目錄
[顯示部分] [顯示全部]
記憶機(jī)制 回目錄
Memory Mechanism 記憶包括存儲(chǔ)(retain / storage)和提?。╮ecall / retrieval)兩個(gè)階段。 口譯記憶主要有三種: 1)感官記憶(sensory memory): 主要是通過視覺和聽覺對(duì)源語的記憶。提高語言基礎(chǔ)水平有助于增強(qiáng)感官記憶。 2)短期記憶(short-term memory): 也叫短時(shí)記憶,是口譯工作中最活躍的部分。
在空間上:人的記憶容量(memory span)通常為5-9個(gè)信息單位(chunk),一般為7個(gè)左右 擴(kuò)大記憶容量的方法:熟記常用短語、句式或概念
在時(shí)間上:一般為15-20秒 提高記憶耐久力的方法:重復(fù)和回放,將短時(shí)記憶轉(zhuǎn)入長期記憶。
同傳是一種“超短期記憶”(瞬時(shí)記憶)。 3)長期記憶(long-term memory): 也叫長時(shí)記憶,口譯過程中需要被激活。 長期記憶包括: 情景記憶:主要記的是以往經(jīng)歷 語義記憶:主要記的抽象知識(shí)和概念 程序記憶:主要記的是方法步驟 口譯過程中譯員的工作記憶(working memory) 是短時(shí)記憶與長時(shí)記憶中被激活的部分的結(jié)合。
1)信息組織法(信息邏輯化): A. 順序法:按照時(shí)間、因果、遞進(jìn)、問題→解決的順序記憶 B. 方向方位法:按照上下、左右、前后、東西南北的位置記憶 C. 總分法:按照有總到分的邏輯記憶 D. 關(guān)聯(lián)法:根據(jù)線索詞或連接詞將一個(gè)主題下的不同方面關(guān)聯(lián)起來記憶 2)重復(fù)回放法: 聽到第三點(diǎn)時(shí)在回憶一下前兩點(diǎn) 3)大腦成像法: 也叫信息視覺化、現(xiàn)實(shí)化或形象記憶。將聽到的內(nèi)容想象成靜態(tài)的畫面或動(dòng)態(tài)的影像 4)信息聯(lián)想法: 將感官記憶中的信息聯(lián)想為長期記憶中熟悉的事物。要注意不要形象過度、聯(lián)想太遠(yuǎn)。
口譯記憶的難點(diǎn)和解決方法 回目錄
聽完就忘是口譯初學(xué)者最常遇到的問題,以下從四個(gè)方面來分析其原因和解決方法:
分析角度
產(chǎn)生原因
解決方法
感官記憶
感官聽覺對(duì)材料不敏感
要積極地去聽
長期記憶
大腦中知識(shí)無法被激活,處于不活躍狀態(tài)
工作前要做專題準(zhǔn)備
短期記憶
容量小,只能記住一小部分
調(diào)用各種記憶方法
心理壓力
緊張,大腦空白
熟悉環(huán)境,經(jīng)常實(shí)踐,增強(qiáng)自信
存儲(chǔ)階段: 不要記字詞,要記意思和信息結(jié)構(gòu),即按主題和關(guān)鍵詞加邏輯線索來記,做到“得意忘形”; 聽時(shí)就有意識(shí)地篩選信息,以縮小需要記的量; 記憶的信息單位有限,就把每個(gè)單位的長度擴(kuò)大,對(duì)需要記的信息進(jìn)行條塊化處理,以擴(kuò)大記憶的容量。 提取階段: 提高信息的提取速度,要在正式工作前做專題準(zhǔn)備,提前加深和激活長期記憶;工作中精力高度集中,積極主動(dòng)去回憶;平時(shí)還要經(jīng)常進(jìn)行口譯記憶的強(qiáng)化訓(xùn)練,讓大腦不生銹。
口譯記憶訓(xùn)練方法 回目錄
跟讀練習(xí): 句子跟讀,段落跟讀 復(fù)述練習(xí): 源語復(fù)述,目標(biāo)語復(fù)述
數(shù)字記憶訓(xùn)練: 順背: 兩組兩組復(fù)述,訓(xùn)練邏輯化記憶 倒背: 將聽到的數(shù)字在大腦中轉(zhuǎn)化為數(shù)字畫面,倒背出來,訓(xùn)練視覺化記憶
提高記憶力的方法 回目錄
1)將知識(shí)進(jìn)行反復(fù)學(xué)習(xí)以鞏固記憶 2)經(jīng)常將遇到的信息進(jìn)行歸納整理,轉(zhuǎn)入長期記憶 3)充分調(diào)動(dòng)身體各器官 4)開發(fā)右腦,提高形象化記憶 5)注意營養(yǎng),平衡膳食