詩人?畫家?演員? |
泰戈?duì)柲耗陼r拿起畫筆 |
泰戈?duì)栕援嬒?/td> |
5月10日,中國人民對外友好協(xié)會舉辦了“泰戈?duì)栒Q辰150周年紀(jì)念大會暨系列文化活動啟動儀式”。啟動儀式上,對外友協(xié)的會長陳昊蘇先生深情地吟詠起泰戈?duì)柕脑姡?/p>
你是什么人,讀者,百年后讀著我的詩?
我不能從春天的財(cái)富里送你一朵花,從天邊的云彩里送你一片金影。
開起門來四望吧。
從你的群花盛開的園子里,采取百年前消逝了的花兒的芬芳記憶。
在你心的快樂里,愿你感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時間。
這段小詩引自泰翁的《園丁集》,《園丁集》出版于1913年(其中所收詩歌的寫作時間早于此),掐指算來,至今正好近百年。今天再聽這段小詩,腦海中浮現(xiàn)出詩人睿智深邃的眼睛,似乎正微笑地看著我們這些百年后正在閱讀他的詩歌的人們。
參加完活動回到家中,那句“你是什么人,讀者,百年后讀著我的詩”仍回蕩在耳際,不禁從案頭拿起那套裝幀精美的《泰戈?duì)栐姼杈x》(外語教學(xué)與研究出版社),細(xì)細(xì)翻閱。
中國讀者接觸泰戈?duì)枺蟾攀菑?915年陳獨(dú)秀在《新青年》上發(fā)表的從英文轉(zhuǎn)譯的泰戈?duì)査氖锥淘婇_始的。1924年前后,在中國掀起了翻譯和介紹泰戈?duì)栕髌返囊粋€小高潮?,F(xiàn)在從書店中可以買到的各種泰戈?duì)栕髌愤x估計(jì)百種有余,大多為他的詩歌。2001年,河北教育出版社出版了《泰戈?duì)柸?4卷。其中1—8卷為泰戈?duì)柕脑姼?。對于文學(xué)研究者來說,通讀這些詩作是必要的,但是對一般讀者來說就比較困難,因?yàn)樗麄儧]有那么多的時間和精力。于是在通讀《泰戈?duì)柸分械娜吭娮骱?,中國印度比較文學(xué)研究領(lǐng)域的著名學(xué)者、深圳大學(xué)郁龍余教授,和當(dāng)代研究孟加拉語文學(xué)的專家、翻譯家董友忱教授聯(lián)合選編了這套《泰戈?duì)栐姼杈x》,打破了泰戈?duì)栕髌芳栽ㄈ纭秷@丁集》《飛鳥集》等)編選的傳統(tǒng)方式,以“自然詩”“哲理詩”“兒童詩”“愛情詩”“神秘詩”“生命詩”6個門類重新挑選泰翁的詩作,力求把最美的詩歌呈現(xiàn)于讀者面前。
讀完這套《泰戈?duì)栐姼杈x》,發(fā)現(xiàn)自己從中看到了不一樣的泰戈?duì)枴?/p>
比如他寫作詩歌所用的語言。在我的案頭還有一套《泰戈?duì)栍h雙語詩集》,可作提高個人英語水平之用。不過,不要因此誤認(rèn)為泰戈?duì)柺怯糜⑽膶懽鞯脑娙耍鋵?shí),他是用孟加拉文寫作的。一般讀者比較熟悉冰心、鄭振鐸等人從英文翻譯的《吉檀迦利》《園丁集》《新月集》《飛鳥集》《采果集》等作品,并不了解泰戈?duì)栆簧鷦?chuàng)作了五十多部詩集,上述幾部詩集只是泰戈?duì)栐姼鑴?chuàng)作的一小部分?!短└?duì)栐姼杈x》除了保留部分經(jīng)典譯者冰心、鄭振鐸等的譯作外,其他多是直接從原文即孟加拉文直接翻譯的,保持了原作的風(fēng)格。
比如泰戈?duì)栕鳛楫嫾业囊幻妗!短└隊(duì)栐姼杈x》收錄了泰戈?duì)柕牟糠之嬜?。他是在遲暮之年勇敢地步入繪畫世界的。1924年出版的詩集《夜曲集》手稿中,詩人開始用由潦草的線條構(gòu)成的富于律動的圖案,將那些被劃掉的詞句連在一起(在《泰戈?duì)栐姼杈x·哲理詩》中可見),結(jié)果這樣的手稿呈現(xiàn)出渾然一體的獨(dú)特的視覺藝術(shù)形式。交織在一起的回旋的曲線圖案之美,具有十足的魅力。之后,泰戈?duì)栠M(jìn)一步作了嘗試,開始了脫離書稿的獨(dú)立繪畫作品的創(chuàng)作。1930年,他在外國舉辦了一系列的畫展。這些畫作既有他為自己的圖書繪制的插圖,也有人物頭像繪畫(包括他的自畫像)和風(fēng)景畫?!短└?duì)栐姼杈x》封面中那一幅幅的精致小圖,即是泰翁的作品。我個人尤其喜歡的是其中的人物畫像,表情多種多樣,但面容一律流露出一種難以形容的神秘之感。
還有泰戈?duì)栕鳛檠輪T的一面。這一點(diǎn)大概更不為國內(nèi)的讀者所知。泰戈?duì)栆簧鷦?chuàng)作了很多劇本,在事關(guān)實(shí)際表演之時,他從來就不是作為高高在上的指導(dǎo)者,而是融作者、演員和舞臺監(jiān)督數(shù)重角色于自身,不斷地對自己的舞臺演出原則作出相應(yīng)調(diào)整,從而賦予自己的戲劇一種更為寬廣的視角?!短└?duì)栐姼杈x·哲理詩》收入了一幅泰戈?duì)栐?890年上演的舞臺劇《犧牲》中的劇照?!稜奚访鑼憞鯊U除以眾生的鮮血向女神獻(xiàn)祭這一陋俗所遇到的種種阻力,反對恢復(fù)婆羅門祭司的特權(quán)和落后的習(xí)俗。19世紀(jì)80年代,新印度教派企圖利用宗教謀求民族復(fù)興,主張復(fù)古和嚴(yán)格遵守印度教一切傳統(tǒng)教規(guī),在加爾各答甚至恢復(fù)了向毀滅女神迦梨供獻(xiàn)犧牲的祭典?!稜奚返陌l(fā)表,具有鮮明的時代意義。在劇照中,扮演女神的盲目崇拜者、神廟祭祀角色的泰戈?duì)?,正俯身擁抱已死的神廟管事。此時泰戈?duì)?9歲。
在紀(jì)念大會上,獲贈一本以“紀(jì)念泰戈?duì)栒Q辰150周年”為主題的雜志《今日印度》特刊。雜志中收錄了紀(jì)念泰翁的20余篇文章并一些珍貴的照片和畫作,為我們展現(xiàn)了泰戈?duì)柛鼮槎嗝娴男蜗螅荷鐣逃?、科學(xué)家、預(yù)言家、哲學(xué)家、音樂家等等。這些我們可以從泰戈?duì)柕脑娮髦姓业胶圹E,比如《泰戈?duì)栐姼杈x·生命詩》所收的《生辰之歌》,作者特意注明“拜哈格和喬達(dá)爾調(diào)”。泰戈?duì)栐炎约簞?chuàng)作的歌曲匯編為《歌曲集》(1938年)。他不僅改編了印度不同地區(qū)的曲調(diào),還將印度和西方當(dāng)代音樂融合(比如改編蘇格蘭民歌《友誼地久天長》)。到1921—1940年,泰戈?duì)柕母枨鷦?chuàng)作已經(jīng)展現(xiàn)出精湛的技巧和特色,被命名為“泰戈?duì)栆魳?#8221;。
泰戈?duì)栠€有什么成就是我們不知道的?在他凝視我們這些百年之后的讀者時,我們也遠(yuǎn)隔時空,搜索這位大師的身影:
日來年往,就是他永遠(yuǎn)以種種名字,種種姿態(tài),種種的深悲和極樂,來打動我的心。
|