聽(tīng)音樂(lè)學(xué)英語(yǔ) Should It Matter等你回心轉(zhuǎn)意Sissel作者:CSCSCS 來(lái)源:人人聽(tīng)力網(wǎng)挪威國(guó)寶級(jí)女歌手西塞爾(Sissel)一首熾熱的英文情歌,選自專(zhuān)輯《所有好事》(All Good Things )。這個(gè)在電影《泰坦尼克號(hào)》中輕柔吟唱的女聲,唱功絕不輸于由同一部電影而大紅大紫的席琳-迪昂(Celin Dion)?!隽隋e(cuò)事的女孩情真意切地想要找回舊愛(ài),想要彌補(bǔ)自己的過(guò)錯(cuò):我所做的、我曾做過(guò)的,你何必如此在意?請(qǐng)不要走開(kāi),請(qǐng)相信我,請(qǐng)重新了解我;這取決于你,我會(huì)一直等,等你回心轉(zhuǎn)意…… Should It Matter I look at you. Please don’t walk away. I see you’re about to There is just something I’d really like to say So please don’t walk away I know that you’re there. Still you pretend you’re not Yes I know it hurts. I have also felt the pain (Chorus) So should it matter what I do or what I’ve done? As long as in my heart you’re still the only one I hear you say it. But I don’t think you understand I can be trusted now, I swear to you I can It’s been a year, a memory from my past I know what I did wrong. I wish to change Just to make it last. But I guess it’s been too long Easy to move on to forget to about it all Is that what you do, hoping I will be gone? (Chorus) If you got to know me again. Maybe then, maybe then We could see what, what we should do But that’s all up to you. I’ll be waiting for you (Chorus) I hear you say it. But I don’t think you understand I can be trusted now, I swear to you I can 參考譯文(來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)) 我凝望著你,請(qǐng)不要離開(kāi)我。我已經(jīng)看出你想要走 有一些話(huà)很想對(duì)你說(shuō),所以請(qǐng)你不要離開(kāi) 我知道你就在那里,而你卻假裝不在 我知道自己傷害了你,我也感受到你的痛苦 (副歌) 真的需要那么介意我做的那些嗎?只要在我心中你依然是我的唯一 我聽(tīng)見(jiàn)你也這么說(shuō),但你卻不一定真的明白 我可以被信任,我發(fā)誓,我可以 已經(jīng)一年了,過(guò)去的一幕幕又浮現(xiàn) 我已經(jīng)知道自己哪里錯(cuò)了,我想要改變 想要挽回這一切,但我想事情過(guò)去太久了 你現(xiàn)在過(guò)的很好,忘記過(guò)去我們的一切 這就是你所做的嗎,希望我離開(kāi)、永不出現(xiàn)? (副歌) 如果我們可以重新開(kāi)始 也許哪個(gè)時(shí)候,也許哪個(gè)時(shí)候,我們就知道應(yīng)該做些什么 但所有這一切都取決于你,而我會(huì)一直等你 (副歌) 我聽(tīng)見(jiàn)你也這么說(shuō),但你卻不一定真的明白 我可以被信任,我發(fā)誓,我可以 |
|
來(lái)自: 萬(wàn)寶路 > 《我的圖書(shū)館》