●典雅
玉壺買春,賞雨茆屋。 坐中佳士,左右修竹。 白云初晴,幽鳥相逐。 眠琴綠陰,上有飛瀑。 落花無言,人淡如菊。 書之歲華,其曰可讀。
●語譯
百花吐芳,鶯歌燕舞。一位雅人在這樣的宜人季節(jié)里,沽酒而酌,醉里不知乾坤寬,一片冰心在玉壺。他所接納的春光,客體已經(jīng)融化為一種內(nèi)在的主體,無限旖旎的春光在他的心中被釀造成一道典雅的風景。正所謂“室雅何須大,花香不在多”。此時,他所高坐的茅屋兩旁幾叢修竹隨風婆娑,掩映之下,更平添了茅屋的清雅。幾位高朋與雅士相伴而坐,鴻儒談笑,道古論今,共賞著屋外的綿綿細雨。這般的境界,差可比附詩歌中的一種風格,那便是典雅的品貌了。 或值雨過初晴,白云浮空,幽鳥相逐。山谷空曠,清泉流溢,百丈飛瀑如銀河瀉天。在蒼松綠竹之蔭,隱者高士妙手操琴,悠悠然彈罷高山流水一曲,眠琴于膝上,余音而未絕。飛瀑的天籟與琴聲的余韻相將而共遠。在這清幽的山水之間,經(jīng)過一場風雨,桃李花殘紅漸凋,默默地飄零而下,無言地在地面或水面濺落,這樣不聲不響地靜穆更顯得周遭環(huán)境的清幽。高人雅士,忘懷于俗世的得失榮辱,倘佯于自然的山水風物,淡泊以明志,騁胸而逸懷,猶如秋日菊花的孤芳自賞。這樣的韻致當是十足的典雅風度了。 歲華如流,光陰逝水,不拘是春去還是秋來。凡是能把這樣高曠風雅的生活感受納入詩句的,便能賦就典雅莊重的詩篇。
|