東坡雅謔朋友妾——《雙荷葉》《荷花媚》賞析
雙荷葉
即秦樓月。湖州賈耘老小妓名雙荷葉
蘇軾
雙溪月。清光偏照雙荷葉。雙荷葉。紅心未偶,緣衣偷結(jié)。
背風(fēng)迎雨淚珠滑,輕舟短槕先秋折。先秋折。煙鬟未上,玉杯微缺。
荷花媚
荷花
霞苞露荷碧。天然地、別是風(fēng)流標(biāo)格。重重青蓋下,千嬌照水,好紅紅白白。
每悵望、明月清風(fēng)夜,甚低迷不語(yǔ),夭邪無(wú)力。終須放、船兒去,清香深處,任看伊顏色。
賞析
東坡在杭州通判任常至湖州賈收(字耘老)苕溪的水閣題詩(shī)畫竹。耘老有小妓,因其“兩髻并前如雙荷葉”,東坡給她取名“雙荷葉”。耘老欲娶雙荷葉為妾,朋友們都以老夫娶少妾戲謔這位秀才。這兩首詞都是東坡為賈收小妓而作,借詠荷以詠人,其中不乏“雅謔”,如“煙鬟未上(指雙荷葉尚未梳起成年婦女的發(fā)髻),玉杯(女子之身)微缺”,隱喻“破身”;“終須放,船兒去”隱喻“入港”,皆涉男女間事。試想,如果沒有東坡那樣的雅懷,沒有耘老那樣的雅量,這樣的雅笑是誰(shuí)也開不出亦開不起的。
|