激情、養(yǎng)育孩子的快樂(lè)還是巨大損失的悲痛,我們都希望經(jīng)歷一些讓生命有意義的事情。但不幸的是,并不是所有的生命都有意義,一些人只是天天坐視旁觀,等待著一些事情發(fā)生到他們身上――在還沒(méi)太晚之前。 
     
113: 
Sooner or later , the time comes when we all must become responsible adults, and learn to give up what we want , So we can choose to do what is right, of course , a life time of responsibility , isn’t always easy , and as the years go on, it’s a burden that can become too heavy for some to bear , but still we try to do what is best, what is good, not only for ourselves, but for those we love, yes ,sooner or later , we must all become responsible adults, no one knows this better than the young. 
或早或晚,總有一天,我們都必須成為負(fù)責(zé)任的成年人。學(xué)會(huì)放棄我們想要的東西,那我們就能選擇去做正確的事情。當(dāng)然,負(fù)起終身的責(zé)任并非易事。隨著時(shí)光逝去,這個(gè)負(fù)荷會(huì)沉重得讓某些人承擔(dān)不起。然而我們?nèi)栽O(shè)法盡力而為,不僅是為我們自己,也為了我們所愛(ài)的人。是啊,或早或晚,我們都必須成為負(fù)責(zé)任的成年人。這一點(diǎn), 沒(méi)有人比年輕人更清楚。 
     
114: 
It's impossible to grasp just how powerful love is, it can sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary sacrifices, it can force decent man to commit darkest deeds, or compel ordinary woman to search for hidden truths, and long after we are gone, love remains, burned into our memories, we all search for love, but some of us, after we’ve found it ,wish we hadn't. 
我們不能理解愛(ài)是如何的強(qiáng)大,它能支持我們度過(guò)困難時(shí)光,或激勵(lì)我們作出非同尋常的犧牲。它能使最正派的男人做出最黑暗的事,或促使普通的女人尋找隱藏的真相。在我們過(guò)世很久以后,愛(ài)依然存在,深深刻在我們的記憶中。我們都在尋找愛(ài),但我們中的一些人,在我們找到愛(ài)之后,寧愿希望沒(méi)找到過(guò)。 
     
115: 
Yes, each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep , we whisper them in the dark to ourselves, telling ourselves we are happy , or that he is happy , that we are change , or that he will change his mind, we persuade ourselves we can live with our sins, or that we can live without him , yes each night before we fall asleep , we lie to ourselves , the desperate ,desperate hope , that come morning ,it will all be true 
是的,新的一天的到來(lái),總是伴隨著一系列的謊言,其中最糟糕的是那些自己用來(lái)騙自己的。在入睡之前,我們告訴自己,我們很快樂(lè),或者他很快樂(lè);我們可以改變,或者他會(huì)改變。我們說(shuō)服自己帶著罪惡繼續(xù)生活,或者我們沒(méi)有他也一樣可以生活。是的,每天晚上在我們?nèi)胨?,我們?duì)自己說(shuō)謊,近乎絕望、絕望地希望著。 
     
116: 
Yes, everyone love the scandal, no matter how big of small, after all, what could be more entertaining. that watching the downfall of the high and mighty ? What could be more amusing, than the public exposure of hypocritical sinners. Yes, everyone loves a scandal, and if for some reason, you are not enjoying the latest one…well, the next one is always around the corner. 
每個(gè)人都喜歡丑聞,或大或小。畢竟,有什么比看到別人從高峰跌倒低谷更令人愉快呢?有什么能比丑陋的隱私被公布于眾更另人感到有趣呢?是的,每個(gè)人都喜歡丑聞,如果因?yàn)槟承┰蚰悴幌矚g最新的丑聞,沒(méi)關(guān)系,下一個(gè)很快就要來(lái)臨。 
     
117: 
We all honor heroes for different reasons , sometimes for their daring , sometimes for their bravery , sometimes for their goodness, but mostly we honor heroes , because at one point or another, we all dream to be rescued ,of course if the right heroes doesn’t come along , sometimes we just have to rescue by ourselves . 
我們都因?yàn)楦鞣N各樣的原因崇拜英雄:有時(shí)是因?yàn)樗麄兏矣诿半U(xiǎn),有時(shí)是因?yàn)樗麄兊挠赂遥袝r(shí)是因?yàn)樗麄兊纳屏?。但是絕大部分,是因?yàn)椋蚨嗷蛏?,我們都?jí)粝胫徽取.?dāng)然,如果我們盼望著的英雄沒(méi)有出現(xiàn),有時(shí)候,我們就必須自我拯救了。 
     
118: 
Children come into the world with its own agendas, some to brighten our days , some to test our patience , some to give up purpose , some to take care of us , yes when they come , children change everything. Especially when they’re not invited. 
孩子們帶著他們的使命來(lái)到人世間:有些孩子來(lái)點(diǎn)亮我們的生活,有些孩子來(lái)考驗(yàn)我們的耐心,有些孩子讓我們充滿(mǎn)目標(biāo),有些孩子則是來(lái)照顧我們自己。是的,當(dāng)孩子來(lái)了之后他們改變了一切,尤其當(dāng)他們是不請(qǐng)自來(lái)的時(shí)候。 
     
119: 
Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side. Of course, that companion can be just about anyone: a neighbor on the other side of the street...or the man on the other side of the bed. The companion can be a mother with good intentions...or a child who's up to no good. Still, despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way. And then the journey becomes unbearable. You see, Human beings are designed for many things, But loneliness isn't one of them. 
是的,生命如同旅程,這一路上最好能與人結(jié)伴同行。當(dāng)然,不同的人都會(huì)成為同伴:住在街道對(duì)面的鄰居,或者是睡在枕邊的人,用心良苦的母親,又或不懷好意的小孩。但是,盡管我們有著最好的愿望,有些人會(huì)在旅途中失去同伴,接著這場(chǎng)人生旅程就會(huì)令人無(wú)法忍受。你們要了解一點(diǎn),人類(lèi)能應(yīng)對(duì)許多問(wèn)題,但孤獨(dú)并不在其中。 
     
120:
Spring comes every year to Wisteria Lane. It's the time when flowers start to bloom, when butterflies emerge from their cocoons, when bees begin to search for nectar. Spring is also the time when a young man's fancy turns to obsession."
春天每年都降臨在紫藤巷, 這是花開(kāi)錦簇的時(shí)節(jié),蝴蝶終于破繭而出,蜜蜂也到處尋找花蜜.春天也讓年輕人的幻想變成一種狂熱.
Spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future or mistakes they've made in the past. Others are preoccupied with not getting caught or thinking of ways to catch someone else. Still, there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what Spring has given them, just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they've lost. 
每年,春天都會(huì)降臨在紫藤街。但并不是每一個(gè)人都會(huì)停下腳步去欣賞風(fēng)景。有的人總是為未來(lái)或過(guò)去犯下的錯(cuò)誤而擔(dān)憂(yōu),有的人老在想著逃脫或是追捕。但有人還是依然會(huì)記得花些時(shí)間去好好欣賞春天給他們帶來(lái)的禮物。正如還有一些人,寧愿坐在黑暗中,埋怨著他們的所失。 
     
121: 
The vow is simple, really. Those who take it promise to stay together, for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, to honor and to cherish, forsaking all others, until death do us part. Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promise is the hard part. But if we can, that's when we begin to live happily ever after. 
婚姻誓言其實(shí)很簡(jiǎn)單。雙方要發(fā)誓不論順境或逆境,貧窮或富有, 病痛或健康,尊重并且珍惜對(duì)方,永遠(yuǎn)忠貞,至死不渝。”是的,誓言是簡(jiǎn)單,找到值得為其許下這個(gè)誓言的人才是困難的。但要是我們找到了,那就是從此幸福地生活在一起的故事的開(kāi)始。 
     
122: 
Nothing is forever. And the time comes when we all must say goodbye to the world we know. Goodbye to everything we had taken for granted. Goodbye to those we thought would never abandon us. And when these changes finally do occur, when the familiar has departed and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello and welcome. 
沒(méi)有什么事情是永恒的。當(dāng)時(shí)間到來(lái),我們不得不揮手告別熟悉的世界。告別我們深知的一切,告別認(rèn)為會(huì)永不拋棄我們的人。當(dāng)這些改變最終發(fā)生的時(shí)候,當(dāng)熟悉遠(yuǎn)離而陌生來(lái)臨的時(shí)候,我們所能做到的,就是說(shuō)聲“你好,歡迎”。 
     
123-124: 
It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each, in her own way, so brave so determined, and so very desperate, desperate to venture out, but afraid of what she’ll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is, desperate for life to be perfect again, Although she realizes their never really was, desperate for a better future, if she can find a way to escape her past, I not only watch, I cheer them on, these amazing women, I hope so much that they’ll find what they’re looking for, but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way life works, not everyone gets a happy ending. 
回過(guò)頭來(lái)注視這個(gè)世界,注視我身后的這些人,讓我覺(jué)得很奇怪:每個(gè)人都是那么勇敢堅(jiān)定,但又如此地不顧一切。不顧一切地想要出走,但又舍不得因?yàn)槌鲎叨サ拇鷥r(jià);不顧一切想要得到所有想要的東西,即使他自己還不知道到底要什么;不顧一切地想要生活重歸完美,盡管他意識(shí)到生活從未完美過(guò);不顧一切地想要一個(gè)更美好的未來(lái),歐辦法能擺脫他的過(guò)去。我不只是注視,還為這些了不起的女人們加油,我真心希望她們能夠心想事成。但我知道,她們中不是每個(gè)人都稱(chēng)心如意。可惜的是,生活就是這樣,不是每個(gè)故事都有幸福的結(jié)局。 

第二季

202、 
Control, it's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception, while others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extortion. Why do we fight so hard for control? Because we know: To lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous? 
控制,人們?yōu)榱说玫剿媸菬o(wú)所不為。有些人靠詭計(jì),有些人則用正直的把戲,還有一些人則屈服于勒索,我們?yōu)槭裁催@么拼命的想得到控制呢?因?yàn)槲覀冎?,一旦失去了控制,我們的命運(yùn)就掌握在別人的手里了,還有什么比這更危險(xiǎn)的呢? 
       
203、 
Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes, we tell ourselves work won't interfere with our family life. Sometimes we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself. And if you can get others to believe those lies, you win. 
每一個(gè)人總喜歡時(shí)不時(shí)地自欺欺人。當(dāng)然了,我們每人的表達(dá)方式不盡相同。有時(shí)我們告訴自己工作不會(huì)影響家庭,我們總是幻想某段關(guān)系,比實(shí)際的更加美好和意義深遠(yuǎn),有時(shí)我們則掩飾不安,像是一切總在預(yù)料之中,并不那么可怕。自欺欺人的游戲,人們樂(lè)在其中。只要你說(shuō)服自己謊言是真的,你就可以讓全世界都相信這是真的,然后得到想要的一切。 
       
204、 
The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers. 
世間好爸爸到處都有。我們又如何辨認(rèn)呢?他們不在身邊時(shí)我們會(huì)如此地想念到要崩潰,他們?cè)诤⒆舆€未出生前就深?lèi)?ài)著我們,他們?cè)谖覀兠允Щ丶业穆窌r(shí)找到我們。是的,世間處處有好父親。而最好的父親就是那些能讓生命中的女人覺(jué)得自己是最好的母親的人。 
       
205、 
Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to, to get them back. 
每一個(gè)人都需要依靠——忠實(shí)的朋友,堅(jiān)定的擁護(hù)者或者是充滿(mǎn)愛(ài)意的家庭。但有時(shí)候,我們以為會(huì)永遠(yuǎn)守護(hù)著我們的人,離去了。真是那樣的話(huà),我們就得為找回他們而走上漫漫長(zhǎng)路。 
       
207、 
Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had. 
是的,照相機(jī)是用來(lái)捕捉畫(huà)面的。但事實(shí)上,它能捕捉到更多東西。它能揭示一個(gè)你從不在意的男人心底隱藏的渴望;它能泄露許多普通婚姻的天大的秘密;最驚人的是,相機(jī)可以在不知覺(jué)中告知我們自己的夢(mèng)想——我們從未意識(shí)到已擁有的夢(mèng)想。 
       
208、 
In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of our past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope. 
在一個(gè)黑暗的世界里,我們都需要光明。也許是一束讓我們知道怎么挽回失去的東西的光明,也許是一座能驅(qū)走潛伏著的惡魔的燈塔;又也許是幾個(gè)照亮了掩蔽著的我們過(guò)去的真相……我們都需要幫助來(lái)渡過(guò)黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。 
       
209、 
It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys. Sinners can surprise you. And the same is true for saints. Why do we try to define people as simply good or simply evil? Because no one wants to admit that compassion and cruelty can live side by side in one heart. And that anyone is capable of anything. 
我們并不總是能夠很清楚的分辨好人和壞人的,有罪的人會(huì)讓你大吃一驚,圣人也會(huì)。為什么我們要把人簡(jiǎn)單的分成純粹的好人和純粹的魔鬼呢?因?yàn)闆](méi)有人會(huì)愿意承認(rèn)殘暴和仁慈會(huì)存在于同一個(gè)身體里……也不會(huì)承認(rèn)自己會(huì)干出任何事情 
       
210、 
The stories are as old as time itself. The prodigal son who returns home to the father who forgives him. The jealous wife who tricks the husband who trusts her. The desperate mother who risks everything for the child who needs her. And the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again? Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment? We occasionally like to remind ourselves...there is absolutely nothing more important. 
故事依舊是那個(gè)古老的故事。浪子回頭金不換,善父寬容拋前嫌,欲妻訛夫騙信任,慈母護(hù)子為哪般,為父不忠留妻絕,為何故事一遍又一遍,只因事關(guān)一家人。驀然回首,須自省,家為首。 
       
211、 
The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people don’t understand it." 
動(dòng)作是千篇一律的,但每個(gè)吻帶著各自的含義。他能傳達(dá)丈夫永久的專(zhuān)一,或妻子莫大的懊悔,它象征母親日益劇增的擔(dān)心,或情人的無(wú)限的激情。但他無(wú)論象征著什么,每個(gè)吻,反映了人們最基本的一種需求,與另一個(gè)心靈的溝通,這種需求如此強(qiáng)烈,他令人驚訝不已,特別是在哪些,不理解他的人眼里。 
       
212、 
Illness can take on many forms. Those of the body are easy to treat. Much more difficult are the hidden maladies that fester in our hearts. The secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us. But we can never predict who have the cure for what ails us. Or when they'll show up. 
疾病有很多種表現(xiàn)方式,身體上的容易治療,困難的是隱藏在心靈深處的傷痛,不為人知的迷戀讓我們的靈魂中毒,諱疾忌醫(yī)會(huì)困惑我們的判斷,為了繼續(xù)下去,我們得找到一位能幫助我們?nèi)娜?。但我們永遠(yuǎn)也不會(huì)料到,誰(shuí)會(huì)有我們的解藥,或者什么時(shí)候他們會(huì)出現(xiàn)。 
       
213、 
Everyone understands the nature of war. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some, when faced with a bloody battle, simply give in. But for some, surrender is unacceptable. Even though they know it will be a fight.... to the death. 
所有人都明白戰(zhàn)爭(zhēng)規(guī)律,我們也明白勝利得靠我們打出去的牌,有些人面對(duì)一場(chǎng)血戰(zhàn)的時(shí)候會(huì)草草放棄,但對(duì)有些人,投降是不可接受的,即使它們知道將會(huì)是一場(chǎng)……血戰(zhàn) 
       
214、 
The world is filled with unlikely friendships. How do they begin? With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we're finally able to see the worth of those we had previously written off. And before we know it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up every day. No one understands this more than the lonely. In fact, it's what they count on. 
這個(gè)世界充滿(mǎn)了不可能發(fā)生而發(fā)生的友情,要問(wèn)他們是怎樣開(kāi)始的?一個(gè)有著迫切需要,而另一個(gè)愿意伸出援助之手,當(dāng)有了這樣的仁慈,我們最終得以見(jiàn)到我之前所作的一切的價(jià)值,在我們知道以前,一條聯(lián)系彼此的紐帶就已形成,不管別人是否能理解,確實(shí)如此,意外的情誼天天都會(huì)發(fā)生,每人能理解他們比孤獨(dú)更多。事實(shí)上,這是他們所依賴(lài)的。 
       
215、 
Now and then, we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda. No matter what they may tell us. And in those rare instances where there is no ulterior motive. We're so taken aback that we may fail to recognize the truth that a loving friend has just done us an enormous favor." 
時(shí)不時(shí)地,我們都需要一些幫助。于是我們向他人索取一點(diǎn)點(diǎn)關(guān)切,不過(guò)對(duì)那些急來(lái)的援助,最好帶著一顆機(jī)警之心。因?yàn)槟呐率亲钚〉囊稽c(diǎn)恩惠,也承擔(dān)了代價(jià),沒(méi)錯(cuò),每個(gè)人都有自己的打算,無(wú)論他們對(duì)我們?cè)趺凑f(shuō),然后當(dāng)在少有的情況下,人們拋開(kāi)隱含的動(dòng)機(jī)時(shí),我們卻驚詫自己沒(méi)有及時(shí)發(fā)覺(jué),一位忠實(shí)的朋友又幫了我們的大忙。 
       
217、 
At that precise moment, as Dr. Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town. Like the one between a child and the mother who didn't want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit that she had a problem, or the one between a woman and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful. The only thing worse is when someone we've trusted makes the choice for us. 
與此同時(shí),在Hanson mills醫(yī)生剪臍帶的時(shí)候起他的聯(lián)系也被切斷。母子之間的親情聯(lián)系,一個(gè)不想孩子就這么快長(zhǎng)大的慈母,或是一箱好酒和一位主婦之間的聯(lián)系,一位不愿意承認(rèn)自己有問(wèn)題的家庭主婦,或是一個(gè)女人和男友之間的聯(lián)系,一個(gè)無(wú)法原諒女友背叛的男友,選擇和我們的所愛(ài)分離是痛苦的,唯一更糟糕的是,有時(shí)候我們信任的人替我們做了這樣的選擇。 
       
218、 
Temptation comes to all of us. Whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life. Or a new friend who could end up being so much more. Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation, all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences. 
我們每個(gè)人都面臨著誘惑,我們是否向它屈服取決于我們識(shí)別他偽裝的能力,有時(shí)它以一團(tuán)昔日的火焰出現(xiàn),重回生活中閃耀,或是一個(gè)新朋友,最后卻不止是一個(gè)朋友,或一個(gè)年輕的孩子,喚醒了我們不曾知道我們擁有的感覺(jué)。當(dāng)我們向誘惑妥協(xié)時(shí),第二天早上醒來(lái)就會(huì)知道,我們將不得不承受以此帶來(lái)的后果。 
       
219、 
We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow. 
在生活中,我們都做過(guò)一些我們?yōu)橹畱M愧的事情。我們中一些人愛(ài)上了錯(cuò)誤的人,一些人放走了合適的女人,有使他們的父母丟臉的孩子,有使他們的孩子失望的父母。是的,我們都犯過(guò)錯(cuò)誤,使我們愛(ài)的人離我們而去,但是仍然有挽回的機(jī)會(huì),如果我們?cè)囍鴱倪@些錯(cuò)誤中汲取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),使自己成熟起來(lái)。 
       
220、 
There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don’t want to accept. The power of the prayer comes from it's insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly. And afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no. 
禱文意圖要賜給人們以力量,當(dāng)面對(duì)他們不想接受的情況的時(shí)候。禱文的力量來(lái)自他對(duì)人類(lèi)本性的深刻洞察力,因?yàn)槲覀冎泻芏嗳藢?duì)與我們作對(duì)的命運(yùn)之手唯有憤怒,因?yàn)槲覀兒芏嗳伺撤蛞话愕臎](méi)有勇氣為正義拍案而起,因?yàn)槲覀冎械暮芏嗳藢?duì)絕望妥協(xié),當(dāng)面對(duì)一個(gè)不可能的選擇的時(shí)候。好消息是,對(duì)那些把那些話(huà)說(shuō)出口的人,那就是上帝會(huì)聽(tīng)到你的祈禱并給你答復(fù),但壞消息時(shí),有時(shí)答復(fù)可能是否定的。 
       
221、 
When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls or they place it behind closed doors or they obscure it with clever disguises but truth, no matter how ugly, always emerges. And someone we care about always ends up getting hurt. And someone else will revel in their pain and that's the ugliest truth of all. 
當(dāng)真相是丑陋的時(shí)候,人們嘗試將他們隱藏起來(lái)。因?yàn)槿藗冎?,真相泄露所帶?lái)的傷害是多么嚴(yán)重,所以人們用嚴(yán)實(shí)的高墻將其藏匿起來(lái),或者將其關(guān)閉在緊縮的門(mén)后,或者用聰明的偽裝使其變得模糊。但是真相,無(wú)論多么丑陋總會(huì)浮出水面。那些我們關(guān)心的人最終還是會(huì)受到傷害,另外一些人會(huì)因?yàn)閯e人的傷痛而非??鞓?lè),這才是世界上最丑陋的事實(shí)。 
       
222、 
It's a shocking moment for each of us. That moment we realize we are all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us. The husband we trust so implicitly might betray us. The daughter we love so deeply perhaps won’t return to us. And then we could end up all by ourselves. Of course, some see great value in going it alone. For example.. 
對(duì)我們每個(gè)人來(lái)說(shuō),這都是非常震驚的時(shí)刻,令我們意識(shí)到我們?cè)谶@個(gè)世界上是寂寞的。我們認(rèn)為理所應(yīng)當(dāng)?shù)募胰藭?huì)突然遺棄我們,我們那么深信的丈夫也許會(huì)背叛我們,我們深?lèi)?ài)著的女兒也許再也不會(huì)回到我們身邊,我們也許只能孤獨(dú)終老。當(dāng)然,也有人喜歡獨(dú)身一人,例如…… 
       
223-224、 
This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in. And I saw what they brought with them beautiful dreams for the future. And quiet hopes for a better life, not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No. From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point, don't you think? 
      這就是我曾經(jīng)生活過(guò)的街道,這曾是我與其分享生活的人們。從他們搬來(lái)的那一天起我們就認(rèn)識(shí)了。我看到了他們所帶來(lái)的對(duì)未來(lái)的美好憧憬,對(duì)更好的生活的向往,不僅僅為他們自己,還有為了他們的孩子。如果可能的話(huà),我應(yīng)該告訴他們?cè)谇胺降却氖鞘裁磫??我?yīng)該警告他們將至的悲傷與背叛嗎?不。在我所處于的位置,我自然能明白路應(yīng)該如何走。秘訣就是一直向前行,放下恐懼和遺憾,因?yàn)樗鼈儠?huì)讓我們放慢腳步,阻礙我們享受這轉(zhuǎn)瞬即逝的旅程。是的,前方有無(wú)法預(yù)料的轉(zhuǎn)折,令人措手不及的驚訝,但是,生活的意思不正在于此嗎? 
第三季
  
301 
Every storm brings with it hope that somehow by morning, everything will be made clean again. And even the most troubling stains will have disappeared. Like the doubts over his innocence, or the consequence of his mistake, like the scars of his betrayal, or the memory of his kiss. So we wait for the storm to pass hoping for the best, even though we know in our hearts some stains are so indelible, nothing can wash them away. 
每隨風(fēng)暴而來(lái)的是希望——不論如何,到了早晨,一切都會(huì)變干凈,即使最頑固的污點(diǎn)也會(huì)消失。像對(duì)清白的疑惑,錯(cuò)誤的結(jié)果,背叛的創(chuàng)傷,親吻的記憶。我們等待著風(fēng)暴退卻,期待著雨過(guò)天睛。即使我們清楚在心中, 有些污點(diǎn)是如此頑固,沒(méi)有什么能將它們清除。 
     
302 
Have you met the perfect couple? The two soul mates whose love never dies? The two lovers whose relationship is never threatened. The husband and wife who trust each other completely. If you haven't met the perfect couple, let me introduce you. They stand atop a layer of butter cream frosting. The secret of their success? Well, for starters, they don't have to look at each other. 
你有沒(méi)有遇到過(guò)完美的一對(duì),精神伴侶,他們的愛(ài)永遠(yuǎn)不死;這對(duì)戀人,他們的愛(ài)情從沒(méi)受到過(guò)威脅;丈夫和妻子,完完全全信任對(duì)方?如果你沒(méi)有遇見(jiàn)過(guò)這樣的一對(duì)眷侶,讓我來(lái)給你介紹這么一對(duì):他們是站在奶油冰淇淋上的。他們成功的秘訣?——他們從來(lái)不正視對(duì)方 
     
303 
We all carry something with us. Of course, it's nice if we travel with someone who can help lighten the load. But usually, it's easier to just drop what we've been carrying so we can get home that much sooner. 
Assuming, of course, there will be someone there to greet us when we arrive. Why do we clutch at this baggage, even when we're desperate to move on? Because we all know there's a chance we might let go too soon. 
我們都在負(fù)重前行。當(dāng)然,能結(jié)伴而行會(huì)很幸福, 有人幫助分擔(dān)重負(fù)。但通常拋掉負(fù)擔(dān)會(huì)更簡(jiǎn)單。這樣我們就能早日歸家。設(shè)想著,當(dāng)然,有人會(huì)在家迎接我們歸來(lái)。為什么有人仍然抓住行李不放,即使我們不顧一切的向前看。因?yàn)槲覀兌贾?,有的機(jī)會(huì)也許我們放棄的太快。 
     
304 
We all have our reasons for rewriting history. Sometimes we need to provide ourselves alibis. Sometimes we wanna hurt someone who has hurt us, and then there are times we just wanna spare ourselves embarrassment. Of course, there are some who feel that to rewrite history is just another way to lie. But what is history anyway....But a set of lies agree depend? 
我們都有要改寫(xiě)歷史的原因。有時(shí)候我們需要給自己找一些托辭。有時(shí)我們想要傷害那些曾經(jīng)傷害過(guò)我們的人, 有時(shí)我們只是不想自己困窘難堪。當(dāng)然,有時(shí)改寫(xiě)歷史只是另一種方式去說(shuō)謊。但是,歷史究竟是什么呢。。。。難道只是一系列的謊言嗎? 
     
305 
Sabotage, everyone is capable of it. But some go about it more cruelness than the others. 
陰謀破壞,每個(gè)人都能做,但有些人可以做得更加冷酷。 
Like the ones who create vengeance… 
像那些渴望復(fù)仇的人。。。 
Or the ones who hunger for love. 
像那些尋覓愛(ài)情的人。。。 
Or the ones who were determined to burn bridges. 
像那些決定一刀兩斷的人。。。 
And then there are those who simply wants something… 
也有些人的愿望簡(jiǎn)單而直接。。。 
Something that belongs to someone else 
有時(shí)候, 那屬于其他人。 
     
306 
There is a place in St. Timothy church where sinners go to confess their sins. 
St.Timothy 教堂有處罪人懺悔的地方 
And once they are done, they expect absolution 
當(dāng)他們懺悔完,都期待能得到寬恕 
But the truth is, not all confessions are worthy of such forgiveness. 
但事實(shí)上,不是所有懺悔都值得被原諒。 
Most who unveil his agendas deserve the condemnation they receive. 
大多數(shù)人,秘密計(jì)劃敗露了,得到應(yīng)有的譴責(zé)。 
Most who disclose revengeful motives marry the punishment that follows. 
大多數(shù)人, 報(bào)復(fù)動(dòng)機(jī)暴露了,得到隨之而來(lái)的懲罰 
Only the truly repentant at any right at all expect a second chance. 
只有真心悔過(guò),才有權(quán)利獲得第二次機(jī)會(huì)。 
Were just why it's best to think twice before you confess. 
這就是為什么最好在你懺悔前先三思而后行… 
Especially if you don’t know what it is you're confessing to. 
尤其是如果你不知道你在懺悔什么 
     
307 
Sweetie, we can't prevent what can't predict. 
親愛(ài)的,我們不能預(yù)防我們所不能預(yù)知的 
Isn't there anything I could do? 
有什么是我能做的么? 
Yes, yes. You can enjoy this beautiful day. 
你可以享受這美麗的一天。 
We get so few of them. 
我們很少有這樣的一天 
     
308 
There are so many things we wish we could tell the young 
有太多的事情我們想要告訴孩子們 
We'd like to persuade them not to grow up so fast 
我們想說(shuō)服他們,不要這么快就長(zhǎng)大。 
But they won't listen. 
但他們聽(tīng)不進(jìn)去。 
We want to tell them the beauty face but they refuse to believe it. 
我們想告訴他們,花容總有凋謝的一天,但他們拒絕相信。 
We worn them that their actions will have consequences, but still they defy us. 
我們警告他們,他們的所作所為會(huì)有后果,但他們?nèi)匀徊挥枥聿恰?nbsp;
Suddenly the young can began to understand the world is a dangerous place. 
終有一天,孩子們會(huì)意識(shí)到這個(gè)世界是危險(xiǎn)的 
So it’s up to us to do anything we can to protect them 
所以我們要做的就是,盡一切可能來(lái)保護(hù)他們 
Absolutely anything 
不惜一切代價(jià)。 
     
309 
Dangerous men walk among us. 
危險(xiǎn)的人在我們之中潛伏。 
And we can’t always be sure who they are or what secret they hide. 
我們不是總能肯定他們是誰(shuí),或者他們隱藏著怎樣的秘密。 
But once our suspicious are confirmed 
但是最可怕的疑慮得到證實(shí)。 
We can take action. 
我們就可以采取行動(dòng)。 
Once their agenda were revealed 
一旦他們的行事議程被揭露。 
We can take steps to protect ourselves and those we love. 
我們就能采取措施保護(hù)自己和我們愛(ài)的人。 
Yes, dangerous men can cause great harm 
是的,危險(xiǎn)的人會(huì)造成巨大的傷害。 
But sometimes the greatest dangerous they pose is to themselves. 
但是人有時(shí)候他們所做有最危險(xiǎn)的事, 是對(duì)他們自己做的。 
     
310 
There's a reason people can't wait for Christmas, and it has little to do with family reunions. 
人們等不及過(guò)圣誕節(jié)的理由和家人團(tuán)聚沒(méi)有任何關(guān)系。 
Or curling up with a cup of eggnog. 
或是為了蜷縮著喝一杯蛋酒。 
with that unexpected kiss beneath the mistletoe. 
又或是槲寄生下那個(gè)意料的吻。 
or receiving a present from a special someone. 
或是收到某個(gè)特殊的人送來(lái)的禮物。 
no, people look forward to Christmas. 
不是的,人們期待圣誕節(jié)的到來(lái)。 
because they know, it's a time for miracles. 
因?yàn)樗麄冎溃菚r(shí)候...出現(xiàn)奇跡了... 
     
312 
It's a dangerous world. So we all look for protection. And whether we find it in the arms of our mother, or at the end of a jagged blade, or in the kiss of our sweetheart, or at the end of a barrel. We do what we have to feel safe. Because we know somewhere in the world there are those who would do us harm. 
這個(gè)世界危機(jī)四伏,所以我們都會(huì)尋求保護(hù)。不管是媽媽那溫暖的臂彎,還是一把鋸齒刀片,不管是心愛(ài)妻子的一個(gè)輕吻,還是一把手槍。為了安全感,我們不得不有所行動(dòng)。因?yàn)槲覀冎朗澜缟系哪硞€(gè)地方,有想傷害我們的人。 
     
313 
Yes, it can happen so quickly. Life as we know it can change in the blink of an eye. 
Unlikely friendships can blossom. Important careers can be tossed aside. A long-lost hope can be rekindled. Still, we should be grateful for whatever changes life throws at us, because all too soon the day will come when there are no changes left. 
是的,世事瞬息萬(wàn)變。轉(zhuǎn)眼之間,面目全非。不可能的友誼可以開(kāi)花結(jié)果,重要的事業(yè)可以放置一邊,灰飛煙滅的希望可以重新點(diǎn)燃。不論如何,我們?nèi)匀灰屑ど畹母淖?,因?yàn)椴痪媚┤諄?lái)臨,就不在有任何改變了。 
     
314 
Recapturing the past is a tricky business. While most memories are simply souvenirs of a happier time, others can be quite deadly. 
回顧過(guò)去不是件容易事,其中大部分是關(guān)于快樂(lè)時(shí)光的記憶,也有的可能是致命的。 
     
317 
In every housewife's closet, there's an article of clothing that tells you more about its owner than she would want you to know. It might be a T-shirt that she despises but wears without complaint. Perhaps it's some lingerie, she knows isn't hers, but refuses to discuss... Or a dress she once loved, that she can no longer bear to look at this. You can learn a lot about women from what they choose to wear. You can learn even more by what they choose to take off, and who they take it off for. 
每個(gè)主婦的衣櫥里,滿(mǎn)滿(mǎn)的都是關(guān)于著裝的文章,記載著主人很多不為人知的細(xì)節(jié)。也許是一件T恤,她很不喜歡,卻毫無(wú)怨言的穿上;也許是一件內(nèi)衣,她明知不是自己的,卻拒絕提起;也許是一件她曾經(jīng)非常喜歡的長(zhǎng)裙,可如今卻再也不想看見(jiàn)。是的,女人決定穿什么,會(huì)讓你知曉很多,但是如果知道她愿意褪去什么,為誰(shuí)褪去,你會(huì)更加了解她的。 
     
318 
It's so easy to spot the lonely ones. They're the people who tell stories to their plants, and whisper secrets to their pets, and have arguments with their TV, and the loneliest of all are the ones who talk to people who are no longer there. 
孤單的身影總是隨處可見(jiàn)。他們向自己的盆栽?xún)A訴心事,向自己的寵物分享秘密,和自己的電視機(jī)爭(zhēng)吵不休,但最孤單的則是這樣一類(lèi)人,他們向亡者傾訴。 
     
Passion. It's a force so potent we still remember it long after it's faded away. A drive so alluring it can push us to the arms of unexpected lovers. A sensation so overwhelming it can knock down walls we built to protect our hearts. A feeling so intense it resurfaces even though we try so hard to keep it buried. Yes, of all emotions, passion is the one that gives us a reason to live and an excuse to commit all sorts of crimes. 
激情,就算它在逝去很久以后,仍是讓人如此難以忘記。它是如此強(qiáng)烈的誘惑,把我們推到意想不到的愛(ài)人懷中;它是無(wú)法抗拒的感情,擊垮了我們修筑起來(lái)的保護(hù)心靈的高墻;它是那盡管我們?nèi)绱伺Φ穆癫?,卻仍浮出水面的炙熱情感。是的,在所有的情緒中,激情給了我們生活下去的理由,卻也給我們了犯下各種罪刑的借口。 
     
319 
Power, it's the type of thing most people don't think about, until it's taken away. Whether it's the political power of the many, or a lover's influence over just one. We all want some sort of power in our lives, if only to give ourselves choices. Yes, to be without choices, to feel utterly powerless, well...it's a lot...like being alone...in the dark. 
能量,多數(shù)人平日里毫不在意,直到有一天猝然消逝才會(huì)察覺(jué)。不論是大眾的政治權(quán)力,還是戀人間親親我我的影響。人生中我們都需要某種能量,哪怕只是給我們一些選擇。是的,假如連選擇都沒(méi)有,假如連一絲能量都沒(méi)有,那么在黑暗中,蔓延開(kāi)來(lái)的,就是無(wú)邊無(wú)際的孤獨(dú)。 
     
320: 
Gossip--it's just a harmless form of recreation. It's careless talk that deals in polite fiction. It's nasty speculation that's based on not-so-polite fact. How do we protect ourselves from the venomous sting of such idle gossip? The best way is to just tell the truth. 
     
321: 
Anyone can end up a victim...injured by the actions of others. But whether the damage is inflicted by a cunning ex-wife...or a blow delivered by the object of our affection...the time comes when we must pick ourselves up and continue on our journey. And if we can't, then all we can pray for...is rescue. 
人人都會(huì)末路逢兇,被他人所傷。但無(wú)論是被狡猾的前妻算計(jì),還是被我們心儀的對(duì)象打擊,我們都要站起來(lái),收拾行囊,繼續(xù)旅程。如果我們做不到,那就只有祈求,被救贖。 
     
322: 
From the moment we wake up in the morning till our head hits the pillow at night our lives are filled with questions. 
Most are easily answered and soon forgotten,but some questions are much harder to ask because we're so afraid of the answer. Will I be around to watch my children grow up? Am I making a mistake by marrying this man? Could he ever truly love me? And what happens when we ask ourself the hard question and get the answer we'd been hoping for? Well, that's when happiness begins. 
從我們清晨醒來(lái),到我們夜晚入睡,我們的生活充滿(mǎn)了疑問(wèn)。一些容易回答,也容易被忘記;有些問(wèn)題卻難以提出,因?yàn)槲覀兒ε轮来鸢浮夷芊窕钪吹胶⒆觽冮L(zhǎng)大?我是否嫁對(duì)了人?他是否會(huì)真心愛(ài)我?以及,當(dāng)我們終于開(kāi)口問(wèn)了問(wèn)題,也得到了我們希望得到的答案,又會(huì)發(fā)生什么事情?幸福的生活將從此開(kāi)始。 
     
323: 
Family--there is nothing more important. They're the ones who show up when we're in trouble,the ones who push us to succeed,the ones who help keep our secrets. But what of those who have no family to rely on? What happens to those poor souls...who have no loved ones to help them in their hour of need? Well...most learn to walk life's road by themselves. But a sad few of us...simply...stop trying. 
家人,這世上最珍貴的風(fēng)景。困難時(shí)他們突然出現(xiàn);有意無(wú)意時(shí)他們助推成功;守秘時(shí)他們相依為伴。若無(wú)這方風(fēng)景依仗,又將何去何從?那些孤寂的靈魂去往何方?渴求時(shí)卻沒(méi)有愛(ài)人肩膀,于是只能學(xué)著自己走完人生路。但總有可悲的人啊,卻連嘗試,都要放棄。 
第四季

4-01 
There is a certain time of night, after children have been put to bed and husbands have begun snoring, that women lie awake and think of the secrets they've been keeping from their friends. It might be an impromptu wedding, or a recently diagnosed tumor, or a make-believe pregnancy. Regardless, it's all they will think of, until something comes along to remind them that other people have secrets, too. 
晚上,總有些時(shí)候,在孩子們上床睡覺(jué)之后,老公鼾聲雷動(dòng)之時(shí),女人們?nèi)匀粺o(wú)法入睡,她們?cè)谙胫粸槿酥拿孛???赡苁情W電般的婚禮;或者剛剛診斷出的癌癥;或騙大家自己懷有身孕。除此之外,她們都相信別人同樣藏有秘密。 

There is a certain time of morning. It occurs after kids have left for school and husbands have headed off for work. It's a time when women think of the secrets they've been keeping from their friends. And how shocked they would be if the truth was discovered. And how they'll do everything in their power to keep that from happening. But what of those lucky women who have no secrets left to keep? What do they think about every morning? These women spend their mornings thinking of their neighbors and the secrets they may be keeping. 
每天早上總有段時(shí)間,就在孩子們?nèi)ド蠈W(xué),丈夫們?nèi)ド习嘀?,有些女人?huì)想起那些秘密,她們瞞著朋友們的秘密,假如真相大白,其他人會(huì)多么吃驚,而她們會(huì)盡一切努力,不讓這種事發(fā)生。那么那些沒(méi)有秘密需要隱藏的幸運(yùn)女人呢,她們每天早上又在想些什么呢?這些女人在早上通常會(huì)想起她們的鄰居們還有她們可能隱藏的秘密。 

4-02 
You will never see despair here...or rage. You will never see the tiniest bit of regret. You see, the people who live here have learned there is - one sure way of hiding their secrets from their neighbors. That's why, in the suburbs, there is nothing more deceptive than a smile. 
你不會(huì)在這里見(jiàn)到絕望,或者憤怒;你不會(huì)在這里見(jiàn)到哪怕一丁點(diǎn)遺憾。你所看到的是人們用他們自己的方法,在向他們的鄰居隱藏各自的秘密。這就是為什么在郊區(qū),在沒(méi)有什么比微笑更具有欺騙性的了。 

There is nothing more deceptive than a smile, and no one knows this better than the people who hide behind them. Some flash their teeth as a polite warning to their enemies. Some put on beaming faces to keep their tears from falling. Others wear silly grins to mask their fear. But then there is that rare smile that is actually genuine. It's the smile of a person who knows his troubles will soon be over. 
沒(méi)有什么比一個(gè)微笑更具有欺騙性,而這一點(diǎn)只有藏在微笑背后的人心里最清楚。有的人對(duì)著他的敵人微笑著露出牙齒,只是先禮后兵;有的人強(qiáng)裝笑顏只是為了抑制住流淚;而另一些人傻傻的裂開(kāi)嘴笑,只是為了掩飾自己的恐懼。而此時(shí),有那么一種不太常見(jiàn)的微笑,它完全發(fā)自?xún)?nèi)心,那是當(dāng)一個(gè)人知道自己的麻煩將要被除掉的時(shí)候,才會(huì)露出的微笑。  
 
4-03 
All children love to play games. But before they can race their bikes or jump their ropes or toss their frisbees, children understand they must first convince their friends to play along with them. The same is true for adults. 
孩子們都愛(ài)玩游戲。但是在他們比賽騎自行車(chē),或跳繩,或仍飛盤(pán)之前,他們都知道要先說(shuō)服小伙伴和他們一起玩。大人們也是一樣。 
All children love games. But children grow up, and then they find new games to play. They pretend to be well so their families won't worry. They lie to their lovers about where they go in the afternoon. They invent stories to hide the truth from their friends. Yes...everyone has fun playing games right up until the moment...someone gets hurt. 
所有的孩子都喜歡玩游戲??伤麄冮L(zhǎng)大后,就會(huì)去玩不同的游戲。他們會(huì)假裝自己身體很好不讓家人擔(dān)心;他們會(huì)對(duì)自己的愛(ài)人撒謊,隱瞞下午出門(mén)的真正目的地;他們虛構(gòu)出一個(gè)個(gè)故事,在朋友們面前隱藏實(shí)事……沒(méi)錯(cuò),每個(gè)人都玩的很開(kāi)心,直到那一刻才反應(yīng)過(guò)來(lái),有人已經(jīng)受傷。 

4-04 
Pests, they come in all shapes and sizes and disrupt our lives in a variety of ways. At first, they're merely annoying, and we do our best to ignore them. But if we don't take them seriously, they can become quite dangerous. For some, death seems to be the easiest solution. But the problem with pests is that what they leave behind...is just as dangerous. 
害蟲(chóng),它們形狀各異,大小相同,以種種方法擾亂我們的生活。起初,它們僅僅是煩人,我們盡力不去注意它們。但是如果我們不重視它們,它們會(huì)變得非常危險(xiǎn)。對(duì)于某些來(lái)說(shuō),置之于死地似乎是最輕松的解決方式。但是問(wèn)題的關(guān)鍵在于,他們遺留下的東西,也同樣危險(xiǎn)。 

4-05 
It's the same for all of us. We try not to get too close to the people who live next door. It's easier to give them a polite nod than to ask what's wrong. It's safer to keep walking by than to get involved. True, we sometimes do get to know the people we share a fence with and end up lifelong friends. But mostly, we keep our distance, because we'd rather our neighbors Know nothing about us...than know too much.  
有一點(diǎn)對(duì)于我們大家來(lái)說(shuō)都一樣,我們盡量不要和住在隔壁的人過(guò)分親密。對(duì)他們點(diǎn)頭致意比問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短更輕松。匆匆而過(guò)比置身其中更加安全。沒(méi)錯(cuò),我們有時(shí)可以和雞犬相聞的鄰居相互了解并做終生的朋友。但大多數(shù)情況下,我們都保持距離,因?yàn)槲覀冞€是寧愿我們的鄰居對(duì)我們一無(wú)所知……而不是知根知底。 

4-06 
There is much to be afraid of in this world. But what we fear has nothing to do with gruesome masks, or plastic spiders, or lifelike monsters. No, it's the thoughts in our head, that terrify us the most... What if she comes to regret her decision? What if he really is unhappy? What if the chance for love has passed forever? How do we conquer these terrifying thoughts? We start by reminding ourselves what does not kill us...just makes us stronger.  
這個(gè)世界上有很多可怕的東西。但是我們所懼怕的不是恐怖的面具,或塑料蜘蛛,也不是逼真的怪獸,都不是。最讓我們恐懼的是我們內(nèi)心的想法。如果她對(duì)自己的決定后悔了怎么辦?如果他真的覺(jué)得不幸福怎么辦?如果永遠(yuǎn)錯(cuò)過(guò)了再愛(ài)一次的機(jī)會(huì)怎么辦?我們?nèi)绾慰朔@些可怕的想法呢?我們從提醒自己開(kāi)始,那些沒(méi)有打到我們的東西,會(huì)讓我們更堅(jiān)強(qiáng)。 

4-07 
Deception, you find it in all the best homes. Parents rely on it when dealing with inquisitive children. Women use it to help keep secrets, big and small. Lovers needed it to cover up inconvenient accidents. Why do people resort to deception? Because it's a handy tool that helps get us exactly what we're looking for.  
欺騙,在所有幸福的家庭里都會(huì)出現(xiàn)。父母依賴(lài)這種手段打發(fā)好奇的孩子,女人們用它來(lái)保守或大或小的秘密,相愛(ài)的人需要它來(lái)掩蓋麻煩的意外事故。為什么人們會(huì)用欺騙的手段?因?yàn)樗莻€(gè)便利的工具,能幫我們?nèi)〉梦覀兿胍臇|西。 

4-08 
We think of the past as water under the bridge, a current that carries away the mistakes of our youth---the loves we lost... the addictions we gave into...the opportunities we threw away... But sooner or later, reminders drift back into our lives of the mistakes we made and the sins we committed. Yes, the mistakes of our past have a way of drifting back into our lives, and when they do, we have to pay for them.  
過(guò)去,在我們的想象中就像橋下的水,波浪帶走我們年輕時(shí)所犯的錯(cuò)。我們失去的愛(ài),我們所癡迷的,我們浪費(fèi)的機(jī)會(huì),但是或早或晚,它們都會(huì)重現(xiàn)在我們的生活中,提醒我們?cè)?jīng)犯過(guò)的錯(cuò)誤,和曾經(jīng)犯下的罪行。是的,我們?cè)?jīng)的錯(cuò)誤,會(huì)再回到我們生活中,而在這個(gè)時(shí)候,我們必須付出代價(jià)。 

The past is never truly behind us. Ghosts lurk in the shadows, eager to remind us of the choices we made. But if we look back, we might find an old friend with open arms...or an old enemy with a hidden agenda...or a grown-up son with a forgiving heart...Sadly, some of us refuse to look back, never understanding that by denying the past, we are condemned to repeat it.  
過(guò)去從未真正過(guò)去,幽靈潛伏在陰影里,急著提醒我們做過(guò)的選擇。但如果我們回首過(guò)去,可能會(huì)看到一位張開(kāi)雙臂歡迎你的老朋友,或者一個(gè)心懷鬼胎的敵人,或者長(zhǎng)大的兒子有著一顆寬容的心。不幸的是,有些人拒絕回首過(guò)去,永遠(yuǎn)不明白否認(rèn)過(guò)去,只會(huì)令自己注定重蹈覆轍。  
 
4-09 
It was supposed to be a beautiful day. But then the winds came and changed everything, and not just the  
houses and the lawns. The people had changed, too. While the storm had raged, each of them had learned something...about friendship...and forgiveness...and redemption. And some had learned the hardest lesson of all, that life is always fragile and very often unfair. 
這本該是陽(yáng)光明媚的一天??墒驱埦盹L(fēng)將所有的一切都變得面目全非,不僅僅是房屋和草坪,人們也不例外??耧L(fēng)肆虐時(shí),每個(gè)人都有所得,得到了友誼,學(xué)會(huì)了原諒,嘗試了救贖。 而有些人得到了最殘酷的教訓(xùn),生命是如此的脆弱,而且通常它又是如此不公。 

4-10 
These are the things that happen in the wake of any great disaster. People start to perform small acts of kindness. They do what they can to help, all the while knowing...it won't be enough. 
Yes, in the wake of a great tragedy, people do what they can to help...all the while knowing...it won't be enough. 
是的,在大災(zāi)難過(guò)后,人們會(huì)竭盡全力伸出援手,但是既便如此,仍然是杯水車(chē)薪。 

It had been seven days since a tornado devastated Wisteria Lane, and the residents continued to pick up the pieces of their lives. Some salvaged precious friendships. Some uncovered colorful histories. Others found challenges they hadn't expected. And then...there was one girl...who stumbled upon the truth she'd long been searching for...only...to wish she hadn't. 
龍卷風(fēng)侵襲了紫藤巷后,已經(jīng)過(guò)了七天了,那里的居民還在試圖尋回往日生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,有些人挽救了珍貴的友誼,有的人想起了幸福多彩的過(guò)去,還有些人必須面對(duì)料想不到的挑戰(zhàn),然而,還有一個(gè)女孩,偶然之中發(fā)現(xiàn)了她一直想知道的真相,只是,她寧愿不曾知道。 

4-11 
Faith is a belief in something that cannot be proven. So we trust in the words of the only father we've ever known. We believe the promises of the woman who shares our bed. We rely on the example of dear friends who help us to be better people. Yes, we all want to believe in those we are closest to, but where there is doubt, our faith begins to vanish... and fear rushes in to take its place. 
信仰是你所相信卻又無(wú)法證明的東西。所以我們相信我們唯一認(rèn)識(shí)的父親的話(huà),我們相信跟我們同床共枕的女人的誓言,我們以最好的朋友為榜樣,他們能幫助我們完善自己。是的,我們都愿意相信我們親近的人,但當(dāng)疑慮出現(xiàn)時(shí),我們的信仰開(kāi)始消失不見(jiàn)……取而代之的是恐懼。 

4-12 
Blindness--it's an affliction that prevents people from seeing what is right in front of them...like the wives who can't detect the jealousy that consumes their husbands...the women unable to see that a rival might also be a friend...the men who stay oblivious to the guilt that lies deep within them. Yes...The world is filled with those who cannot see. The most dangerous are the ones who stay blind to the evil within their own hearts. How do we protect ourselves from these people? First, we have to open our own eyes and find them...before they find us. 
盲目,是種折磨,它讓人們看不到眼前的東西。就好像妻子沒(méi)有發(fā)現(xiàn)丈夫產(chǎn)生的嫉妒心,就像女人意識(shí)不到對(duì)手也可能成為朋友,就好像男人忘卻了內(nèi)心深處的服罪感。沒(méi)錯(cuò),世界上到處都有盲目的人,最危險(xiǎn)的就是那些對(duì)自己內(nèi)心的邪惡視而不見(jiàn)的人,我們?cè)撛趺幢荛_(kāi)這些人呢?首先,我們得睜大眼睛,把他們找出來(lái)……在他們找到我們之前。  
 
4-13 
The truth is, everyone breaks the rules now and then... Never thinking for one second they might get caught.  
But if they do, they simply ask for forgiveness. And most of the time, they receive it. But some acts are so wicked, they demand only our condemnation. How do people avoid such a fate? Well...the trick is knowing which rules are made to be broken... and which rules... are not. 
事實(shí)上,所有的人都會(huì)偶爾犯規(guī),而且從未想過(guò)可能會(huì)被人發(fā)現(xiàn),但如果他們意識(shí)到,他們會(huì)懇求他人的原諒。多數(shù)時(shí)候,他們都能如愿以?xún)?,可是有些所作所為如此惡毒,他們理?yīng)收到譴責(zé)。人們?cè)鯓硬拍鼙苊膺@樣的命運(yùn),這樣說(shuō)吧,秘訣在于,要知道那些規(guī)則是可以違反的,而哪些規(guī)則則不能。 

4-14 
The word "welcome" always carries with it a certain amount of risk. After all, to let someone into your home is to let them into your life. And we never know what sorts of horrible secrets they carry with them. We can't foresee the painful effect they might have on our loved ones. We don't anticipate the gossip that could result from their presence. Yes... we must be very careful with those we invite into our lives... because some...  
will refuse to leave.  
“歡迎”這個(gè)詞,總是帶著某種冒險(xiǎn)。畢竟,這代表會(huì)讓其他人到你家,進(jìn)入你的生活,并且我們永遠(yuǎn)不知道他們會(huì)帶著怎樣可怕的秘密,我們不能預(yù)見(jiàn),他們也許會(huì)給我們所愛(ài)之人帶來(lái)痛苦,也沒(méi)有料到,由于他們的出現(xiàn),會(huì)隨之出現(xiàn)的那些閑言碎語(yǔ)。是的,我們必須非常小心,應(yīng)付那些我們邀請(qǐng)來(lái)的人,因?yàn)橛行┤?,不肯離去。 

4-15 
It happens the second Sunday of every May. We celebrate the women who give us life and so much more.  
The ones who protect us at all costs, who have the courage to fight those who would do us harm, who put our happiness ahead of their own. But mostly, we celebrate a mother's love, which is constant, eternal, and there from the very beginning.  
我們總會(huì)在五月的第二個(gè)周日,跟母親一起度過(guò),她們給了我們生命和隨之而來(lái)的一切,她們不惜代價(jià)的保護(hù)我們,她們充滿(mǎn)勇氣的與傷害我們的事物對(duì)抗,她們把我們的幸福當(dāng)做頭等大事。最重要的是,我們贊美母親的愛(ài),如此堅(jiān)定,如此永久,自從我們出生的那一刻就開(kāi)始了。 

4-16 
What's in a name? Do the labels we attach to people tell us everything we need to know? If we say she's just a child, does this mean she's truly innocent? Does calling her a drug dealer prove she's purely evil? Will a man known as "preacher" always practice what he preaches? Can a man branded a villain possess the qualities of a hero? The truth is, a name can never really tell you who someone is…any more than it can tell you what they're capable of … 
名字究竟有什么含義?我們給他人貼的標(biāo)簽,能涵蓋我們所須知道的一切嗎?如果我們說(shuō)她只是個(gè)孩子,就意味著她真的無(wú)辜嗎?說(shuō)她是毒販,就說(shuō)明她完全是邪惡的嗎?一位被稱(chēng)為布道者的人,會(huì)始終將他所宣講的一切付諸實(shí)踐嗎?一個(gè)被扣上邪惡帽子的人,身上就不可以有英雄氣概嗎?事情的真相是,名字永遠(yuǎn)不能告訴你某人的真面目,正如它無(wú)法告訴你他會(huì)做出什么樣的事。 

4-17 
There is nothing more important than friendships that endure, especially in a world that insists on changing. 
沒(méi)有比經(jīng)久不衰的友誼更重要的事,尤其是在這個(gè)不停變化的世界里。 
第五季

Desperate Housewives S05E01 
It will happen to all of us eventually the moment will come when we ask ourselves. Where did the time go? How did the children I once cradled grow up so very quickly? How did the life I dreamt of turn into a career I never expected? And how did that woman I saw each day in the mirror become someone I don’t even recognize? 
It goes by so quickly. In a flash, the life we knew is gone forever. And we’re left to ask ourselves. How could he have left me? When did my beauty start to fade? Why has my friend changed? Was I the best mother I could have been? 
Of course, there are some people who understand how quickly time passes. That’s why they’re so determined to get what they want before it’s too late. 
最終人們都會(huì)有捫心自問(wèn)的時(shí)刻.時(shí)間都流逝到哪兒去了?曾經(jīng)搖籃中的孩子怎么成長(zhǎng)得如此之快?一直所夢(mèng)想的生活卻變?yōu)閺奈雌谕^(guò)的事業(yè)?我每天在鏡子中看到的那個(gè)女子怎么變得連我都分辨不出了? 
時(shí)光的腳步如此匆匆.轉(zhuǎn)眼間我們熟悉的生活便永遠(yuǎn)消失.我們只能捫心自問(wèn).他怎么會(huì)離開(kāi)了我呢?我美麗的容顏是幾時(shí)開(kāi)始衰退的?我的朋友怎么會(huì)改變的呢?我是否有盡力去做一個(gè)最好的母親了呢? 
當(dāng)然,有些人明白時(shí)光的流逝是多么迅速.所以他們才如此堅(jiān)定的想在一切太遲前得到自己所想要的. 

Desperate Housewives S05E02 
If there is one thing everyone in suburbia can appreciate. It’s a good neighbor. You know, the kind that helps with the last bag of groceries, or brings over misplaced mail, or offers to mow your lawn. 
Yes, everyone appreciates a good neighbor. The kind that helps with the last bag of groceries, but doesn’t ask, “Why is your son so moody?” The type that delivers misplaced mail, but doesn’t point your wife seems discontented. The sort that offers to mow your lawn, but doesn’t mention your husband seems cold. But if you’re not sure the man next door is as nice as he would have you believe. Do everything you can to get to know him better. 
如果有一樣?xùn)|西是郊區(qū)居民欣賞的,那就是有個(gè)好鄰居.那種會(huì)幫你搬最后一袋雜貨,或?qū)⑺湾e(cuò)的信件物歸原主,亦或主動(dòng)幫你修剪草坪的人. 
沒(méi)錯(cuò),每個(gè)人都希望能有個(gè)好鄰居.你知道,會(huì)幫你搬回東西卻不問(wèn)你“兒子的脾氣怎么不太好?”.會(huì)幫你送回錯(cuò)的信卻不會(huì)指出你的妻子似乎不太高興,會(huì)主動(dòng)幫你鋤草卻不會(huì)提及你的丈夫似乎很冷漠.但是如果你不確定隔壁住著的人是否如同你認(rèn)為的那樣善良,你就得不擇一切手段去弄清楚他的底細(xì). 

Desperate Housewives S05E03 
Any child will tell you that where you find a playground you will also find bullies. Young tyrants who bring pain, intimidation, and violence. What can children do in the face of such torment? Well, there is one obvious option. But not every child is eager to go running home to mother. 
Bullies. Any adult will tell you the playground is not the only place to find them. Everywhere you look, you can find people unconcerned or unaware of the pain they inflict. It might be a neighbor preying on the suspicions of her friend. Or a daughter punishing the choices of her mother. Or a housewife seeking justice from the man who sold her a car. 
Yes, there are bullies everywhere. And the worst are he ones who take advantage of you without you ever knowing what they’ve done. 
任何一個(gè)孩子都會(huì)告訴你,哪里有游樂(lè)場(chǎng)哪里就有大壞蛋.欺負(fù)人的年幼暴君,恐嚇,還有暴力.面對(duì)這些痛苦時(shí)孩子們能做些什么?好吧,有一個(gè)選擇很明顯,但不是所有孩子都急著跑回家找媽媽的. 
持強(qiáng)欺弱.任何成年人都會(huì)告訴你游樂(lè)場(chǎng)并不是唯一存在欺辱的地方.只要你會(huì)觀察,你可以發(fā)現(xiàn)人們不注意或沒(méi)意識(shí)的給他人造成痛苦.這可能是一個(gè)鄰居對(duì)她朋友的懷疑.或者是一個(gè)女兒對(duì)她母親所做選擇的懲罰.或者一個(gè)家庭主婦從賣(mài)給她車(chē)的男人那里爭(zhēng)取公平. 
是的,持強(qiáng)欺弱無(wú)處不在.而最糟糕的是那些人從你身上獲取利益而你卻對(duì)他們的所作所為一無(wú)所知. 

Desperate Housewives S05E04 
If you look closely into the faces of your friends, you will see it. Right behind their smiles, you will see a certain Green-eyes monster. And then you’ll understand how envious they are of your well-kept home, you delicious food, and your tasteful sessions. But you’ll have to work hard to see the jealousy. Because good friends always work hard to hide it. 
If you look closely into the face of those around you, you will catch a glimpse of a certain Green-eyed monster. And then you’ll see they envy your career, you love life, the time you spend with their child. How do you deal with such jealousy? There many ways, but the best is to simply share what you have. 
如果你仔細(xì)觀察你朋友的表情你會(huì)看到.在他們笑容的背后你會(huì)看到某種名為嫉妒的怪獸.然后你就會(huì)明白他們多么嫉妒你精致的家,你美味的食譜,還有你有品味的物件.但是你得非常努力仔細(xì)才能看到嫉妒.因?yàn)楹门笥芽偸呛芘Φ膶⒓刀孰[藏起來(lái). 
如果你近距離的觀察周?chē)说拿婵?你將會(huì)瞥見(jiàn)一頭名為嫉妒的怪獸.你會(huì)發(fā)現(xiàn)他們嫉妒你的事業(yè),你的愛(ài)情.你跟他們孩子之間的美好時(shí)光.你如何對(duì)待這份嫉妒呢?有許多方法,但是最好的方法就是去分享你所擁有的. 

Desperate Housewives S05E05 
Yes, it was a night filled with surprises. Some had learned of their husband’s plans for the future. Others had discovered the truth of their wife’s past. Some were touched by their husband’s secret longings. Others were hurt by their lovers quick departure. But for one resident, the evening had gone as planned. And he now turned his thoughts to his real agenda. It wouldn’t be long now before he destroyed the man who had ruined his life. But he knew he had to move carefully. After all, he wanted it to be a surprise. 
沒(méi)錯(cuò),這是一個(gè)充滿(mǎn)驚喜的夜晚.有人知道了丈夫?qū)ξ磥?lái)的計(jì)劃,有人發(fā)現(xiàn)了妻子的過(guò)去,有人被丈夫的渴望所打動(dòng),有人被情人的匆匆離去所傷害. 但對(duì)某一個(gè)人來(lái)說(shuō),這個(gè)夜晚正按著他的計(jì)劃進(jìn)行著,現(xiàn)在他可以全身心投入他真正的計(jì)劃了.用不了多久,他就可以毀掉那個(gè)毀了他生活的人.但是他知道他要小心的進(jìn)行.畢竟他希望這一切是個(gè)驚喜. 

Desperate Housewives S05E07 
Desire. It’s an emotion designed to lead us astray. Causing us to buy things we can’t afford…Encouraging us to sample desserts we don’t need. And pushing us into love affairs we’re clearly not ready for. 
Desire. It’s an emotion designed to lead us astray. Persuading those who crave love to make foolish choices…Causing those who yearn for family to act out in anger. Allowing those who are lonely to behave in reckless ways. And when the pursuit of our heart’s desire becomes an obsession. The best we can hope for is a caring friend willing to come along…And stop us. 
欲望,這樣的東西總會(huì)讓我們誤入歧途.導(dǎo)致我們?nèi)氩环蟪?誘惑我們品嘗原本不需要的甜點(diǎn)樣品,帶領(lǐng)我們走上一條始料不及的偷情之路. 
欲望,這樣的東西總會(huì)讓我們誤入歧途.讓渴望愛(ài)的人們作出愚蠢的選擇.讓渴望家庭溫馨的人們?cè)趹嵟袥_動(dòng)行事.讓那些孤獨(dú)的人們作出不顧后果的行為.當(dāng)我們追求欲望的心理成為一種執(zhí)著.那我們只有期盼著一個(gè)真正貼心的朋友能來(lái)到我們身邊.阻止我們. 
(Susan看見(jiàn)Jackson為她畫(huà)的那幅畫(huà)的時(shí)候, Jackson說(shuō)的一段話(huà).很感人. ) 

I know a lot about you. I know your cheeks get red when people say you’re pretty. I know that your eyes start to tear up whenever you talk about your grandfather. And I know that when you’re really sad, you get that beautiful, haunted look. That you try to shake off before anybody can see it. 
我很了解你.我知道有人夸你漂亮?xí)r你會(huì)臉紅.我知道一提到你祖父你就會(huì)淚眼朦朧.我還知道.當(dāng)你很傷心的時(shí)候你就會(huì)掛上這種凄美迷離的表情.然后你卻會(huì)盡力掩藏不被其他人發(fā)現(xiàn). 

Desperate Housewives S05E11 
There are important events in the history of every family. Joyous births, tragic deaths, sublime weddings. But the one event every family dreads is the moment when they finally meet the in-laws. 
Yes. There are important events in the history of every family. Meeting the in-laws is one. The moment you decide to hate them is another. 
每個(gè)家庭的歷史上都有重要事件的發(fā)生.喜添貴子.家人猝死.圣潔婚禮.然而每一個(gè)家庭都害怕的是最終見(jiàn)到親家的那一刻.沒(méi)錯(cuò).每個(gè)家庭的歷史上都有重大事件發(fā)生.親家見(jiàn)面是其中之一.決定討厭你親家的那一刻.是其中之二. 

There’s a lovely home for everyone in suburbia. And a realtor eager to find you exactly what you want. Whether it’s something warm and cozy. Or something dignified and elegant. Or perhaps something affordable with a porch. Yes. Everyone wants a home with a lovely exterior. Mostly so the neighbors will never suspect the ugliness going on inside. 
每個(gè)人都有一棟房子在郊區(qū)等著他.還有一位急于投你所好的房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人.不管是溫暖舒適型.或者是豪華典雅型.還是經(jīng)濟(jì)實(shí)惠型.每個(gè)人都需要在郊區(qū)擁有一棟可愛(ài)的房子.這樣鄰居們才不會(huì)懷疑房子里骯臟的內(nèi)幕. 

Everyone needs a lovely home in suburbia. Mostly so the neighbors will never suspect what’s going on inside. Behind these freshly painted walls you will find. Parents wracked with guilt. Wives tired of struggling. Lovers who have been lied to. Yes. everybody needs a lovely home in suburbia. If for no other reason than to have a place to come home to. 
人人都需要在郊區(qū)有一個(gè)可愛(ài)的家.主要是因?yàn)猷従觽儚牟粫?huì)疑心屋子里發(fā)生了什么.在這些粉刷一新的墻面之后你會(huì)發(fā)現(xiàn).深受內(nèi)疚折磨的父母.厭倦了奔波的妻子.被欺騙了的愛(ài)人.是的.人人都需要在郊區(qū)有一個(gè)可愛(ài)的家.無(wú)非是為了能有一個(gè)可以回歸的港灣. 

Desperate Housewives S05E12 
At 9:02 the next morning, Edie Williams began calling her friends to let them know something humiliating had happened to her. By 9:06, her friends had begun to arrive. Just so they could hear the juicy details. 
第二天早上九點(diǎn)零二分時(shí).伊迪威廉姆斯給她的朋友打電話(huà)告訴她們她所受到的屈辱.九點(diǎn)零六分時(shí)她的朋友們到了她家聽(tīng)她訴說(shuō)詳盡的情節(jié). 

At 5:15 that afternoon. Edie Williams began calling her friends to inform them that her husband had come home. Sadly, she never got through to any of them. Gabrielle never picked up, she was too busy watching her children being told they had to obey their mother. And trying not to smile. Lynette wasn’t home when Edie called. She was with her mother laughing and sharing stories about the old days. And enjoy every minute of it. Bree was outside showing her future son in law color samples for the home she had bought him, and smiling politely when they disagreed. And Susan, well, she didn’t answer because she was sitting in her favorite chair with a cup of tea. Learning to enjoy the first time in her life what is was like to be alone. 
下午五點(diǎn)十五分. 伊迪威廉姆斯開(kāi)始給她的朋友打電話(huà)告訴她們她的丈夫回家了.不幸的是她一個(gè)也沒(méi)打通.加布麗爾壓根沒(méi)接電話(huà). 她忙著看著她的孩子們被教育說(shuō)要聽(tīng)媽媽的話(huà).還要盡量憋住笑容.伊迪打來(lái)時(shí)勒奈特不在家.她跟她母親在一起歡笑著分享過(guò)去的舊時(shí)光.享受這一刻的每分每秒.布里出門(mén)給她的未來(lái)女婿看她為他買(mǎi)下房子的油漆樣品去了.在他們發(fā)表不同意見(jiàn)時(shí)她友善的微笑.至于蘇珊她沒(méi)有接電話(huà)是因?yàn)樗谛膼?ài)的椅子上喝著一杯茶.第一次學(xué)著享受生命中獨(dú)自一人的時(shí)光.
《Desperate Housewives》(絕望主婦)第六季臺(tái)詞
6-1
It's not hard to find sin in the suburbs.Just look behind close doors.And you'll find your neighbors cheating their husbands,resenting their children,plotting against their friends.But as much as we like to talk about the sinful things people do.we forget there is a difference between sin and evil.Sadly.There's always someone willing to come along and remind us.
    在郊區(qū)很容易發(fā)現(xiàn)罪人,只要你朝緊鎖的大門(mén)里瞧,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)鄰居們正在紅杏出墻,怨恨自己的孩子,算計(jì)著自己的朋友。雖然我們很喜歡討論人們的罪惡行徑,但我們卻忘了罪行和罪惡的區(qū)別。悲哀的是,總有人自告奮勇的來(lái)提醒我們。
 
6-2
It had been a horrible day.and people in the neighborhood were doing their best to recover.One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window.Another was busy grounding her niece when she noticed the police car pulling up across the atreet.A woman was planning a rendezvous with her lover when she saw a young man being taken out of his house.Within moments.everyone had heard ,the son of one housewife was suspected of strangling the daughter of another.Yes.it had been a horrible day.And the thought occured to one old woman .the days ahead could be worse.
    這真是可怕的一天。人們想盡一切辦法重回太平。一位母親正準(zhǔn)備和家人分享好消息,這時(shí)她兒子看到外面紅光閃爍。另一個(gè)正在管教自己的侄女,這時(shí)她看到警車(chē)在街上呼嘯而過(guò)。一個(gè)女人正在計(jì)劃和情人幽會(huì),這時(shí)她看到一個(gè)年輕人被帶出來(lái)家。很快,每個(gè)人都聽(tīng)說(shuō),一個(gè)主婦的兒子涉嫌扼殺另一個(gè)的女兒。是的,這真是可怕的一天。還有一位老婦人意識(shí)到,以后的日子會(huì)更不堪。
 
6-3
On this street,the day begins with a cup of coffee.Some drink it while recalling a lover they once cared for.Some pour it,thinking of the boss they must lie to.Others sip it,contemplating a man they might be love with.But for one woman,on this particular morning.that cup of coffee has to wait.Because she discover a neighbor in trouble.She goes to help.Not only because it's the right thing to do.but because it's the only way she can think of to ask for forgiveness.And once it is given,the day begins.
    在這里,一天的生活開(kāi)始于一杯咖啡。喝咖啡時(shí),有的人一起曾經(jīng)的情人;倒咖啡時(shí),有的人想到自己不能相誠(chéng)以待的老板;有人小抿一口,想念可能與之相愛(ài)的男人。但對(duì)于一個(gè)女人來(lái)說(shuō),在這個(gè)特別的早晨,她的咖啡要等等了。因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)鄰居有難,她要伸出援手,不只是因?yàn)檫@樣做是對(duì)的,而是由于這是她所想到的唯一得到原諒的方法。當(dāng)她得到寬恕時(shí),新的一天伊始。
 
6-4
You wouldn't think of it to look at her,but the lady next door is having a nervous breakdown.You'd never guessed by her smile,but the wife of your uncle once betrayed his trust.And that daughter you adore,well, she is having an affair with a married man.The sad truth is ,we don't know our friends and neighbors .Nearly as well as we think we do.Even the people we trust most,keep secrets.
    看著她,你也許不敢相信,但你隔壁的淑女確實(shí)已經(jīng)精神失常??粗男θ荩阋苍S不會(huì)相信,但你的嬸嬸確實(shí)一度背叛過(guò)你的叔叔。還有你的愛(ài)你,確實(shí)曾經(jīng)和有婦之夫有染??杀幵谟?,我們以為熟知的朋友和鄰居,其實(shí)只是熟悉的陌生人而已。即使那些我們深信不已的人,也有不可告人的秘密。
 
6-5
 It is in our nature to judge the people around us.If they ignore our wishes,we believe they are disrespectful.If they don't watch their children,we conclude they are unfit parents.If we catch them cheating,we assume we know their reasons.But what happens when we finally stop for a moment to judge our own lives? It can be painful to step back and see what we've been doing .And even more painful to realize ,we have no intention of stopping.
    對(duì)身邊人品頭論足,是我們的天性使然。如果他們無(wú)視我們的意愿,我們相信是他們無(wú)禮。如果她們不照看年幼的孩子,我們推斷,他們不夠稱(chēng)職。如果我們發(fā)現(xiàn)他們偷吃,我們知道其中有隱情??僧?dāng)我們最終稍作停頓,對(duì)自己的生活捫心自問(wèn)時(shí)呢?回首過(guò)去,面對(duì)往日,可能痛苦萬(wàn)分,而更令人痛苦的是,我們并沒(méi)有悔過(guò)之意.
 
6-6
There are so many rules in this world.That's why we must start learning them while we are still children.We are told very clearly "Don't say bad words"."You are not allord to cheat on tests"."It's not nice to lie to your friends"."You shouldn't covet a man who isn't yours","and you shouldn't betray a man who is." So we grow up,and still we break the rulls.Completely forgetting that if someone catches us,we will be punished.
    人的一生,要遵守?cái)?shù)不勝數(shù)的人生準(zhǔn)則。這就是為什么我們要從蹣跚學(xué)步時(shí)學(xué)起。周遭的人告知我們,不能出口成臟,不能考試作弊,不該欺騙朋友,不該貪戀她人之夫,也不該紅杏出墻。長(zhǎng)大懂事后,這些規(guī)則還是被我們一一違反了。我們也遺忘了,如果被抓住了小辮子,我們將會(huì)自食其果。
 
6-7
 The truth is,there's only so much we can learn from books.They can't tell you how to make your wife happy.They can't tell you how to appreciate your neighbor.They can't tell you if that man across the street is dangerous .No ,the only way to truly learn is from your mistakes.Of course ,if those mistakes land you in jail,it might be nice to have a book to pass the time.
    事實(shí)是,有很多東西我們是從書(shū)上學(xué)不到的。書(shū)本無(wú)法教會(huì)如何讓你妻子開(kāi)心。無(wú)法教會(huì)你欣賞鄰居的優(yōu)點(diǎn)。無(wú)法教會(huì)你,如何確定對(duì)面的男人是否危險(xiǎn)。是的,只有從錯(cuò)誤中才能領(lǐng)悟。當(dāng)然,如果那些錯(cuò)誤使你入獄,也許找本書(shū)來(lái)打發(fā)時(shí)光是個(gè)不錯(cuò)的選擇。
 
6-8
 There is a coffee shop in Fairview.It's known as a place where you can read your morning paper,where you can meet your friends,where you can have a cup of coffee at the end of a long day.Yes,it was a place for many things. But after this night,it would be known for something far worse.
    美景鎮(zhèn)有個(gè)咖啡店。它很著名,因?yàn)樵谶@里你可以讀讀早報(bào),會(huì)見(jiàn)朋友,可以在結(jié)束一天的工作后,喝杯咖啡。是的,這是一個(gè)可以做很多事的地方。但今晚過(guò)后,它將因一件事兒出名,非??膳碌氖?。
 
6-9
 The world is a dangerous place.And we must learn to defend ourselves from those who want to hurt us.That stranger without a name,an employer who holds a grudge,the husband wo won't let go.Yes ,we all try to defend ourselves so we won't get hurt.Until we realize our pain,can hurt someone else.
    這個(gè)世界,危機(jī)四伏。我們必須學(xué)會(huì)防著那些圖謀不軌的人。不知名的陌生人,懷恨在心的老板,不肯罷休的丈夫。是的,我們都試著奮力自衛(wèi)以求自保。直到我們發(fā)現(xiàn)自己的痛苦,同時(shí)也能傷害到別人。
 
6-10
 The best christmas ever ,that's what everyone had wanted.But something went wrong,horribly wrong.For those who survived,it would be a day they would try to forget.For those who didn't,this christmas would simply be their last.
    一定會(huì)是最好的圣誕節(jié),每個(gè)人都希望如此。但是慘劇發(fā)生了,慘到無(wú)以復(fù)加?;钕聛?lái)的人,會(huì)努力忘記這一天。但逝去的人,卻定格在這最后的圣誕節(jié)。
 
6-11
 The funeral for Karl Mayer was a dignified affair.Attended by friends and family,and those who loved him.The Priest spoke about the nature of tragedy ,how it causes people to ask "what if" "What if he hadn't dead?" "what if I had chosen differently?" "what if I had made that mistake?" And then the Priest said,the best way to honor those who had dead was to focous on what was.And to keep on living the best way we know how.And in time,that is exactly what my friends would do.
    Karl Mayer的葬禮非常隆重。他的家人,朋友,悉數(shù)到場(chǎng),愛(ài)他的人也不例外。牧師陳述著悲劇的經(jīng)過(guò),人們不禁自問(wèn)“如果?”如果時(shí)光倒流會(huì)怎么樣呢如果他沒(méi)有死?”“如果我做了不同的選擇?”“如果我沒(méi)犯下那個(gè)錯(cuò)誤,又會(huì)怎樣?”接著神父說(shuō)到,紀(jì)念往生者,最好的方法,就是把精力都放到如何讓自己更好的活下去。這正是我的朋友們所做的

6-12
 The act itself is quite simple...you the strip away the out layer and reveal what's underneath .Of couse ,sometimes the result can be quite surprising.If you strip away the veneer of happy domesticity,you may find grief.if you strip away that facade of wealth,you may find selfl-loathing.if you strip away the veil of helplessness,you may find cruelty. Yes,stripping can be a dangerous pasttime.but for a lucky few,it can also be a lot of fun.
    這個(gè)動(dòng)作本身很簡(jiǎn)單,撥開(kāi)外層,就會(huì)發(fā)現(xiàn)里面掩藏的一切。當(dāng)然,有時(shí)候結(jié)果卻很出人意料。如果你深入的去了解一個(gè)和睦家庭,你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)其不幸的一面。如果你深入的去了解富人們,可能會(huì)發(fā)現(xiàn)他們很自我厭惡。如果你解開(kāi)那無(wú)助的面紗,可能會(huì)發(fā)現(xiàn)其殘酷的本性。是的,脫衣舞是很危險(xiǎn)的娛樂(lè)項(xiàng)目,但對(duì)一些幸運(yùn)兒來(lái)說(shuō),也可以同樣充滿(mǎn)了歡樂(lè)。
 
6-13
In our darkest moments ,we all needs someone who will listen.Some turn to friendly professionals.A few rely on those who are older and wiser.Other seeks out someone who knows what they're going through. But for most of us ,nothing is quite so therapeutic as a good long talk with a few old friends.
    在我們最黑暗的瞬間里,我們都需要一個(gè)可以?xún)A聽(tīng)的人,有些人傾向于友善的專(zhuān)業(yè)人士,有人更新來(lái)有智慧的長(zhǎng)者,其他人則會(huì)尋找自己所經(jīng)歷一切的同路人,但是對(duì)大多數(shù)人而言,沒(méi)有哪一種治療的療效,能比得上與一群老友促膝長(zhǎng)談更有效果。
 
6-14
 In this never-ending drama we call life,everyone has a part to play.Some are cast as romantic leads.Others end up being the victim.and a few always provide comic relief.and then there are those who end up playing the hero.Especially if they feel there is a villain who lives just across the street.
    在人生這場(chǎng)永不落幕的鬧劇中,人人都有自己的戲份,有人扮演愛(ài)情戲的主角,有人是可憐的受害者,而有人則帶給觀眾輕松的一幕,還有人扮演著英雄的角色,特別是當(dāng)他們察覺(jué)到惡人就住在街對(duì)面。
 
6-15
 Robin Gallagher was right,the people she met on Wisteria Lane had relly looked at her.and they had seen her sense of morality,her loyal heart,her superising insight,her forgiving nature.Some people had even taken notice of her incredible beauty,and they were surprised to discover they liked what they saw.
    Robin Gallagher是對(duì)的,她遇見(jiàn)的紫藤郡的人們真的看懂了她,他們看見(jiàn)了他的美德,她忠實(shí)的內(nèi)心,她出人意料的洞察力,她的寬宏大量,有的人甚至注意到了她驚人的美貌,而他們都驚訝的發(fā)現(xiàn),他們喜歡上了眼前所見(jiàn)。
 
6-16
Seduction is an art,subtle methods of coercion are used to sway the susceptible...and those who are determined will take their time to get what they want...and when the seduction is successful...those who succumbed ask themselves was I seduced or was this I wanted all along?
    引誘是一門(mén)藝術(shù),巧妙的施壓,就能讓人心神蕩漾,而對(duì)于那些意志堅(jiān)定者,則會(huì)等待時(shí)機(jī)去獲取自己想要的。一旦引誘成功,那些屈從的人則會(huì)自問(wèn),我是被引誘了?又或是我早已渴望許久?
 
6-17
 It's not always easy to see someone's true colors.Sometimes you must look beneath the masculine veneer to find that fragile ego,you must ignore the sparkle of jewel to know you are looking at a fake,you must bring the truth out of the shadows to see the beauty of its smile.Yes,people hide their true nature from us every day..and,sadly,we only find out when it's too late .
    要發(fā)現(xiàn)某人的真面目并非易事,有時(shí)候你要透過(guò)堅(jiān)毅的外表,以發(fā)覺(jué)脆弱的自我。你要忽略珠寶的璀璨,以看透贗品的本質(zhì)。你要挖掘暗處的事實(shí),去發(fā)現(xiàn)微笑之美。是的,人們每天都在掩飾真實(shí)的自己,不幸的是,當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)時(shí),為時(shí)已晚。
 
6-18
There are a lot of ways to win in this world.Some battles are won with a hasty retreat,some victories are claimed by those willing to cheat,some opponents are defeated with nothing more than a smile.of course.for some.it's not enough to win ...someone else has got to lose.
    在這個(gè)世界上,想贏有很多方法。有些戰(zhàn)爭(zhēng)會(huì)贏是因?yàn)榧皶r(shí)撤退;有些勝利是靠欺騙獲得的;有些對(duì)手被打敗了,還要強(qiáng)裝笑容;當(dāng)然,對(duì)于有些人來(lái)說(shuō),勝利并不能讓他們滿(mǎn)足,要讓對(duì)方輸,才能罷休。
 
6-19
We all know that evil exists.The newspapers are filled with stories about young girls who suddenlly vanish.but we don't pay attention because we are worried about our marriages,concerned about our friendships,anxious about our employees,Yes,we don't pay attention to evil because we think it will never come to our house...but it does .And sometimes .we let it in.
    我們都清楚壞人就在身邊,報(bào)紙上到處都是。年輕女孩突然失蹤的消息。但我們卻從來(lái)不會(huì)去關(guān)注,因?yàn)槲覀冎粨?dān)心我們的婚姻,關(guān)心我們的友誼,憂(yōu)慮我們的員工。是的,我們不關(guān)注壞人是因?yàn)槲覀冋J(rèn)為壞事不會(huì)發(fā)生在自己頭上。但事與愿違,有時(shí)候,我們還會(huì)引狼入室。
 
6-20
There is a house in the town of Fairview.inside this house lives a monster...the kind who kills women.you may wonder how a monster like that came to be...The answer is simple.monsters are created by other monsters.
    美景鎮(zhèn)有一處房子,房子里住著一個(gè)惡魔,專(zhuān)門(mén)奪取女人性命。你也許會(huì)好奇,惡魔是怎樣煉成的?其實(shí)答案很簡(jiǎn)單。龍生龍,鳳生鳳.惡魔的兒子作孽無(wú)數(shù)。
 
6-21
Mysterious men ...they make promise they have no intension of keeping,they tell lies to get what they want,they may be more dangerous than they seem.Yes,our mothers told us :we can not trust the men we don't know...And those we do konw? well,we can't always trust them either.
    神秘人,他們的諾言從沒(méi)想過(guò)要兌現(xiàn)。為了目的而編制各種謊言。表面之下,是深藏不露的危險(xiǎn)。沒(méi)錯(cuò),媽媽告訴過(guò)我們,不要相信陌生人,那如果是認(rèn)識(shí)的人呢? 恐怕同樣要半信半疑。
 
6-22
People make choices everyday.And those choices are what define us .Some of us choose to be loyal ,though we are angry and hurt.Some of us choose to be brave ,though we are frightened out of our minds.others choose to strike out when they could have walked away.But what about the poor people..who are trapped by circumstance?what happens to those who have no choice left?
    人們每天都在抉擇。這些抉擇,界定了我們的人格。有人選擇忠貞不二,盡管心中壓抑著怒火和傷痛;有人選擇挺身而出,盡管我們?yōu)樽约旱哪铑^而感到害怕;其他人則選擇奮力出擊,在他們本可走開(kāi)的時(shí)候??赡切┍焕г诋?dāng)下的受害者怎么辦?而那些走投無(wú)路的人,又該如何是好?
 
6-23
 As they pulled away.Susan looked out the street she loved so much.A street where parents could raise their children,where retirees could enjoy their golden years,where good friends could share horrible secrets.Yes,Susan looked on this street and vowed she would be back...But as she did so..she didn't notice the car that passed her ...a car carrying Wisteria Lane's newest resident.
    隨著車(chē)子移動(dòng),Susan望著她深?lèi)?ài)著的這條街。在這條街上,父母撫養(yǎng)著孩子;退休的人們安享晚年;好朋友,可以分享那駭人的秘密。是的,Susan望著這條街,暗暗發(fā)誓,她一定會(huì)回來(lái)。但當(dāng)她深思時(shí),卻沒(méi)有注意到旁邊過(guò)去的那輛車(chē),一輛駛進(jìn)紫藤巷的車(chē),新來(lái)的居民

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多

    精品人妻av区波多野结依 | 亚洲另类欧美综合日韩精品| 日韩美成人免费在线视频| 国产精品午夜福利免费阅读| 国产肥妇一区二区熟女精品| 国产精品人妻熟女毛片av久| 亚洲最大福利在线观看| 果冻传媒在线观看免费高清| 中文字幕免费观看亚洲视频 | 亚洲深夜精品福利一区| 日韩性生活片免费观看| 欧美日韩一区二区综合| 日韩日韩日韩日韩在线| 男人的天堂的视频东京热| 国产欧美精品对白性色| 国产av精品高清一区二区三区| 一个人的久久精彩视频| 人妻少妇av中文字幕乱码高清| 国产高清三级视频在线观看| 欧美激情一区=区三区| 国产又大又黄又粗的黄色| 中文字幕乱子论一区二区三区| 初尝人妻少妇中文字幕在线| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 亚洲国产黄色精品在线观看| 黑色丝袜脚足国产一区二区| 日韩精品中文字幕在线视频| 国产精品刮毛视频不卡| 伊人久久青草地婷婷综合| 99视频精品免费视频播放| 国产精品涩涩成人一区二区三区 | 成人免费高清在线一区二区| 国产内射一级二级三级| 亚洲精品美女三级完整版视频| 久久精品国产第一区二区三区| 在线观看国产午夜福利| 好吊视频一区二区在线| 亚洲天堂精品1024| 亚洲国产色婷婷久久精品| 欧美日韩在线视频一区| 国产麻豆视频一二三区|