名師經(jīng)驗(yàn)談:語(yǔ)言無(wú)法速成
(2011-05-18 09:42:43)
作者:張維友
華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)、教授
近年來(lái)常有人拿著各種各樣“英語(yǔ)速成班”的廣告來(lái)征求我的意見(jiàn),問(wèn)是否有必要參加。他們中有在校的大中專(zhuān)學(xué)生、學(xué)生家長(zhǎng)、研究生備考人員等。我的回答卻往往令他們失望。“速成”對(duì)應(yīng)試也許有些作用,但要真正學(xué)好語(yǔ)言,“速成”之路是絕對(duì)走不通的。
回顧我學(xué)英語(yǔ)的過(guò)程,可謂艱辛困苦。由于學(xué)英語(yǔ)起步較晚,又沒(méi)有現(xiàn)在這么好的條件,所以我靠的是“背誦+默寫(xiě)”。當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言資料不多,主要是靠課本,我將
能接觸到的各種英文教材囫圇吞棗地全背下來(lái):背單詞、背詞組、背句型、背人名、背地名、背標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、背課文、背練習(xí),什么都背。開(kāi)始背誦起來(lái)很費(fèi)力,但時(shí)
間一長(zhǎng),就越記越快,越背越容易。有的句子或語(yǔ)言現(xiàn)象,開(kāi)始并不完全明白,一旦背熟了,自然就通了,印證了古人所說(shuō)的“書(shū)讀百遍,其義自見(jiàn)?!?/span>
默寫(xiě)也是我常用的辦法。為了加深記憶,我堅(jiān)持默寫(xiě)。無(wú)論課文多么長(zhǎng),我都是首先把它背熟,然后再進(jìn)行默寫(xiě),憑著記憶把課文從頭至尾默寫(xiě)下來(lái),包括專(zhuān)用名詞
和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。雖然這是一種“笨”方法,挺花時(shí)間,但效果卻很明顯。后來(lái)無(wú)論是做作業(yè)還是考試,諸如大小寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、乃至拼寫(xiě)之類(lèi)的小錯(cuò)誤都很少,得分自
然就高。
背誦的東西多了,慢慢就產(chǎn)生了語(yǔ)感,有時(shí)遇到不正確的句子,盡管說(shuō)不清原因,憑直覺(jué)感到不順,因而就避開(kāi)了。學(xué)習(xí)也因此上了一個(gè)新臺(tái)階,起初的學(xué)習(xí)之苦隨之轉(zhuǎn)化為樂(lè)趣。
“聽(tīng)”和“說(shuō)”被公認(rèn)為是學(xué)外語(yǔ)的難關(guān)。要能聽(tīng)會(huì)說(shuō),就要多聽(tīng)多說(shuō),這是人人皆知的道理。其實(shí),聽(tīng)說(shuō)能力強(qiáng)的人,并不是其感觀靈敏,主要是他們語(yǔ)言積累非
常豐厚(當(dāng)然有知識(shí)面的問(wèn)題)。如果詞匯量大,語(yǔ)法知識(shí)牢靠,聽(tīng)說(shuō)能力就容易提高。我開(kāi)始練聽(tīng)力的時(shí)候也常采用“死”方法,對(duì)聽(tīng)的材料逐字逐詞地筆錄下
來(lái)。這樣做“一舉數(shù)得”:練習(xí)了拼寫(xiě),溫習(xí)了語(yǔ)法,提高了準(zhǔn)確性,加強(qiáng)了基本功,聽(tīng)力也隨之提高了。后來(lái)知道,這種做法就是所謂的“精聽(tīng)”。即使是聽(tīng)英美
廣播,看英語(yǔ)電影錄像,不時(shí)地做些“精聽(tīng)”,對(duì)提高聽(tīng)力也是很有好處得。以廣播新聞為例,凡屬新聞報(bào)道,其篇章結(jié)構(gòu)、文體特征、用詞句式都有規(guī)律,通過(guò)精
聽(tīng)默寫(xiě)很容易掌握,一旦熟悉了,聽(tīng)的效果自然會(huì)提高。
口語(yǔ)也不例外??陬^表達(dá)有技巧性,但更主要的是要有純熟的語(yǔ)言素材。實(shí)踐證明,不少同時(shí)學(xué)英語(yǔ)的人,語(yǔ)言水平不相上下,但后來(lái)有的說(shuō)話(huà)仍結(jié)結(jié)巴巴,有的卻
出口成章。究其原因(注:這里不考慮智力因素)往往是他們掌握的語(yǔ)言素材的多寡和對(duì)材料的熟悉程度的高低所致。所以每當(dāng)學(xué)生來(lái)請(qǐng)教如何練習(xí)口語(yǔ)時(shí),我的回
答仍然是“多記、多背、多練”。
回想起來(lái),我學(xué)英語(yǔ)在很大程度上得益于過(guò)去的“死記硬背”?!八烙浻脖场彪m然不能說(shuō)是好方法,但學(xué)語(yǔ)言卻離不開(kāi)“死記硬背”,至少在初、中級(jí)階段是如此,
即使到了高級(jí)階段,“死記硬背”也并非毫無(wú)用處。學(xué)語(yǔ)言有一個(gè)從“死”到“活”的變化過(guò)程?!八馈钡臇|西多了,熟能生巧,慢慢就會(huì)變“活”?!八烙浻脖场?
到一定的時(shí)候,便會(huì)“死”去“活”來(lái)。所謂“死”,就是原始的語(yǔ)言積累,創(chuàng)建個(gè)人的語(yǔ)料庫(kù)。語(yǔ)料庫(kù)豐富了,學(xué)習(xí)者一旦掌握了運(yùn)用技巧,就能隨意提取,運(yùn)用
自如,死的語(yǔ)言才能“活”起來(lái)了。學(xué)語(yǔ)言就是這樣,無(wú)捷徑可走。
摘自:《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》四十年精選叢書(shū)之《英語(yǔ)的門(mén)檻有多高》
|